Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKROKOMPONENTSYSTEM
MIKROKOMPONENTTIJÄEJESTELMÄ
MIKROKOMPONENTSYSTEM
SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES
MICROSISTEMA DE COMPONENTES
UX-G980V
—Består av CA-UXG980V och SP-UXG981V
—CA-UXG980V ja SP-UXG981V
—Består af CA-UXG980V og SP-UXG981V
—Se compone de CA-UXG980V y SP-UXG981V
—Compost por CA-UXG980V e SP-UXG981V
SUPER VIDEO
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
INSTRUKTIONSBOG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
GVT0255-002A
[EN]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC UX-G980V

  • Página 1 MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄEJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES MICROSISTEMA DE COMPONENTES UX-G980V —Består av CA-UXG980V och SP-UXG981V —CA-UXG980V ja SP-UXG981V —Består af CA-UXG980V og SP-UXG981V —Se compone de CA-UXG980V y SP-UXG981V —Compost por CA-UXG980V e SP-UXG981V SUPER VIDEO INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET...
  • Página 2 Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas VARNING PRECAUCIÓN Strömbrytaren kan inte användas till att bryta El botón en cualquier posición no desconecta la línea de strömtillförseln helt.
  • Página 3 VARNING PRECAUCIÓN • Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá...
  • Página 4 Observera Precaución Batterier får inte utsättas för hetta som solljus, brand eller No debe exponer la batería a una fuente de calor intensa como, liknande. por ejemplo, a los rayos directos del sol, al fuego, etc. Varoitus Cuidado Älä säilytä paristoa suorassa auringonpaisteessa tai vie sitä Não exponha as pilhas a demasiado calor, como luz solar, tulenlähteen yms.
  • Página 5: Importante Para Productos Láser

    ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPROCDUKTER IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet eller hölje. Det finns 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior o la caja. En el inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på;...
  • Página 6 Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är: El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
  • Página 7 Straffavgifter kan i enlighet med nationell lagstiftning användas vid felaktig bortskaffning av produkterna. [Företag] Om du vill bortskaffa denna produkt, besöker du vår webbsida www.jvc-europe.com för att få information om återtagning av produkten. [Övriga länder utanför den Europeiska unionen] Batteri Dessa symboler gäller endast i den Europeiska unionen.
  • Página 8: Información Para Los Usuarios Sobre La Eliminación De Equipos Y Baterías/Pilas Usados

    Forkert bortskaffelse af dette produkt kan være strafbart ifølge lovgivningen i nogle lande. [Professionelle brugere] Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få oplysninger om tilbagetagning af produktet. [Lande uden for EU] Batteri Disse symboler er kun gyldige i EU.
  • Página 9 De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas devido à eliminação incorrecta destes resíduos. [Utilizadores profissionais] Se pretende eliminar este produto, visite a nossa página na Internet www.jvc-europe.com para obter informação acerca da devolução do produto. Pilha [Outros países fora da União Europeia] Estes símbolos só...
  • Página 10: Medföljande Tillbehör

    Inledning Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. Försiktighetsåtgärder Så här använder du bruksanvisningen •...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Lär dig mer om systemet ............ 54 Skärmmeddelanden för inspelnings- och redigeringsfunktioner ............. 56 Underhåll ................57 Felsökning ................57 Lista över språkkoder ............60 Optiska digitala utsignaler ..........61 Att använda JVC TV-apparater med fjärrkontrollen ..61 Specifikationer ..............62 Index över delar ............63...
  • Página 12 Spelbara skiv-/fil-typer Om regionkoder DVD-spelare och DVD-skivor är försedda med regionsnummer. Detta system kan endast spela upp DVD- skivor med regionkoder som innehåller “2”. • “RG ERROR” visas vid isättning av en DVD-skiva med annan regionkod. Ex.: COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO DIGITAL AUDIO •...
  • Página 13: Front Panel

    Anslutningar INFO Anslut inte nätsladden förrän alla andra anslutningar har gjorts. Vid anslutning till en TV: Anslut TV:n direkt till stereon. Anslutning av en TV till stereon via en videobandspelare kan medföra störningar på bildåtergivningen vid uppspelning av kopieringsskyddade skivor/filer. Anslutning av en kombinerad TV/videobandspelare till stereon kan också...
  • Página 14 Ÿ AM/FM-antenn Högtalare • När högtalarsladdarna ansluts, matcha högtalaruttagens Montera ihop AM-ramantennen poler: röd till (+) och svart till (–) Håll intryckt För att ansluta AM/FM-antennen AM-ramantenn (medföljer) Rikta den tills du får bästa möjliga mottagning. Sätt in Frigör Röd Röd Svart Svart...
  • Página 15: Göra I Ordning Fjärrkontrollen

