Ocultar thumbs Ver también para TRPU-6220:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER'S GUIDE
USER'S GUIDE
Thermostat universel mobile sans fil
Termostato universal móvil inalámbrico
Termóstato universal móvel sem fios
Thermostato universale mobile sensa fili

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Otio TRPU-6220

  • Página 1 USER’S GUIDE USER’S GUIDE Thermostat universel mobile sans fil Termostato universal móvil inalámbrico Termóstato universal móvel sem fios Thermostato universale mobile sensa fili...
  • Página 2 VANT PROPOS HERMOSTAT HEBDOMADAIRE SANS FIL Ref. : 840220 Merci d’avoir fait confiance à Otio lors de l’achat de votre thermostat sans fil. Votre thermostat est composé de deux éléments: Une centrale de contrôle de température qui analyse la température et transmet toutes les minutes les informations à...
  • Página 3 ESCRIPTION HERMOSTAT Confort/ économie Touche + Eclairage d’écran temporisé : 15s Réglage de l'horloge Initialisation Accès à la programmation Réglage des Touche - températures CRAN DU THERMOSTAT Indication du fonctionnement du chauffage ou de la climatisation Jour Hors gel Heure Température Témoin confort...
  • Página 4 ECEPTEUR OITIER ACHE Interrupteur marche/arrêt Voyant marche/arrêt Voyant de fonctionnement Bornier COM Bornier L Bornier N...
  • Página 5: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Avant toute connexion au secteur ou insertion des piles procédez au codage ci-après. Codage de la centrale et du récepteur. Pour fonctionner entre eux, la centrale et le récepteur doivent être codés à l’identique. Votre thermostat offre 32 possibilités de codages afin d’éviter d’être perturbé par un thermostat identique situé...
  • Página 6 Codage récepteur Enlevez le cache Dévissez le récepteur de son socle Faites basculer les petits interrupteurs blancs en position «ON» en correspondance avec les cavaliers laissés sur la centrale: exemple : cavaliers laissés en J1 J3 J5 sur la centrale , interrupteurs blancs basculés en position «ON»...
  • Página 7 RACCORDEMENT 1- Recommandations Votre thermostat fonctionne comme un interrupteur. - En cas de pilotage en 230 V : Le récepteur est équipé d’un relais intégré qui a pour but de fermer ou d’ouvrir le circuit électrique qui activera ou coupera l’alimentation du moteur de la pompe ou du circulateur de votre chaudière.
  • Página 8 RACCORDEMENT SUR CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE Puissance supérieure à 3680 W Si votre installation électrique de chauffage excède 3680 W vous devez connecter votre thermostat selon le schéma suivant. Réglez aussi le thermostat manuel du chauffage au maximum. Contacteur Bipolaire ou Schéma 3 Unipolaire Phase 230V Neutre...
  • Página 9: Fixation Au Mur

    CHOISIR L’EMPLACEMENT DE LA CENTRALE Vous devez effectuer des tests de portée pour vous assurer que votre centrale transmet bien les informations au récepteur. Eloignez-vous progressivement du récepteur en marquant des arrêts et faites varier la température manuellement pour « forcer » les déclenchements et vérifier la bonne réception du récepteur.
  • Página 10: Preparation De La Centrale

