MOD. 4
2
FILO
PIASTRELLA
4
1
ZP6211 - ZP6332
bar
0,5
1
L/min
5
6,5
ZP8214 - ZP8328
bar
0,5
1
L/min
5
7
ZP6181
bar
0,5
1
L/min
8
11
L/min
5
8
I - Avvitare i raccordi eccentrici 1 sulle tubazioni di alimentazione 2 fino a portarli ad una di-
1
stanza dalla piastrella compresa fra 0 e 5 mm (tagliare eventualmente l'eccentrico).
GB - Screw the S-tail pieces 1 on the water inlet pipes in the wall 2 until they are at a distance
from the tile of between 0 and 5 mm (cutting the eccentric, if necessary).
F - Visser les raccords excentriques 1 sur les tuyauteries d'alimentation 2 jusqu'à ce qu'ils
soient à une distance comprise entre 0 et 5 mm du carreau (éventuellement couper l'excen-
trique).
D - Die exzentrischen Anschlüsse 1 auf die Zufuhrleitungen 2 festschrauben, bis sie 0 bis 5
mm von der Kachel entfernt sind (Nocken eventuell abschneiden).
0-4 mm
E - Enroscar los racores excéntricos 1 a las tuberías de alimentación 2 hasta llevarlas a una
distancia del azulejo comprendida entre 0 y 5 mm (si fuera necesario cortar la excéntrica).
1
Verificare l'interasse con la dima in dotazione 3.
Check the distance between the pipes using the template provided 3.
Vérifier l'entraxe avec le gabarit fourni 3.
En Zwischenabstand mit der mitgelieferten Schablone 3 kontrollieren.
Controlar la distancia entre ejes con la plantilla del equipamiento base 3.
3
2
Applicare i quattro piedini in gomma 4 alla parte posteriore del monocomando 5. Inserire que-
st'ultimo sugli eccentrici 1 e spingerlo fino in battuta sulla piastrella. Applicare ed avvitare i
quattro grani 6 nella parte inferiore del mix, fino a fissarlo.
5
Attach the four rubber feet 4 to the rear of the mixer 5. Fit this onto the eccentrics 1 and push it
until it is in contact with the tile. Attach and tighten the four dowels 6 to the bottom of the mixer,
until it is securely in place.
Appliquer les quatre pieds en caoutchouc 4 à l'arrière de la monocommande 5. Insérer cette
dernière sur les excentriques 1 et la pousser à fond sur le carreau. Appliquer et visser les
quatre goujons 6 dans la partie inférieure de l'élément jusqu'à ce qu'il soit fixé.
Die vier Gummifüße 4 an der Wand hinter dem Einhebelmischer 5 anbringen. Letzteren an
den Nocken 1 einsetzen und bis zum Anschlag auf die Kachel drücken. Die vier Stifte 6 an der
Unterseite des Mischers anbringen und anziehen bis der Mischer befestigt ist.
6
Aplicar los cuatro pies de goma 4 a la parte posterior del mono-mando 5. Insertar este último
3
sobre las excéntricas 1 y empujarlo hasta que tope con el azulejo. Aplicar y atornillar los
cuatro pasadores 6 en la parte inferior del mix, hasta fijarlo.
2
3
4
5
9,6
11,9
13,4
14,9
2
3
4
5
9,9
12
14
15,7
2
3
4
5
15
19
21
24
11
13
15
17
INSTALLAZIONE / INSTALLATION
PORTATE / FLOWRATE
ZP6028 - ZP6029
bar
L/min
ZP6030 - ZP6031 - ZP6032 - ZP6033
bar
L/min
ZP6414
bar
L/min
bocca
doccia
0,5
1
2
3
5,4
8
10,5
12,8
0,5
1
2
3
5,2
7,2
10,3
12,5
0,5
1
2
3
5
6,8
9,6
11,7
4
5
14,3
15,8
4
5
14,3
16
4
5
13,4
15