    • En USB-masslagringsenhet, såsom en USB- flashminnesenhet, en hårddiskenhet, en multimediakortläsare etc., kan anslutas till systemet. • Det går inte att ansluta en dator eller en JVC Everio- videokamera till en USB MEMORY-port ( ) på stereon. Från aktiv lågbashögtalare •...
  • Página 16: Indikeringar I Teckenfönstret

    Indikeringar i teckenfönstret Indikationerna i teckenfönstret ger dig en mängd information medan du använder systemet. Bekanta dig med när och hur de olika indikeringarna visas i teckenfönstret, innan du börjar manövrera systemet. 1 PRGR. (Progressive)-indikering e SLEEP-indikering • Lyser när läget för progressiv avsökning är vald. •...
  • Página 17: Daglig Användning-Uppspelning

    Daglig användning— Uppspelning I bruksanvisningen förklaras fjärrkontrollens Fjärrkontroll funktioner i stora drag. Du kan dock använda knapparna och kontrollerna på huvudenheten om de har samma (eller liknande) namn och symboler. Slå på strömmen. STANDBY-lampan på huvudenheten släcks. • Systemet slås på genom tryckning på någon av källväljarna istället för tryckning på...
  • Página 18: Lyssna På Radio

    Remote Nummerval Förinställa stationer ONLY Du kan ställa in upp till 30 FM- och 15 AM-stationer i Exempel: förväg. Om du vill välja nummer 5, trycker du på 5. Leta upp en station som du vill ställa in. Om du vill välja nummer 10, trycker •...
  • Página 19: Återgivning Av Tv-Ljud

    Återgivning av TV-ljud Så här stoppar du: Ljudet från en TV kan återges via systemet, om TV:n är ansluten via en SCART-kabel (se sidan 6). För skiva eller USB-masslagringsenhet ansluten till porten USB MEMORY 1... • Manövermenyn som visas på TV-skärmen kan användas Uppspelning av skiva/USB- (för filer med stillbilder/filmer visas den i stoppläge).
  • Página 20 För USB-masslagringsenhet ansluten till porten USB MEMORY Remote För att välja en titel/grupp ONLY • Gäller ej för DVD-VR-skivor Under pågående uppspelning ... Under pågående uppspelning ... • Sökhastigheten ändras i två steg. För att återgå till normal uppspelning, tryck på USB MEMORY 2 6.
  • Página 21: Uppspelning På En Bärbar Ljudspelare

    För SVCD/VCD med PBC: Uppspelning på en bärbar ljudspelare När du spelar en skiva med PBC, visas “PBC” i Ljud från en bärbar ljudspelare ansluten till ingången teckenfönstret. AUDIO IN kan återges via systemet. När skivmenyn visas på TV:n väljer du en post på menyn. •...
  • Página 22: Ljud Och Andra Inställningar

    Daglig användning— Ljud och andra inställningar Ställa in volymen Fjärrkontroll Volymnivån kan ställas in på från nivå 0 (“VOL MIN”) till nivå 40 (“VOL MAX”). Fjärrkontroll: Huvudenhet: Remote ONLY För att sänka volymen direkt För att återställa volymen, tryck igen, eller justera volymnivån.
  • Página 23: Justera Tonen

    Remote Starta mätning. Justera tonen ONLY En testton återges via högtalarna. Du kan justera bas- och diskantnivån från –3 til +3. • Avsluta genom att trycka på 2 eller Justera basen 3 och sedan på ENTER/SET. Annullerad MY SOUND MEASURING... DATA 2 3 4 5 Justera diskanten PRESS THE ENTER KEY IMMEDIATELY...
  • Página 24: Skapa En Tredimensionell Ljudbild-3D Phonic