    PREPARATION DE LA CENTRALE TRÈS IMPORTANT : réglez les commutateurs avant l’insertion des piles. 3- Réglez les commutateurs Vous trouverez un groupe de 3 petits commutateurs sur le circuit imprimé de votre centrale. - Commutateurs 1 et 2 : amplitude de température Amplitude : vous pouvez sélectionner une amplitude variant de 1 à...
  • Página 11 INITIALISATION 5 - Initialisation • La touche initialisation vous permet d’initialiser votre thermostat et d’annuler tous les réglages déjà effectués mais aussi de valider une éventuelle modification des commu- tateurs. N.B.: en mode réglage ou programmation l’affichage revient en mode veille si aucune touche n’est actionnée pendant 10 secondes.
  • Página 12 PRESENTATION DES PROGRAMMES Votre thermostat d’ambiance possède 9 programmes, dont 6 présélectionnés (de 1 à 6) et 3 person- nalisables (de 7 à 9) plus une position hors gel. Vous pouvez affecter un programme pour chaque jour de la semaine, pour tous les jours, ou du lundi au vendredi ou le week-end.
  • Página 13 • Prog. 7 à 9 : personnalisables - Vous pouvez vous-même définir ces programmes en vous reportant au chapitre suivant. • Position hors gel et arrêt du chauffage. Spécialement prévu pour une mise hors gel et pour main- tenir une température minimum de 7°C. A utiliser lors de vos absences prolongées en hiver ou si vous désirez couper votre chauffage.
  • Página 14: Mode Automatique

    UTILISATION En veille, l’écran affiche le jour et l’heure, le programme en cours avec le type de température sélectionnée et la température ambiante. N.B.: lorsque le thermostat se met en marche le symbole s’anime et disparaît quand il s’arrête. 10 - Mode automatique Par défaut, votre thermostat se met en mode automatique et exécute les programmes sélectionnés.
  • Página 15: Temporisation De Commande De Declenchement

    TEMPORISATION DE COMMANDE DE DECLENCHEMENT Pour protéger et éviter de déclencher le moteur du circulateur à une cadence trop rapprochée le thermostat n’envoie l’information au récepteur que toutes les minutes. ARRET DU CHAUFFAGE Le récepteur de votre thermostat est équipé d’un interrupteur qui permet de couper votre commande de chauffage.
  • Página 16: Conditions De Garantie

    OTIO SAS se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou compo- sants de ses produits, sans préavis.
  • Página 17: Introducción

    NTRODUCCIÓN ERMOSTATO INALÁMBRICO DE PROGRAMACIÓN Ref. : 840220 OTIO le agradece la confianza que nos muestra con la compra del termostato inalámbrico. El termostato se compone de dos elementos: una central de control de temperatura y un receptor. La central analiza la temperatura y transmite cada minuto las órdenes pertinentes al receptor, que a su vez regula el sistema de...
  • Página 18: Descripción

    ESCRIPCIÓN TERMOSTATO Confort/ Confort/ ahorro économie Touche + Tecla + Eclairage d’écran Iluminación temporizada temporisé : 15s de la pantalla: 15 s Réglage Ajuste del reloj de l'horloge Initialisation Activación Accès à la Acceso a la programmation programación Réglage des Ajuste de las Touche - températures...
  • Página 19 RECEPTOR CARCASA CARA TAPA Interruptor de Interrupteur encendido/ marche/arrêt apagado Testigo de Voyant encendido/ marche/arrêt apagado Voyant de Testigo de fonctionnement funcionamiento e la DORSO Commutador Bornier COM Commutador Bornier L Commutador Bornier N...
  • Página 20: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO Antes de conectar el aparato o insertar las pilas, lleve a cabo los siguientes procesos de codificación. Código de la central y del receptor Para poder funcionar, la central y el receptor deben tener ajustado el mismo código. El termostato ofrece 32 posibilidades de codificación con el fin de evitar interferencias con otros termostatos similares situados en las proximidades.
  • Página 21: Introducción Del Código Del Receptor

    Introducción del código del receptor Levante la tapa. Desatornille el receptor del soporte. Mueva a la posición ON los interruptores blancos correspondientes a las clavijas que haya dejado sin quitar en la central: Ejemplo: clavijas dejadas en la central: J1, J3, J5; interruptores blancos en posición “ON”: 1, 3, 5. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR Antes de iniciar el montaje del termostato, corte la alimentación eléctrica de la casa en el disyuntor general o en el armario de fusibles.
  • Página 22: Conexión

