Publicidad

Enlaces rápidos

®
Cargadoras por
deslizamiento
2026
2041
Manual
del operario
o
N
917183/AP1005
®
Mustang Manufacturing Company, Inc.
1880 Austin Road, P.O. Box 547
Owatonna, MN 55060-0547 EE. UU.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mustang 2026

  • Página 1 ® Cargadoras por deslizamiento 2026 2041 Manual del operario 917183/AP1005 ® Mustang Manufacturing Company, Inc. 1880 Austin Road, P.O. Box 547 Owatonna, MN 55060-0547 EE. UU.
  • Página 2 INCORRECTO Mustang Manufacturing Company, Inc., en cooperación con la American Society of Agricultural Engineers (Sociedad americana de ingenieros agrícolas) y la Society of Automotive Engineers (Sociedad de ingenieros de automoción), ha adoptado este símbolo de alerta de seguridad para señalar...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual del operario de las cargadoras por deslizamiento modelos 2026 y 2041 ÍNDICE DE MATERIAS Introducción........1 Seguridad .
  • Página 4 Notas...
  • Página 5: Introducción

    2026 y 2041. Lo más importante es que este manual provee un plan de operación para el uso apropiado y seguro de la máquina. En el capitulo de Seguridad, se describen puntos importantes relacionados a la operación segura de la máquina.
  • Página 6: Identificación De La Cargadora

    Identificación de la cargadora 1. Posición vertical 6. Brazo de elevación 2. Cilindro de elevación 7. Acopladores hidráulicos auxiliares 3. Neumáticos 8. Cilindros de inclinación 4. Luces de trabajo delanteras 9. Soporte de sujeción 5. Asideros 1. Cubierta del motor 5.
  • Página 7: Símbolos Del Control/Indicador

    Símbolos del control/indicador Luz intermitente Alimentación Alimentación Arranque del motor Luz de trabajo de peligro apagada encendida Luz de trabajo Freno de Lea el Manual Bocina Carga con intermitencia estacionamiento del operario de la batería Volumen – lleno Volumen – lleno Volumen –...
  • Página 8 Notas 917183/AP1005...
  • Página 9: Seguridad

    Para mayor referencia sobre el funcionamiento seguro de las cargadoras por deslizamiento, Mustang Company sugiere que los propietarios de equipo obtengan el vídeo Mustang “Seguridad en el funcionamiento de las cargadoras por deslizamiento” que puede obtenerse de los distribuidores Mustang. Además, asegúrese de que cada individuo que maneje o trabaje con esta máquina, ya sea...
  • Página 10: Procedimiento De Parada De Seguridad Obligatorio

    Para garantizar un funcionamiento seguro, cambie las piezas dañadas o des- gastadas por piezas originales Mustang. Estas cargadoras por deslizamiento Mustang están diseñadas y fabricadas para utilizarse solamente con implementos Mustang o implementos apro- bados por Mustang. Mustang Manufacturing Company no se responsabiliza de la seguridad del operario si la cargadora se usa con un implemento que no esté...
  • Página 11: Durante La Operación

    Durante la operación La estabilidad de la máquina es afectada por: la carga que se lleva, la altura de la carga, la velocidad de la máquina, los movimientos abruptos de los con- troles y el desplazamiento sobre terreno irregular. IGNORAR CUAL- QUIERA DE ESTOS FACTORES PUEDE CAUSAR QUE LA CARGADORA VUELQUE, LANZANDO AL OPERARIO DEL ASIENTO O DE LA CARGADORA, RESULTANDO EN LA MUERTE...
  • Página 12: Mantenimiento

    Mantenimiento Nunca intente puentear la llave del interruptor de arranque del motor. Utilice solamente el método de arranque por puente indicado en el capítulo Funcio- namiento de este manual. Nunca utilice las manos para buscar fugas de líquido hidráulico. Use un trozo de papel o cartón.
  • Página 13: Etiquetas De Seguridad

    Si hacen falta las etiquetas o están ilegibles deben reemplazarse inmediatamente. Pueden obtenerse reemplazos de su distri- buidor Mustang. El equipo nuevo debe tener todas las etiquetas especificadas por el fabricante colocadas en los lugares correctos.
  • Página 14: Etiquetas De Seguridad Dentro De La Rops/Fops