    Remote Lagra equalizermönstret. Surroundljud via hörlurar ONLY Ljud med surroundeffekt kan erhållas vid ljudåtergivning via hörlurar. • Detta fungerar endast vid ljudåtergivning från en skiva • Tryck på knappen en gång till och upprepa åtgärderna eller en USB-masslagringsenhet ansluten till porten USB i punkt 2 till 5 för att lagra fler equalizermönster.
  • Página 25: Förinställa Automatisk Höjning Av Dvd-Ljudnivå

    Förinställa automatisk höjning av DVD Inställning av ECO-läget (miljövänligt läge) -ljudnivå Remote ONLY Ibland är DVD-ljudet inspelat på lägre nivå än andra skivor Efter inställning av läget ECO kan strömförbrukningen och källor. Du kan ställa in ökningsnivån för den DVD som minskas genom att displayen är avslagen i standbyläge.
  • Página 26: Ändra Bildton

    Justera bildtonen Ändra bildton Remote ONLY Vid bildvisning på TV:n är det möjligt att antingen välja en Välj “USER1” eller “USER2”. förinställd bildton eller också justera bildtonen efter egna • Utför åtgärderna i steg 1 och 2 under “För att välja en önskemål och lagra inställningen.
  • Página 27: Inställning Av Klockan

    Stänga av strömmen Remote Inställning av klockan INFO ONLY Remote automatiskt ONLY Den inbyggda klockan måste vara korrekt inställd för att en daglig timer (se sid. 52) ska kunna användas. Auto Standby • Tryck såsom krävs på CLOCK/TIMER för att avsluta •...
  • Página 28: Avancerade Radiofunktioner

    Avancerade radiofunktioner Söka efter ett program med PTY Fjärrkontroll Remote -koder ONLY Du kan söka en specifik typ av program bland förinställda kanaler (se side 9) genom att ange PTY-koderna. Söka efter ett program med PTY-koderna Medan du lyssnar på en FM-station... Välj en PTY-kod (se sidan 20).
  • Página 29: Tillfälligt Automatiskt Byte Till Önskat Program

    Tillfälligt automatiskt byte till önskat Beskrivning av PTY-koderna NEWS: Nyheter. program Remote ONLY AFFAIRS: Ämnesvisa program som berör nyheter— debatt eller analyser. Enhanced Other Networks-funktionen (övriga nät) gör det INFO: Program som i största allmänhet handlar möjligt för systemet att tillfälligt gå över till en förinställd om att ge råd.
  • Página 30: Unika Funktioner För Videoskivor/Videofiler

    Unika funktioner för videoskivor/videofiler Remote Välja ljudspår INFO ONLY Fjärrkontroll För DivX-filer/DVD Video: Vid uppspelning av ett kapitel/en fil som innehåller flera ljudspråk är det möjligt att välja önskat språk att lyssna på. För DVD-VR/SVCD/VCD: Vid uppspelning av ett spår är det möjligt att välja önskad ljudkanal att lyssna på.
  • Página 31: Välja Textspråk

    När en DVD-VR spelas... Välja textspråk Remote ONLY För DivX-filer/DVD Video: När du spelar upp ett kapitel/ en fil som innehåller flerspråkiga texter, kan du välja vilket textspråk som ska visas på TV:n. För DVD-VR: Textning kan kopplas in eller ur under pågående uppspelning.
  • Página 32: Uppspelning Av Specialeffekt

    Uppspelning av specialeffekt Omspelning av föregående scener INFO Remote ONLY (snabbrepetering) Stillbildsuppspelning • Denna funktion används endast när en DVD Video/ DVD-VR-skiva spelas. För att visa stillbilden: Under pågående uppspelning ... Under uppspelning..Skiva USB-masslagringsenhet Uppspelningen flyttas bakåt cirka 10 sekunder från nuvarande läge (endast inom samma titel på...
  • Página 33: Avancerade Uppspelningfunktioner

    Avancerade uppspelningfunktioner Programmera spelordningen Fjärrkontroll —Programmerad uppspelning INFO Remote ONLY Före uppspelningsstart är det möjligt att bestämma önskad spelordning för (upp till 99) kapitel/spår/filer. • Programmerad uppspelning kan inte användas för innehållet i en USB-masslagringsenhet ansluten till porten USB MEMORY 1, DVD-VR-skivor eller JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX-filer på...
  • Página 34 För USB-masslagringsenhet ansluten till porten USB MEMORY Så här hoppar du Så här pausar du: Så här över: stoppar du: Välj “USB MEMORY 2” som källa. För att avbryta paus: tryck på samma knapp igen. Kontrollera det programmerade innehållet Före eller efter uppspelning... Välj grupp/spår som ska programmeras för uppspelning med hjälp av sifferknapparna och tryck I programmerad ordningsföljd.
  • Página 35: Spela Slumpmässigt-Slumpmässig Uppspelning