    CONEXIÓN 1- Recomendaciones El termostato funciona como un interruptor. - Control con 230 V : El receptor está equipado con un relé integrado cuya misión es abrir o cerrar el circuito eléctrico, que a su vez activa o interrumpe la alimentación del motor de la bomba o de la bomba de circulación de la caldera.
  • Página 23 CONEXIÓN EN CALEFACCIONES ELÉCTRICAS Potencia superior a 3.680 W Si la instalación eléctrica de la calefacción tiene una potencia superior a 3.680 W, conecte el termostato según el esquema que se presenta a continuación. Ajuste el termostato manual de la calefacción al máximo.
  • Página 24: Elección Del Emplazamiento De La Central

    ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO DE LA CENTRAL En primer lugar, haga algunas pruebas para asegurarse de que hay una buena comunicación entre la central y el receptor. Aléjese progresivamente del receptor (señalice las paradas) y varíe la tem- peratura manualmente para forzar la activación del aparato y verificar así si llegan bien los datos hasta el receptor.
  • Página 25: Preparación De La Central

    PREPARACIÓN DE LA CENTRAL ATENCIÓN: Antes de insertar las pilas, ajuste los conmutadores. 3- Ajuste de los conmutadores En el circuito de la central encontrará un grupo de 3 pequeños conmutadores. - Conmutadores 1 y 2: intervalo de temperatura Intervalo: puede seleccionar un intervalo de entre 1 y 4 grados. Ejemplo: si programa una temperatura de 20 grados con un intervalo de 1 grado, la cale- facción se activará...
  • Página 26: Puesta A Cero

    PUESTA A CERO 5 - Puesta a cero • La tecla de puesta a cero sirve para inicializar el termostato, así como para borrar cualquier ajuste que haya hecho. También sirve para validar eventuales modificaciones hechas en los conmutadores. Nota: en modo de ajuste o programación, si al cabo de 10 segundos no se ha pulsado ninguna tecla, la pantalla pasa al modo normal.
  • Página 27: Presentación De Los Programas

    PRESENTACIÓN DE LOS PROGRAMAS El termostato cuenta con 9 programas: 6 preconfigurados (1 a 6) y 3 personalizables (7 a 9), más un modo antihelada. Puede asignar un programa para cada día de la semana, uno para todos los días, o uno de lunes a viernes y otro para el fin de semana.
  • Página 28: Elección De Un Programa Preconfigurado O Personalizable

    • 7 a 9: personalizables. Programas definibles por el usuario; véase el capítulo siguiente. • Modo antihelada y parada de la calefacción. Se trata de un programa diseñado para proteger la casa contra las heladas y mantener una temperatura de 7 ºC. Conveniente si va a estar ausente durante largos periodos en invierno o si quiere apagar la calefacción.
  • Página 29: Utilización

    UTILIZACIÓN En modo normal, en la pantalla se muestra el día y la hora, el programa en curso con el tipo de er la temperatura seleccionada y la temperatura ambiente. ente Nota: cuando el termostato está en funcionamiento, en la pantalla aparece el símbolo .
  • Página 30: Transmisión De Órdenes De Activación

    TRANSMISIÓN DE ÓRDENES DE ACTIVACIÓN Para proteger el motor de la bomba de circulación y evitar que se active con demasiada frecuencia, el termostato envía las órdenes al receptor cada minuto. PARADA DE LA CALEFACCIÓN El receptor del termostato está equipado con un interruptor para apagar la calefacción. Esta Nú...
  • Página 31: Características