    Etiquetas de seguridad dentro de la ROPS/FOPS 137628 – Ubicada en la caja del manual, a la derecha del operario 137683 – Ubicada en el tablero de control izquierdo de la ROPS 137647 – Ubicada en el lado inferior izquierdo del operario 137639 –...
  • Página 15: Etiquetas De Seguridad En El Exterior De La Cargadora Por Deslizamiento

    Etiquetas de seguridad en el exterior de la cargadora por deslizamiento 137637 – Dispositivo de soporte del brazo de elevación, lado izquierdo de la cargadora 184214 – Debajo de la ROPS 137655 – Parte delantera de la cargadora 137720 – Parte delantera de la cargadora 917183/AP1005...
  • Página 16: Etiquetas De Seguridad En El Compartimento Del Motor

    Etiquetas de seguridad en el compartimento del motor 137657 – A la derecha del filtro hidráulico 137658 – En el radiador 917183/AP1005...
  • Página 17: Etiquetas De Seguridad Estilo Iso (Uso Internacional) Dentro De La Rops/Fops

    Etiquetas de seguridad estilo ISO (uso internacional) dentro de la ROPS/FOPS Alerta de seguridad: Siempre siga el “Procedimiento de parada de seguridad obligatorio” en el manual del operario. 1 – Baje el equipo al suelo. 2 – Reduzca la aceleración y detenga el motor.
  • Página 18: Etiquetas De Seguridad Estilo Iso (Uso Internacional) En El Exterior De La Cargadora Por Deslizamiento

    Etiquetas de seguridad estilo ISO (uso internacional) en el exterior de la cargadora por deslizamiento 137844 – Ubicada en la parte delantera de la cargadora A – Peligro de aplastamiento: No permanezca debajo de la herramienta de trabajo a no ser que el brazo de elevación tenga soporte. B –...
  • Página 19: Etiquetas De Seguridad Estilo Iso (Uso Internacional) En El Compartimiento Del Motor

    Etiquetas de seguridad estilo ISO (uso internacional) en el compartimiento del motor 137845 – Ubicada en el travesaño para la estructura A – Alerta de seguridad: Mantenga los dispositivos de seguridad en su lugar y en buen estado de funcionamiento. Mantenga las defensas, mallas y ventanas en su lugar. B –...
  • Página 20: Ubicación De Las Placas Del Producto Y Componentes

    Ubicación de las placas del producto y componentes Placas del producto y componentes 1. Placa del motor: incluyendo, por ejemplo: designación de tipo, número de producto y número de serie 2. Placa del sistema de protección del operario: incluyendo, por ejemplo: modelo, certificación, y número de serie del sistema de protección del operario 3.
  • Página 21: Controles Y Equipo De Seguridad

    Sepa cómo detener el funcionamiento de la cargadora antes de ponerla en marcha. Esta cargadora Mustang, está diseñada y fabricada para uti- lizarse solamente con implementos Mustang o implementos apro- bados por Mustang. Mustang no se responsabiliza de la seguridad del operario si la cargadora se usa con un implemento que no esté...
  • Página 22: Asiento Del Operario

    Asiento del operario El asiento está montado en rieles para reposi- cionar el asiento hacia adelante o hacia atrás. Una palanca de retención con resorte activa el mecanismo de ajuste del asiento. Asiento con suspensión (opcional): se suministra con este asiento una perilla para ajustar el peso, para comodidad del operario.
  • Página 23: Prueba Del Sistema De Enclavamiento De Seguridad

    Prueba del sistema de enclavamiento de seguridad Antes de abandonar una máquina estacionada, verifique el funcionamiento correcto del sistema de enclavamiento: Barra de seguridad Con el motor funcionando suba la barra de seguridad. Mueva cada uno de los controles. No debe haber más que un movimiento ligero del brazo de elevación, implemento y máquina.
  • Página 24: Salida De Emergencia Por La Ventana Posterior

    éste se empieza a bajar, no se salga del compartimento del operario. En su lugar, haga que alguien coloque en posición de almacenaje el dispositivo de soporte. Después, póngase en contacto con el distribuidor Mustang, para determinar la razón por la cual el brazo de elevación se baja cuando el interruptor de llave está...
  • Página 25 Enganche Antes de salir del compartimento del ope- ADVERTENCIA rario para trabajar en la cargadora, con el brazo de elevación levantado, enganche siempre el dispositivo de soporte del brazo de elevación. Para enganchar el dispositivo de soporte del brazo de elevación: 1.
  • Página 26: Toma De Corriente Para Accesorios