    Spela slumpmässigt —Slumpmässig Så här hoppar du Så här pausar du: Så här över ett kapitel/ stoppar du: uppspelning Remote ONLY spår: Kapitel eller spår kan spelas upp i slumpvis ordning. • Slumpmässig uppspelning kan inte användas för innehållet i en USB-masslagringsenhet ansluten till porten USB MEMORY 1, DVD-VR-skivor eller JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX-filer på...
  • Página 36: Upprepad Uppspelning

    För MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV-filer: Välj den grupp som ska spelas upp. Under uppspelning eller innan uppspelning startar... • Vi hänvisar till “Nummerval” på sidan 9 angående val av nummer. Starta uppspelningen. (Annullerad) För JPEG-filer vid bildspelsvisning: Under uppspelning eller innan uppspelning startar... Uppspelning avslutas när samtliga spår i aktuell grupp har spelats upp.
  • Página 37: Bildskärmsmanövrering

    Bildskärmsmanövrering Fjärrkontroll TIME 0:00:58 TITLE CHAP TRACK 3 TOTAL 1:25:58 PROGRAM TIME TIME TIME 0:00:58 TITLE CHAP TRACK 3 TOTAL 1:25:58 RANDOM Sifferknappar TIME TIME MPEG-1/MPEG-2/DivX-filer på en skiva Time 00:00:58 1:25:58 CHAP TOTAL FILE MPEG-1/MPEG-2/DivX-filer i en USB-masslagringsenhet ansluten till porten USB MEMORY 1 Skärmmanövrering kan inte användas för “USB MEMORY 2”.
  • Página 38 Manövrering med hjälp av skärmlisten Ändra tidsinformationen i teckenfönstret Ex.: Välja textspråk (franska) för DVD-Video Det är möjligt att ändra tidsinformationen på skärmlisten och i teckenfönstret på huvudenheten. När “DVD/CD” väljs som källa... Under uppspelning, visa hela menylisten på skärmen. Visa hela menylisten på...
  • Página 39 Välj önskat upprepningsläge. Välj slutpunkt (B). A-B-upprepning börjar. Den valda Upprepar önskat avsnitt (se nedan). delen spelas upprepade gånger. TITLE* Upprepar aktuell titel. • Du kan söka efter slutpunkten med knappen ¡. Skivan (gäller ej DVD-skivor) eller programmerade spår repeteras. För att avbryta upprepning A-B, upprepa 1 till 3 och välj CHAPTER** Upprepar aktuellt kapitel.
  • Página 40: Användning Av Skärmmenyer

    Ex.: När ursprungsprogrammet är vald. Kapitelsökning För DVD Video/DVD-VR: Det är möjligt att söka upp ett ORIGINAL PROGRAM visst kapitelnummer för uppspelning. No Date Time Title • Denna funktion är inte tillgänglig under pågående 1 03/12/08 12:15 La fleur programmerad upppelning och slumpvis uppspelning. 2 09/12/08 23:05 The last struggle...
  • Página 41 För att flytta markeringslisten mellan grupplistan och fillistan Kontrollskärm för MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX-filer Flyttar markeringslisten till fillistan. Om stereon identifierar MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX-filer, så visas manövermenyn på TV-skärmen. • För JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-filer visas den i Flyttar markeringslisten till stoppläge. grupplistan. Att välja ett objekt från listan Ex.: vid uppspelning av en MP3-fil på...
  • Página 42: Funktioner På Menyn Setup (Inställningar)

    Funktioner på menyn Setup (inställningar) INFO Förstagångsinställningar Remote ONLY Fjärrkontroll Du kan ändra systemets inställningar. • Inställningsmenyn kan endast användas medan “DVD/ CD” eller “USB MEMORY 1” är valt som källa. Tryck SET UP medan uppspelningen är i stoppläge. LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANGUAGE...
  • Página 43: Monitor Type

