Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Issued / Herausgegeben / Publicado / Pubblicato 10/1998
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Foglio d'instruzioni
Figures / Abbildung / Figura
1
A
C
B
A. Knurled knob
A. Rändel-schraube
B. Die
B. Stempel
C. Ratchet release
C. Stempelbetätiger
D. Safety catch
D. Ratschenauslöser
Die
RS Stock no.
4-Way
464-886
6-Way
464-892
6-W MMJ
464-909
8-Way, Flat cable
464-915
8-Way, Solid wire
455-214
Fitting Die
Loosen knurled knob, squeeze handles lightly to expose die actuator.
Slide die onto tool ensuring that the hex screw head is located in the
actuator. Tighten knurled knob to hold to die tightly in the tool.
Herramientas para engarce de clavijas FCC68
FCC68 Attrezzo di raggrinzamento per spine
D
A. Mando
A. Rotella zigrinata
moleteado
B. Stampo
B. Matriz
C. Attuatore stampo
C. Actuador de la
D. Rilscio a dente
matriz
D. Seguro del
trinquete
RS Stock No.
486-072 & 455-208
Plug
Cable
RS Stock no.
RS Stock no.
477-309
361-226
477-315
361-232
485-899
361-232
477-321
365-228
455-258
203-6001
Crimpwerkzeug für Stecker FCC68
Termination
Locate plug in die, making sure it is fully inserted. Fit cable, with outer
stripped (see table for length) into plug and squeeze the tool handles.
Termination is complete when ratchet releases. Should the tool become
jammed the ratchet release can be operated by means of a release
mechanism located under handle (see diagram).
Maintenance
Lubricate tool regularly at point marked
RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever
caused and whether or not due to RS Components' negligence) which may result
from the use of any information provided in RS technical literature.
4-polig
6-polig
6-polig, MMJ
8-polig
Einsetzen des Stempels
Rändelschraube lösen, Griffe leicht drücken, um Stempelbetätiger
freizulegen. Stempel auf das Werkzeug schieben und dabei darauf
achten, daß der Kopf der Sechskantschraube im Betätiger sitzt.
Rändelschraube festziehen, damit der Stempel fest im Werkzeug
gehalten wird.
Anschluß
Strip
Stecker in Stempel einsetzen und dabei darauf achten, daß dieser
length
ganz eingeschoben wird. Kabel abisolieren (Länge siehe Tabelle) und
7.0mm
in Stecker schieben. Die Griffe des Werkzeugs drücken. Der Anschluß
7.0mm
ist fertig, wenn die Ratsche ausgelöst wird. Bei Verklemmen des
7.0mm
Werkzeugs kann die Ratschenauslösung mit dem unter dem Griff
15.0mm
angeordneten
15.0mm
Abbildung).
Instandhaltung
Werkzeug regelmäßig an dem mit markierten Punkt ölen
RS Components haftet nicht für Verbindlichkeiten oder Schäden jedweder Art (ob auf
Fahrlässigkeit von RS Components zurückzuführen oder nicht), die sich aus der
Nutzung irgendwelcher der in den technischen Veröffentlichungen von RS
enthaltenen Informationen ergeben.
FCC68 Plug Crimp Tools
Stemple
Stecker
RS Best.- nr.
RS Best.- nr.
464-886
477-309
464-892
477-315
464-909
485-899
464-915
477-321
Auslösemechanismus
V8973
.
RS Best-Nr.
486-072 & 455-208
Kabel
Abisolierte
RS Best.- nr.
Länge
361-226
7,0mm
361-232
7,0mm
361-232
7,0mm
365-228
15,0mm
betätigt
werden
(siehe
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RS FCC68

  • Página 1 Maintenance Lubricate tool regularly at point marked RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever caused and whether or not due to RS Components’ negligence) which may result from the use of any information provided in RS technical literature.
  • Página 2 Lubrificare regolarmente l’attrezzo nel punto contrassegnato Mantenimiento La RS Components non si assume alcuna responsabilità in merito a perdite di Engrasar la herramienta periódicamente en el punto marcado qualsiasi natura (di qualunque causa e indipendentemente dal fatto che siano dovute alla negligenza della RS Components), che possono risultare dall’uso delle...