    Desenganche Nunca salga del compartimento del ope- ADVERTENCIA rario para desenganchar el dispositivo de soporte del brazo de elevación con el motor en marcha. Para volver a poner el dispositivo de soporte del brazo de elevación en la posi- ción almacenamiento, haga siguiente:...
  • Página 27: Control De La Velocidad Del Motor

    Control de la velocidad del motor Una palanca reguladora controlada con la mano derecha se proporciona en todos los modelos para ajustar la velocidad del motor. Mueva el control hacia adelante para aumentar la velocidad del motor y hacia atrás para reducir la velocidad del motor.
  • Página 28: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos El tablero de instrumentos contiene los siguientes interruptores e indicadores. Los sím- bolos en el tablero representan las diversas fun- ciones y condiciones, y son visibles solamente cuando las luces de los indicadores están encen- didas. 1. Horómetro – indica la cantidad total de horas de funcionamiento de la cargadora.
  • Página 29 antes de volver a poner en marcha el motor. Durante el funcionamiento nor- mal este indicador debe estar APAGADO. 9. Temperatura del aceite hidráulico – este indicador se enciende si el aceite hidráulico se calienta demasiado, advirtiendo al operario que debe parar el motor.
  • Página 30: Controles De Barra T

    Controles de barra T La cargadora Mustang puede estar equi- pada con la opción de controles de barra T. La barra T izquierda controla la transmi- sión y la barra T derecha controla la eleva- ción/inclinación. Controles de transmisión Las maniobras de avance, marcha atrás y giro Figura 9 Controles de barra T se controlan moviendo la barra T izquierda.
  • Página 31: Controles De Mano/Pie

    Controles de mano/pie La cargadora Mustang puede estar equi- pada con la opción de control de mano/pie. Las palancas controlan la transmisión y los pedales la elevación/inclinación.
  • Página 32: Controles De La Hidráulica Auxiliar

    Nota: La velocidad del movimiento de elevación/inclinación es directamente pro- porcional a la cantidad de movimiento del pedal y la velocidad del motor. Para poner el brazo de elevación en la posición de retén (“flotación”): use la punta para empujar el pedal izquierdo completamente hacia abajo, hasta la posi- ción de retén.
  • Página 33: Cargadoras Controladas Con Mano/Pie

    Figura 14 Operación del control auxiliar de mano/pie Montaje del implemento La cargadora Mustang está equipada con un soporte de sujeción de montaje All- Tach de dos pasadores para el montaje de una cuchara u otro implemento. Dos palancas de pestillo aseguran el imple- mento.
  • Página 34 Notas 917183/AP1005...
  • Página 35: Funcionamiento

    CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO Antes de poner en marcha el motor y ADVERTENCIA hacer funcionar la cargadora, revise y cumpla con todas las recomendaciones de seguridad indicadas en el capítulo de Seguridad de este manual. Debe saber cómo detener el funcionamiento de la cargadora antes de ponerla en marcha. Tam- bién, asegúrese de abrocharse y ajustarse debidamente el cinturón de seguridad y bajar la barra de seguridad del operario.
  • Página 36: Procedimiento De Arranque En Frío

    Procedimiento de arranque en frío No use fluido de arranque (éter) con los ADVERTENCIA sistemas de precalentamiento. Puede ocu- rrir una explosión que puede causar daños al motor, lesiones o la muerte. Pulse el botón de PRECALENTAMIENTO en el tablero de instrumentos durante un máximo de 30 segundos para precalentar el motor.
  • Página 37: Arranque En Puente Del Motor

    Arranque en puente del motor Si la batería se descarga o si no tiene suficiente potencia para arrancar el motor, use cables para arrancar en puente y el siguiente procedimiento para arrancar el motor de la cargadora. El ÚNICO método seguro para arrancar ADVERTENCIA en puente con una batería descargada es que DOS PERSONAS realicen el siguiente procedimiento.
  • Página 38: Cambio De Implementos