    Si el usuario abre o modifica el aparato, la garantía queda anulada. La responsabilidad del Grupo Otio se limita a la sustitución o reparación de los productos que, tras la debida comprobación, resulten defectuosos, pero no cubrirá las consecuencias derivadas de su puesta en funcionamiento, uso, no funcionamiento o mantenimiento inadecuado.
  • Página 32 ções de rádio, eléctricas, espessura das paredes… O seu termóstato sem fios OTIO permite-lhe completar o seu sistema de aquecimento sem ter de puxar fios entre a caldeira e o termóstato, ou sem ter de substituir qualquer termóstato de ambiente convencional, e poupar energia...
  • Página 33 ESCRIÇÃO ERMÓSTATO Confort/ Conforto/ économie economia Touche + Tecla + Eclairage d’écran Iluminação do ecrã temporisé : 15s temporizado: 15 s Réglage Regulação do relógio de l'horloge Initialisation Iniciação Accès à la Acesso à programmation programação Réglage des Regulação das Tecla - Touche - températures...
  • Página 34 ECEPTOR AIXA ARTE DA FRENTE AMPA Interruptor Interrupteur funcionamento/ marche/arrêt paragem Voyant Visor funcionamento/ marche/arrêt paragem Voyant de Visor de funcionamento fonctionnement ARTE DE TRÁS Comutador Bornier COM Comutador Bornier L Comutador Bornier N...
  • Página 35: Colocação Em Serviço

    OLOCAÇÃO EM SERVIÇO Antes de qualquer ligação ao sector ou inserção de pilhas, proceda à codificação abaixo. Codificação da central e do receptor Para funcionarem entre eles, a central e o receptor devem estar codificados da mesma forma. O seu termóstato oferece 32 possibilidades de codificação para evitar que seja perturbado por um termóstato idêntico situado na vizinhança.
  • Página 36 Codificação receptor Retire a tampa. Desaperte o receptor da respectiva base. Rode os pequenos interruptores brancos para a posição “ON” em correspondência com os jumpers deixados na central: Exemplo: Jumpers deixados em J1 J3 J5 na central, interruptores brancos para a posição “ON” em 1 3 5.
  • Página 37 LIGAÇÃO 1- Recomendações Seu termóstato funciona como um interruptor. - Em caso de pilotagem em 230 V: Receptor está equipado com um relé integrado que tem como finalidade fechar ou abrir o circuito eléctrico que activará ou cortará a alimentação do motor da bomba ou do circulador da sua caldeira. - Em caso de pilotagem através de corrente fraca: Receptor está...
  • Página 38 LIGAÇÃO A AQUECIMENTO ELÉCTRICO Potência superior a 3680W Se a instalação eléctrica do aquecimento exceder 3680W, tem de ligar o seu termóstato de acordo com o seguinte esquema. Regule também o termóstato manual do aquecimento para o máximo. Contactor Esquema 3 Bipolar ou Unipolar Fase 230V Neutro...
  • Página 39: Fixação À Parede

    ESCOLHER O LOCAL DA CENTRAL Deverá efectuar testes de alcance para se certificar que a sua central transmite bem as informações ao receptor. Afaste-se progressivamente do receptor marcando paragens e faça com que a temperatura varie manualmente para “forçar” as activações e verificar a boa recepção do receptor. Para fazer com que o limite de activação da temperatura varie, consulte o capítulo 54.
  • Página 40: Muito Importante

    PREPARAÇÃO DA CENTRAL MUITO IMPORTANTE: regule os comutadores antes da inserção das pilhas. 3- Regule os comutadores Encontrará um grupo de 3 pequenos comutadores na placa de circuitos da sua central. - Comutadores 1 e 2: amplitude de temperatura • Amplitude: poderá seleccionar uma amplitude que varie de 1 a 4 graus. •...
  • Página 41 INICIAÇÃO 5 - Iniciação • A tecla iniciação permite-lhe iniciar o seu termóstato e anular todas as regulações já efectuadas, mas também validar uma eventual modificação dos comutadores. Obs.: no modo regulação ou programação o mostrador passa para o modo de baixo consumo se não for accionada nenhuma tecla durante 10 segundos.
  • Página 42: Os Diferentes Programas