    Meny Alternativ Innehåll MONITOR TYPE Lämplig bildskärmstyp enligt ansluten TV kan väljas för uppspelning av bildmaterial inspelat för widescreen-TV:ar. 16:9 4:3 LB 16:9 NORMAL (widescreen-TV): Välj detta alternativ för en widescreen-TV med bildproportionerna fast inställt på 16:9. 16:9 AUTO (widescreen-TV): Välj detta alternativ för en normal widescreen-TV. 4:3 PS 4:3 LB (Omvandling till brevlådeformat): För en konventionell (4:3) TV.
  • Página 44: Inspelningsfunktioner

    Inspelningsfunktioner INFO Innan du börjar spela in Fjärrkontroll • Tänk på att det kan vara olagligt att spela in förinspelade band eller skivor utan tillstånd från den som äger upphovsrätten till en ljud- eller videoinspelning, en sändning eller ett kabelprogram och allt litterärt, dramatiskt, musikaliskt eller konstnärligt material som däri ingår.
  • Página 45: Inställningar För Inspelning

    Inställningar för inspelning Val av inspelningshastighet Gäller endast skivor (CD-DA): Välj inspelningshastighet. Välj korrekta inställningar för inspelning innan en inspelning påbörjas. Förberedelse: Välj “DVD/CD”, “FM”, “AM”, “AUDIO IN”, “TV SOUND” som källa. (Annullerad) Val av filformat Välj filformat (MP3 eller WMA) för inspelade filer. Välj önskad inspelningshastighet.
  • Página 46: Spela In Från En Skiva

    Spela in från en skiva Starta inspelningen. Det är möjligt att spela in spår från en skiva på en USB- masslagringsenhet ansluten till porten USB MEMORY 2. • Skaka inte systemet medan spår spelas in/redigeras. Var extra försiktig när “WRITING” visas i teckenfönstret. De Både inspelning och uppspelning startar samtidigt.
  • Página 47: Inspelning Av Radioprogram

    Inspelning av radioprogram Inspelning från extern komponent Före inspelning ... Före inspelning ... Anslut en USB-masslagringsenhet som medger inspelning • Anslut en USB-masslagringsenhet som medger till porten USB MEMORY 2 ( ). (Se även sidan 6.) inspelning till porten USB MEMORY 2 ( ).
  • Página 48: Inspelning Av Tv-Ljud

    Inspelning av TV-ljud Namngivning av ny grupp Före inspelning ... Efter val av “FORM GRP” (bilda grupp) är det möjligt att • Anslut en USB-masslagringsenhet som medger ge den nya gruppen en grupptitel före inspelningen startas. inspelning till porten USB MEMORY 2 ( ).
  • Página 49: Redigeringsfunktioner

    Redigeringsfunktioner INFO Ge (redigera) titlar till grupper eller spår Fjärrkontroll INFO Spår och grupper kan namnges med titlar (upp till 64 tecken). • Det är inte möjligt att redigera spår- och grupptitlar under pågående uppspelning. Starta och stoppa uppspelning på USB- masslagringsenheten.
  • Página 50 Hur titlar matas in Bekräfta valet. Välj tecken. • Om rotmappen eller mappen “MUSIC” väljs, så visas eller “PROHIBIT” i teckenfönstret. Ange en titel. A (bokstäver m.m.) • Vi hänvisar till “Hur titlar matas in” i högra spalten angående inmatning av en titel. 1 (siffror) Teckentyp Mata in ett tecken.
  • Página 51: Skapande Av Ny Grupp

    Tillgängliga tecken Skapande av ny grupp Knapp Bokstäver m.m. Siffror Det är möjligt att skapa en ny tom grupp. • En tom grupp kan användas för inspelning eller (Mellanrum) , ’, +, –, . , = , @ , _ redigering.
  • Página 52: Flytta Ett Spår

    Flytta ett spår Radera spåren Ett spår kan flyttas till en annan grupp. Spår kan raderas. • När spår väl har raderats kan de inte återställas. Starta uppspelning av ett spår som ska flyttas i en USB-masslagringsenhet. Starta och stoppa uppspelning på USB- masslagringsenheten.
  • Página 53: Radering Av Grupper

    Radering av grupper Radera alla grupper och spår En grupp och innehållande spår kan raderas. Samtliga grupper och spår kan raderas. • När en grupp och spåren i den väl har raderats kan de • Vid radering av samtliga spår i USB-masslagringsenheten inte återkallas.
  • Página 54: Bluetooth®-Manövrering