    Cambio de implementos Para evitar que un implemento se suelte ADVERTENCIA inesperadamente del soporte de sujeción del implemento, asegúrese de bloquear debidamente los pasadores de seguridad, girando las palancas de pestillo a la posición horizontal. La cargadora por deslizamiento tiene como característica un mecanismo de conexión All-Tach para el montaje de una cuchara u otro implemento.
  • Página 39 Desconexión de implementos 1. Incline el soporte del implemento hacia atrás hasta que el implemento esté levantado del suelo. 2. Lleve a cabo el PROCEDIMIENTO DE PARADA DE SEGURIDAD OBLI- GATORIO (página 6). 3. Descargue cualquier presión hidráulica de las líneas auxiliares y del imple- mento.
  • Página 40: Carga De La Cuchara

    Carga de la cuchara Acérquese a la pila con el brazo de eleva- ción completamente bajo y la cuchara inclinada ligeramente hacia adelante hasta que el borde cortante entre en contacto con el suelo. Conduzca hacia adelante, elevando el brazo de elevación e incli- nando la cuchara para llenarla.
  • Página 41: Vaciado De La Carga En Una Caja

    Vaciado de la carga en una caja Lleve la cuchara cargada baja y acérquese al vehículo o al cajón. Deténgase lo más cerca posible del lado de la caja, dejando espacio suficiente para levantar el brazo de elevación y la cuchara cargada. Des- pués, levante el brazo de elevación hasta que la cuchara pase encima de la caja y mueva la cargadora hacia adelante para...
  • Página 42: Nivelado Del Suelo

    Izado de la cargadora La cargadora puede izarse usando el equipo para izado de un punto o de cuatro puntos, que están disponibles en su distribuidor Mustang. ADVERTENCIA • Antes de izar, verifique que el equipo de izado esté instalado correctamente.
  • Página 43: Almacenamiento De La Cargadora

    El equipo de izado que se use y su instalación son responsabilidad de quienes efectúen el izado. Todos los aparejos DEBEN cumplir con las reglamentaciones y directrices aplicables. 1. Use equipo de izado adecuado, enganche en las argollas de izado. Ajuste el largo de las eslingas o cadenas para subir el nivel de la cargadora.
  • Página 44: Transporte De La Cargadora

    Transporte de la cargadora Estacione el camión o el remolque en una ADVERTENCIA superficie nivelada. Asegúrese de que el vehículo y sus rampas tengan la capacidad para soportar el peso de la cargadora. Asegúrese de que la superficie y las rampas del vehí- culo estén libres de desechos y materiales resbalosos que podrían disminuir la tracción.
  • Página 45: Servicio

    CAPÍTULO 5 SERVICIO Antes de dar servicio a la máquina, a ADVERTENCIA menos que se indique expresamente lo contrario, lleve a cabo el PROCEDIMIENTO DE PARADA DE SEGU- RIDAD OBLIGATORIO (página 6). Después de dar servicio, asegúrese de volver a poner los res- guardos, protecciones y cubiertas en su posición original, antes de reanudar el uso de la cargadora.
  • Página 46: Servicios Del Concesionario

    Mustang: componentes de la transmisión hidrostática, bomba de engra- najes del sistema hidráulico, válvulas, cilindros, componentes eléctricos (que no sean la batería, interruptores automáticos).
  • Página 47: Procedimiento De Levantado De La Cargadora

    Procedimiento de levantado de la cargadora Para levantar la cargadora por deslizamiento de manera que los cuatro neumá- ticos no estén en contacto con el suelo, use el siguiente procedimiento: No confíe en un gato o cabestrante para ADVERTENCIA mantener la posición “levantada” sin añadir soporte adicional.
  • Página 48: Piezas De Repuesto

    Elemento del filtro del aceite de motor 182131 Cartucho del filtro de combustible 182130 Nota: Los números de piezas pueden cambiar. Su distribuidor Mustang tendrá siempre los números de pieza actualizados. Ajustes Palancas de control Las palancas de control no requieren ajustes rutinarios. Consulte el Manual de servicio para conocer el procedimiento inicial de instalación.
  • Página 49: Lubricación

    Lubricación En el cuadro que aparece a continuación se enumeran los lugares, márgenes de temperatura y tipos de lubricantes recomendados que deben usarse al llevar a cabo el mantenimiento de esta máquina. Consulte en el manual del motor, para obtener más información sobre los lubricantes recomendados, cantidades reque- ridas y grados.
  • Página 50: Filtro De Aire Del Motor

