INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO | INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓN | OPERATING AND INSTALLATION |
INSTALATION ET D'UTILISATION | INSTALLATION UND VERWENDUNG
Retirar o centro do mecanismo para aceder aos potenciómetros de ajuste.
Proceder aos ajustes necessários.
Retirar el centro del mecanismo para acceder a los potenciómetros de ajuste.
Proceder a realizar los ajustes necesarios.
Remove the cover of the mechanism for reach the potentiometers of the adjustments of time and sensibility.
Proceed to make the necessary adjustments.
Enlever le centre du mécanisme pour accéder aux potentiomètres de réglage.
Procéder aux ajustements nécessaires.
Mittelfeld entfernen, um Zugang zu allen Einstellpotentiometern zu erhalten.
Gewünschte Einstellungen vornehmen.
Regulação da temporização
Regulación de la temporización
Operating time regulation
Réglage de temporisation
Regelung der Zeitschaltuhr
10º (
ESQUEMA DE LIGAÇÃO | ESQUEMA DE CONEXIÓN | WIRING DIAGRAM | SCHÉMA ELÉCTRIQUE | SCHALTPLAN
A EFAPEL reserva o direito de modificar este documento ou os produtos nele contidos sem aviso prévio. Em caso de dúvida, contacte a EFAPEL.
EFAPEL se reserva el derecho de modificar este documento o los productos contenidos en él sin previo aviso. En caso de dudas, por favor póngase en contacto con EFAPEL.
EFAPEL reserves the right to amend this document or the products contained in it without notice. If in doubt please contact EFAPEL.
EFAPEL se réserve le droit de modifier ce document ou les produits ci-inclus sans préavis. En cas de doute, veuillez contacter EFAPEL.
EFAPEL behält sich das Recht vor, dieses Dokument oder die darin enthaltenen Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte EFAPEL.
Alcance e Ângulo de deteção
Alcance y Ángulo de detección
Range of Detection and detecting angle
Portée et Angle de détection
Reichweite und Aktionswinkel
160º
) 10º
2 m
2 m
Regulação de sensibilidade
Regulación de la sensibilidad luminosa
Sensibility regulation
Réglage de la sensibilité
Empfindlichkeitsregelung