    Victor Company of Japan, • Upp till fem enheter kan registreras som Bluetooth- Limited (JVC) sker på licens. Andra varumärken och ljudspelare och lika många enheter kan därutöver varunamn tillhör respektive ägare.
  • Página 55: Ljudåtergivning Från Bluetooth-Ljudspelare

    Starta uppspelning på Bluetooth-ljudspelaren. Musik återges via stereons högtalare. Utför manövreringen för parning på Bluetooth- ljudspelaren. “UX-G980V” visas i teckenfönstret på en Bluetooth- ljudspelare under pågående parning. Mata därefter in PIN-koden (“0000”) på Bluetooth-ljudspelaren. • Vi hänvisar till bruksanvisningen till ljudspelaren angående information om hur PIN-koden matas in.
  • Página 56 Val av en annan Bluetooth-enhet Välja ett spår: Så här pausar du: Så här Om fler än en Bluetooth-enhet har registrerats, så kan en stoppar annan enhet väljas för anslutning till stereon. Välj “SLCT DV (välj enhet)”. För att pausa: Tryck in en gång (Lämna inställning) eller håll intryckt en...
  • Página 57: Musikåtergivning Via Bluetooth-Hörlurar

    Musikåtergivning via Bluetooth-hörlurar Välj de hörlurar som ska registreras. Parning • Vi hänvisar till “Vad menas med parning?” på sidan 45. Slå på Bluetooth-hörlurarna och gör de klara att hittas av stereon. • Vi hänvisar till bruksanvisningen till hörlurarna Mata in hörlurarnas PIN-kod på stereon. angående detaljer.
  • Página 58 Avstängning av ljudet via hörlurarna och användning av Musikåtergivning via Bluetooth-hörlurar stereons högtalare Välj en annan källa än Bluetooth. 2 sek. eller Val av andra hörlurar Om fler än en Bluetooth-enhet har registrerats, så kan en annan enhet väljas för anslutning till stereon. Sänk volymen till minimal nivå...
  • Página 59: Ändring Av Bluetooth-Inställningar

    Ändring av Bluetooth-inställningar Radering av registreringen av en enhet Radera registreringen för en enhet som inte längre används. Ändring av namnet på en registrerad enhet • Denna inställning är gemensam för Bluetooth-ljudspelare och Bluetooth-hörlurar. För att ändra namnet på en Bluetooth-ljudspelare: Välj “DEL DV (radera enhet)”.
  • Página 60 (håll intryckt och ...) (Lämna inställning) (håll intryckt och ...) (Lämna inställning) Välj vilken information som ska visas. Stereons namn (“UX-G980V”) Välj en inställning. Stereons adress För att ta bort informationsvisningen: Tryck på ENTER/ SET. Välj denna inställning för bättre HIGH ljudkvalitet.
  • Página 61: Daglig Timer-Funktioner

    Daglig timer-funktioner Hur fungerar daglig timer? Fjärrkontroll När den dagliga timern väl är inställd, tänds timer- indikeringen ( ) och timer-nummerindikatorn (1/2/3) i teckenfönstret. Den dagliga timern aktiveras vid samma tid varje dag tills timern stängs av manuellt (se “Slå på eller stäng av daglig timer”...
  • Página 62 Slå på eller stäng av daglig timer Ställ in timern såsom önskas. Upprepa åtgärderna för följande inställningar tills allt är Eftersom den dagliga timern aktiveras vid samma tid klart. dagligen, vill du kanske annullera den vissa dagar. Stänga av daglig timern Välj timern (DAILY 1, DAILY 2, eller DAILY 3) som du vill annullera.
  • Página 63: Ytterligare Information

    – MP3/WMA/WAV-skivor fordrar längre avläsningstid Uppspelning av skiva/USB-masslagringsenhet: än vanliga CD-skivor. (Det beror på att grupp/fil- JVC bär inget ansvar för förlust av data i en USB- konfigurationen är mer komplex.) masslagringsenhet som används tillsammans med – Vissa MP3/WMA/WAV-filer kan inte spelas systemet.
  • Página 64 – När du inte har anslutit din TV till systemet med en <.mod>*. komponentvideokabel. * <.mod> används som tilläggskod för MPEG-2-filer inspelade med JVC Everio videokameror. MPEG-2- filer med tilläggskoden <.mod> kan inte spelas upp Inställning av klockan: vid användning av formatet HD eller om filernas •...
  • Página 65: Skärmmeddelanden För Inspelnings- Och Redigeringsfunktioner