    APRESENTAÇÃO DOS PROGRAMAS O seu termóstato de ambiente possui 9 programas, 6 dos quais são pré-seleccionados (de 1 a 6) e 3 personalizáveis (de 7 a 9) mais uma posição anti-congelamento. Pode atribuir um programa para cada dia da semana, para todos os dias, ou de segunda a sexta ou para o fim-de-semana.
  • Página 43 • Prog. 7 a 9 : personalizáveis – Pode ser você mesmo a definir estes programas lendo o capítulo seguinte. • Posição anti-congelamento e paragem do aquecimento. Especialmente previsto para o anti- congelamento e para manter uma temperatura mínima de 7°C. A utilizar aquando de ausências prolongadas no Inverno ou se desejar cortar o seu aquecimento.
  • Página 44 UTILIZAÇÃO No modo de baixo consumo, o ecrã apresenta o dia e a hora, o programa em curso com o tipo de temperatura seleccionada e a temperatura ambiente. Obs.: sempre que o termóstato começa a funcionar, o símbolo fica animado e desaparece quando ele pára.
  • Página 45: Substituição Das Pilhas

    TEMPORIZAÇÃO DE COMANDO DE ACTIVAÇÃO Para proteger o motor de circulação e evitar que este se active a uma cadência muito próxima, o termóstato apenas envia a informação ao receptor de minuto a minuto. PARAGEM DO AQUECIMENTO O receptor do seu termóstato está equipado com um interruptor que permite cortar o seu comando Nú...
  • Página 46: Condições De Garantia

    Substituir todas as pilhas ao mesmo tempo, não misturar pilhas usadas com novas. Caso contrário, algumas pilhas podem ser utilizadas durante muito tempo e acabaram por perder líquido. OTIO SAS - Service Consommateurs - 26, rue Louis Guérin - 69628 Villeurbanne Cedex - France...
  • Página 47 PREMESSA HERMOSTATO SETTIMALE SENZA FILO Ref. : 840220 La ringraziamo di essersi affidato a OTAX per l’acquisto del suo termostato senza filo. È in grado di gestire qualsiasi tipo di riscaldamento. Il suo termostato si compone di due elementi: una centralina di controllo della temperatura, che analizza la temperatura e trasmette ogni minuto le informazioni ad un ricettore, che gestisce il suo sistema di riscaldamento o di climatizzazione.
  • Página 48 ESCRIZIONE ERMOSTATO Comfort / Confort/ Rispornmio économie Tasto + Touche + Eclairage d’écran Illuminazione schermo temporizzata: 15s temporisé : 15s Réglage Regolazione de l'horloge dell’orologio Initializzazione Initialisation Accès à la Accesso alla programazione programmation Réglage des Regolazione delle Tasto - temperature Touche - températures...
  • Página 49: Vista Frontale

    RICETTORE CONTENITORE VISTA FRONTALE COPERCHIO Interrupteur Interruttore acceso/spento marche/arrêt Voyant Spia acceso/ spento marche/arrêt Voyant de Spia di funzionamento fonctionnement ’aria RETRO Morsettiera Bornier COM Morsettiera Bornier L Morsettiera Bornier N...
  • Página 50: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Prima di qualsiasi collegamento al settore o inserimento di batterie, procedere alla codifica come indicato di seguito. Codifica della centralina e del ricettore Per funzionare tra loro, la centralina ed il ricettore devono essere codificati allo stesso modo. Il suo termostato offre 32 possibilità...
  • Página 51 Codificia ricettore Togliere il coperchio. Separare il ricettore dalla sua base. Muovere i piccoli interruttori bianchi in posizione «ON», in corrispondenza con i chiodini lasciati sulla centralina: Esempio: chiodini lasciati in J1 J3 J5 sulla centralina, interruttori bianchi mossi in posizione «ON» in 1 3 5. INSTALLAZIONE DEL RICETTORE Prima di iniziare il montaggio del termostato, staccare l’alimentazione elettrica dell’abitazione, mediante l’interruttore generale o il quadro dei...
  • Página 52: Collegamento Su Caldaia

