DE
Einbau
GB
Installation
FR
Montage
5
2
1a
1b
1c
DE
Hinweis:
Die Einhaltung dieser Einbau-Empfehlung ist Voraussetzung für einen Gewähr-
leistungsanspruch auf der Grundlage unserer Verkaufs- und Lieferbedingungen.
GB
Note: Installation according to these instructions is a condition for considering any
guarantee claim. Please see our Conditions of sale and terms of delivery.
FR
Remarque :
L'observation de cette recommandation de pose est la condition préalable pour
un recours en garantie sur la base de nos conditions de vente et de livraison.
NL
Opmerking:
Het opvolgen van de aanbevelingen voor het inbouwen is - op basis van onze Voor-
waarden voor Verkoop en Levering een voorwaarde om aanspraak te kunnen maken op garantie.
ES
Nota:
El cumplimiento de esta recomendación de montaje es requisito indispensable para el
derecho de garantía según nuestras condiciones de venta y entrega.
PT
Nota:
A observação deste recomendação de montagem é uma condição para o direito à
garantia com base nas condições de venda e fornecimento.
NL
Inbouw
ES
Montaje
PT
Montagem
1a. Edelstahl-Klemmelement / stainless steel clamp ring /
anneau de fi xation en acier spécial /
roestvrij stalen klemelement /
anillo de fi jación / o-ring em aço inox.
1b. Pressdichtung / lip seal / Joint à lèvre / persdichting /
Junta de presión / junta de pressão
1c. Tragring / support ring / bague de compensation /
compenseerring / anillo de compensación /
anel de compensação
2. Anschluss-Manschette / waterproofing collar /
manchette de raccordement / aansluitmanchet /
membrana impermeabilizante /
membrana de impermeabilização