    Figura 27 Engrase cada 10 horas (o todos los días) 1. Pivotes del brazo de elevación (2) 2. Pivotes del cilindro de elevación (4) 3. Pivotes del cilindro de inclinación (2) 4. Pivotes del soporte de sujeción (2) Filtro de aire del motor Importante: El incumplimiento de las instrucciones para el servicio correcto del filtro podría causar...
  • Página 51 3. Reemplace el elemento exterior. Nota: Mustang no recomienda que se limpie el elemento exterior. 4. Use una lámpara adentro del elemento exterior para ver si hay manchas, agu- jeros o roturas. Si nota algún daño reemplace el elemento exterior. El ele- mento exterior debe reemplazarse si está...
  • Página 52: Reinstalación

    Reinstalación 1. Compruebe que en el interior de la caja no haya daños que puedan interferir con los elementos. 2. Asegúrese que estén limpias las superficies de sellado del filtro. 3. Inserte el (los) elemento(s) asegurándose de que estén correctamente asentados.
  • Página 53: Cambio Del Aceite Y Filtro Del Motor

    Cambio del aceite y filtro del motor 1. Haga funcionar el motor hasta que esté a la temperatura de funcionamiento normal. Apague el motor. Retire el colector trasero. 2. Quite el tapón de drenaje. 3. Del compartimiento del motor retire el filtro del aceite.
  • Página 54: Servicio Del Separador De Agua

    Servicio del separador de agua Periódicamente verifique si hay agua en el separador de agua comprobando el nivel del flotador en el tazón del separador de agua. Si hay agua: 1. Corte el suministro de combustible girando la válvula de cierre de combusti- ble en la parte superior del separador de agua.
  • Página 55: Sistema Hidráulico

    Sistema hidráulico Verificación del nivel del aceite hidráulico La cargadora tiene una varilla medidora ubicada en el compartimiento del motor. Compruebe el nivel del fluido con el brazo de elevación bajado y el imple- mento en el suelo. Cuando se necesite agregar fluido hidráu- lico, permita que el sistema se enfríe.
  • Página 56: Sistemas De Refrigeración

    3. Quite el tapón de drenaje ubicado en el lado izquierdo del fondo del depósito de aceite. 4. Extraiga y reemplace el filtro del aceite hidráulico. 5. Vuelva a instalar el tapón de drenaje. 6. Vuelva a llenar el depósito hasta que el aceite esté entre las dos líneas en el indicador de la varilla de medición.
  • Página 57: Drenaje/Limpieza Del Sistema De Refrigeración

    Drenaje/limpieza del sistema de refrigeración 1. Abra la puerta posterior. Levante la cubierta del motor. 2. Lentamente quite la tapa del radiador, permitiendo que la presión se disipe antes de quitarla completamente. Los sistemas de refrigeración con líquido ADVERTENCIA acumulan presión en tanto se calienta el motor.
  • Página 58: Interruptores Del Asiento Y De La Barra De Seguridad

    Comprobación y llenado de aceite 1. Estacione la cargadora en una superficie nivelada. Apague el motor. 2. Quite el tapón de comprobación de cada caja del cárter de las cadenas. Si el aceite puede tocarse con el dedo, el nivel es adecuado. 3.
  • Página 59: Montado De Los Neumáticos

    Montado de los neumáticos Inflar o revisar los neumáticos puede ser ADVERTENCIA peligroso. Cuando sea posible, sólo per- sonal entrenado debe revisar y montar los neumáticos. Para evitar la posibilidad de muerte o lesiones graves siga las precauciones de seguridad a continuación. 1.
  • Página 60: Sistema Eléctrico

    Sistema eléctrico Interruptores automáticos Los interruptores automáticos de la cargadora están ubicados en el tablero de ins- trumentos derecho. También hay un interruptor automático principal de 35 A, ubicado en el lado derecho del compartimiento del motor, directamente atrás de la ROPS/FOPS.
  • Página 61: Localización De Averías