    COLLEGAMENTO 1- Raccomandazioni Il termostato funziona come un interruttore. - In caso di pilotaggio a 230 V: Il ricettore è dotato di un relé integrato, che ha il compito di chiudere o aprire il circuito elettrico che attiverà o disattiverà l’alimentazione del motore della pompa o della pompa di circolazione della caldaia.
  • Página 53: Collegamento Su Riscaldamento Elettrico

    COLLEGAMENTO SU RISCALDAMENTO ELETTRICO Potenza superiore a 3680 W Se il vostro impianto elettrico di riscaldamento supera i 3680 W, è necessario collegare il termostato secondo lo schema seguente. Regolare anche il termostato manuale del riscaldamento al massimo. Contattore Bipolar ou Unipolar Schema 3 Fase 230V Neutro...
  • Página 54 SCEGLIERE LA COLLOCAZIONE DELLA CENTRALINA È necessario effettuare un test di portata per accertarsi che la centralina trasmetta corretta- mente le informazioni al ricettore. Allontanarsi progressivamente dal ricettore, marcando degli arresti e variare manualmente la temperatura per «forzare» gli avviamenti e verifi- care così...
  • Página 55: Molto Importante

    PREPARAZIONE DELLA CENTRALINA MOLTO IMPORTANTE : regolare i commutatori prima dell’inserimento delle batterie. 3- Regolare i commutatori Sul circuito stampato della centralina si trova un gruppo di 3 piccoli commutatori. - Commutatori 1 e 2: ampiezza di temperatura • Ampiezza: è possibile selezionare un’ampiezza che varia da 1 a 4 gradi. •...
  • Página 56 INITIALIZZAZIONE 5 - Initializzazione Il te • Il tasto inizializzazione permette di inizializzare il termostato e di annullare tutte le regolazioni già effettuate, ma anche di convalidare un’eventuale modifica dei È p commutatori. N.B.: in modalità regolazione o programmazione, la visualizzazione ritorna in modalità stand-by se non viene azionato alcun tasto per 10 secondi.
  • Página 57 PRESENTAZIONE DEI PROGRAMMI Il termostato da ambiente possiede 9 programmi, di cui 6 preselezionati (da 1 a 6) e 3 personaliz- zabili (da 7 a 9), più una posizione anti gelo. È possibile scegliere un programma per ogni giorno della settimana, per tutti i giorni, dal lunedì al venerdì...
  • Página 58 • Prog dalle 7 alle 9: personalizzabili - È possibile definire autonomamente questi programmi, facendo riferimento al capitolo seguente. • Posizione anti gelo ed arresto del riscaldamento. Concepito appositamente per una modalità anti gelo e per mantenere una temperatura minima di 7°C. Utilizzare in caso di assenze pro lungate in inverno o se si desidera arrestare il riscaldamento.
  • Página 59: Modalita Automatica

    UTILIZZO In modalità stand-by, lo schermo visualizza giorno, ora e programma in corso, con il tipo di temperatura selezionata e la temperatura ambiente. N.B.: all’avvio del termostato appare il simbolo che scompare all’arresto. 10 - Modalita automatica Per default, il termostato entra in modalità automatica ed esegue i programmi selezionati. 11 –...
  • Página 60: Arresto Del Riscaldamento

    TEMPORIZZAZIONE DI COMANDO DI AVVIO Per proteggere ed evitare di avviare il motore della pompa di circolazione con cadenza troppo ravvicinata, il termostato invia l’informazione al ricettore soltanto ogni minuto. ARRESTO DEL RISCALDAMENTO Il ricettore del termostato è dotato di un interruttore che permette di arrestare il comando di riscaldamento.
  • Página 61: Caratteristiche

    L’apertura degli apparecchi o la loro modifica da parte degli utenti comporta la cessazione della garanzia. La responsabilità del Gruppo Otio si limita al cambio dei prodotti riconosciuti difettosi o alla loro riparazione, ma non si estende in alcun caso alle conseguenze derivanti dalla messa in funzione, dal loro utilizzo, dal loro non funzionamento o dalla cattiva manutenzione.

Este manual también es adecuado para:

840220

Tabla de contenido