    CAPÍTULO 6 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Sistema eléctrico Problema Causa posible Solución El interruptor de desconexión ENCIENDA el interruptor de de la batería está desconexión de la batería. APAGADO. Los interruptores Compruebe el circuito y automáticos de 15 A se han localice el problema antes de disparado.
  • Página 62 Sistema eléctrico Problema Causa posible Solución Emisor de temperatura Cambie el emisor de defectuoso temperatura. El indicador de Indicador de temperatura Cambie el indicador de temperatura del defectuoso temperatura. motor no funciona. Conexiones eléctricas o de Verifique las conexiones terminal sueltas eléctricas.
  • Página 63 Sistema eléctrico Problema Causa posible Solución La luz sencilla no funciona: Compruebe y cambie la Bombilla fundida, instalación bombilla si es necesario. eléctrica defectuosa. Compruebe las conexiones eléctricas a la luz. Las luces de trabajo No hay luces; el interruptor Compruebe el circuito y no funcionan automático de 25 A se ha...
  • Página 64 Motor Problema Causa posible Solución Velocidad de giro del motor Necesita cargar o cambiar la demasiado lenta batería, o, en temperaturas frías, precaliente el motor. Válvula auxiliar activada Ponga las válvulas de control en punto muerto. Depósito de combustible Llene el depósito de vacío o emisor del indicador combustible.
  • Página 65: Sistema Hidrostático

    Sistema hidrostático Problema Causa posible Solución La viscosidad del aceite Deje que se caliente más hidráulico es muy pesada. tiempo o cambie por un No hay respuesta aceite de la viscosidad de los sistemas apropiada. de transmisión Suministro de aceite Compruebe por si hay poco hidrostática ni hidráulico demasiado bajo...
  • Página 66 Sistema hidrostático Problema Causa posible Solución Aire en el sistema hidráulico Pase los cilindros de elevación e inclinación al máximo recorrido y mantenga la presión durante un corto tiempo para eliminar el aire del sistema. Compruebe también si hay nivel bajo de aceite en el depósito y llene si es necesario.
  • Página 67 Sistema hidrostático Problema Causa posible Solución La viscosidad del aceite Deje que se caliente más hidráulico es muy pesada. tiempo o cambie por un aceite de la viscosidad apropiada. Aire en el sistema hidráulico Pase los cilindros de elevación e inclinación al máximo recorrido y mantenga la presión durante El sistema...
  • Página 68: Sistema Hidráulico

    Sistema hidrostático Problema Causa posible Solución Falta la llave del eje de Póngase en contacto con su control del brazo de la concesionario. bomba hidrostática delantera. El lado izquierdo no Las válvulas de descarga en Póngase en contacto con su impulsa en ninguna la bomba hidrostática concesionario.
  • Página 69 Sistema hidráulico Problema Causa posible Solución La barra de seguridad está Baje la barra de seguridad. levantada. El solenoide de bloqueo no Compruebe las conexiones funciona. eléctricas al solenoide de bloqueo y repare las conexiones según sea necesario. Si el solenoide de bloqueo sigue sin funcionar adecuadamente, póngase en El sistema hidráulico...
  • Página 70 Sistema hidráulico Problema Causa posible Solución Velocidad baja del motor Haga funcionar el motor a alta velocidad. La viscosidad del aceite Deje que se caliente más hidráulico es muy pesada. tiempo o cámbielo por un aceite de la viscosidad apropiada. Compruebe por si hay Compruebe por si hay restricciones en el varillaje...
  • Página 71 Sistema hidráulico Problema Causa posible Solución El aceite se sale por las Póngase en contacto con su juntas del cilindro de concesionario. inclinación (interno o externo). La cuchara se baja La válvula de auto-nivelación Póngase en contacto con su con el control de no funciona.
  • Página 72 Sistema hidráulico Problema Causa posible Solución La válvula de solenoide de Compruebe las conexiones elevación podría estar eléctricas al solenoide de funcionando mal. elevación y repare las conexiones según sea El brazo de elevación necesario. Si la válvula de no sube, la solenoide de elevación sigue inclinación de la sin funcionar adecuadamente,...
  • Página 73: Programa De Mantenimiento

    CAPÍTULO 7 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Este Cuadro de intervalos de mantenimiento se creó para que coincidiera con el capítulo de Servicio de este manual. Una información más detallada sobre cada procedimiento de servicio puede encontrarse en el capítulo Servicio. A continua- ción del cuadro de intervalos, se encuentra un cuadro para anotar los procedi- mientos de mantenimiento realizados.
  • Página 74: Hoja De Mantenimiento

    Hoja de mantenimiento Fecha Horas Procedimiento de servicio 917183/AP1005...
  • Página 75 Hoja de mantenimiento Fecha Horas Procedimiento de servicio 917183/AP1005...
  • Página 76 Notas 917183/AP1005...
  • Página 77: Especificaciones

    (10,5 pies ); 2041: Cuchara de tierra/construcción de 1.550 mm (61 pulg.) 0,33 m (11,7 pies ) de acuerdo con SAE J818. 2. 2026 enviada con neumáticos 27,0 x 8,50 – 15; 2041 enviada con neumáticos 10,00 x 16,5 917183/AP1005...
  • Página 78: Características Estándar

    Características estándar Selección tipos de controles: barra T o Cinturón de seguridad ajustable mano/pie Dispositivo de soporte del brazo de ele- Indicador del nivel de gasolina vación Sistema para implementos All-Tach Sistema Hydraloc™ – frenos y enclava- (estilo universal) miento para el motor de arranque, cilin- dros de elevación/inclinación y Luces y zumbador de advertencia –...
  • Página 79: Especificaciones Dimensionales

    Especificaciones dimensionales Cuchara de 0,3 m (10,5 pies 2026 con neumáticos 27 x 8,5 x 15 pulgadas A Altura total de operación – 3.546 139,6 completamente elevada B Altura hasta el pasador del punto de giro – 2.746 108,1 completamente elevado C Altura total –...
  • Página 80 Especificaciones dimensionales Cuchara de 0,33 m 2041 (11,7 pies ) con neumáticos 10 x 16,5 pulgadas A Altura total de operación – 3.584 141,1 completamente elevada B Altura hasta el pasador del punto de giro – 2.794 110,0 completamente elevado C Altura total –...
  • Página 81: Capacidades Y Clasificaciones

    Nota: Para seleccionar la cuchara correcta use la Tabla de materiales comunes y densidades (página 78). Cucharas para tierra/construcción Capacidad nominal de operación Descripción Peso 2026 2041 1.397 mm/0,30 m 107 kg 497 kg 627 kg (235 lb) (1.095 lb) (1.383 lb)
  • Página 82: Tabla De Materiales Comunes Y Densidades

    Tabla de materiales comunes y densidades Densidad Material kg/m lb/pies Arcilla húmeda 1.281-1.602 80-100 Arcilla seca 1.121-1.442 70-90 Arcilla, mojada/seca 1.280-1.600 80-100 Arena de fundición 1.520 Arena mojada 2.000 Arena seca 1.728 Carbón 848-1.008 53-63 Carbón vegetal Carbón/antracita 1.504 Carbonilla Cemento 1.760 Cenizas...
  • Página 83: Selecciones De Cucharas

    Ejemplo 1: Si la nieve (densidad de 15-50 lb/pie ) debe transportarse usando una cargadora modelo 2026 con una cuchara de tierra/construcción, la capacidad de la cuchara es 10,5 pies y la clasificación de la cargadora es 1.050 lb. Multiplique...
  • Página 84 Notas 917183/AP1005...
  • Página 85: Especificaciones Del Par De Torsión

    CAPÍTULO 9 ESPECIFICACIONES DEL PAR DE TORSIÓN Use estos valores de par de torsión cuando apriete accesorios (excluyendo contra- tuercas y tornillos- autorroscadores, formadores de rosca y tornillos para chapa metálica) a menos que se especifique lo contrario. GRADO 2 GRADO 5 GRADO 8 ROSCA...
  • Página 86: Garantía

    Ningún agente, empleado ni representante de Mustang tiene ninguna autoridad para ligar a Mustang a ninguna garantía excepto de la manera en que se expresa en este documento. Cualquiera de estas limitaciones que sea excluida por la ley local se considerará como suprimida de esta garantía, todas las demás condiciones seguirán siendo aplicables.
  • Página 87: Índice

    ÍNDICE Controles de mano/pie ..Controles de elevación/ Accesorios de montaje del motor inclinación ... . Ajustes ....Controles de transmisión .
  • Página 88 Servicio del motor ..Cambio del aceite y filtro . . GARANTÍA ....Cambio del filtro de combustible ..Identificación de la cargadora .
  • Página 89 INCORRECTO INCORRECTO Nunca sobrepase la Siempre lleve los carga nominal de accesorios en la operación. posición más baja posible. No se desplace INCORRECTO ni gire con el brazo de elevación elevado. Cargue, descargue y gire sobre una superficie nivelada. INCORRECTO Nunca lleve pasajeros.
  • Página 90: Advertencia De La Proposición 65 De California

    California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipular la batería. © 2005 MUSTANG MANUFACTURING COMPANY, INC. 917183/AP1005 Todos los derechos reservados. IMPRESO EN EE. UU.

Este manual también es adecuado para:

2041

Tabla de contenido