    Skärmfunktioner (se sidorna 28 till 32) Skärmmeddelanden för inspelnings- och Användning av funktionsfält på skärmen: redigeringsfunktioner • A-B-repetering är endast tillgängligt inom samma titel/ program (originalprogram på DVD-VR-skiva)/spår. GRP FULL • Antalet grupper överskrider 999. Funktioner på menyn Setup (se sidorna 33 och TRK FULL •...
  • Página 66: Underhåll

    Underhåll Felsökning För att systemet ska fungera på bästa sätt, håll skivorna och Allmänt mekanismen ren. Justeringar eller inställningar annulleras plötsligt innan du är klar. Hantering av skivor ] Det finns en tidsgräns. Upprepa proceduren. • Ta ut skivan ur fodralet genom att hålla i dess kanter och trycka lätt på...
  • Página 67 Det går inte att öppna eller stänga skivfacket. Uppspelningsfunktioner för skiva/USB- ] Nätsladden är inte ansluten till vägguttaget. masslagringsenhet ] Barnlåset är aktivt. “LOCKED” visas i teckenfönstret (se Skivan spelas inte. sidan 27). ] Du har satt i en skiva vars regionkod inte är “2”. (“RG ERROR”...
  • Página 68 Ljud från stereon återges inte via Bluetooth-hörlurar. • Tillverkad under licens från Dolby Labotratories. “Dolby”, (Bluetooth-indikeringen blinkar). “Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken ] Ingen anslutning är upprättad. Prova att söka efter som tillhör Dolby Laboratories. enheten (SRCH DV) igen (se sid. 48). •...
  • Página 69: Lista Över Språkkoder

    Lista över språkkoder Afar Gaeliska Maoriska Shona Abchaziska Galiciska Makedoniska Somaliska Afrikaans Guarani Malayalam Albanska Amhariska Gujarati Mongoliska Serbiska Arabiska Hausa Moldaviska Siswati Assamesiska Hindi Marathi Sesotho Aymara Kroatiska Malajiska (MAY) Sundanesiska Azerbajanska Armeniska Maltesiska Svenska Bashkir Interlingua Burmanska Swahili Vitryska Interlingue Nauru...
  • Página 70: Optiska Digitala Utsignaler

    * När vissa DVD-skivor spelas kan digitala signaler utsändas vid 20 bitar eller 24 bitar (vid deras originalbithastighet) genom anslutningen OPTICAL DIGITAL OUT om skivorna inte är kopieringsskyddade. Att använda JVC TV-apparater med fjärrkontrollen Du kan använda fjärrkontrollen till JVC TV-apparater. Fjärrkontroll Byt ingångsläge.
  • Página 71: Specifikationer

    Specifikationer Förstärkardel—CA-UXG980V USB-avsnittet 160 W (80 W + 80 W) vid 6 Ω Uteffekt: Spelbara filer: (10% THD) USB MEMORY 1: Ljudingång: AUDIO IN: Stereominijack (∅ 3,5 mm) MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX- 500 mV/47 kΩ (vid “IN_LVL1”) format 250 mV/47 kΩ (vid “IN_LVL2”) USB MEMORY 2: 125 mV/47 kΩ...
  • Página 72: Index Över Delar

    Index över delar Fjärrkontroll Namn Sida Namn Sida 8, 53, 61 MENU/PL 11, 31 AUDIO/TV 10, 12, 24 - 26, 37 - 40, MY SOUND 14, 15 42 - 44, 47 1, ¡ 11, 30 Sifferknappar, 9, 11, 12, 25, 30, 31, 41, teckeninmatningsknappar 42, 48 4, ¢...
  • Página 73 Fjärrkontroll Denna fjärrkontroll kan också användas till JVC TV-apparater (se sidan 61). Huvudenhet...
  • Página 74: Tämän Ohjekirjan Käyttö

    Johdanto Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon. Varotoimia Tämän ohjekirjan käyttö • Näppäinten ja säätimien käyttö selitetään alla olevassa Asennus luettelossa. • Varmista, että ilma kiertää kunnolla laitteen ympärillä.
  • Página 75 Lisätietoja ............... 54 Lisätietoja tämän laitteen käytöstä ........54 Nauhoitus- ja editointitoimenpiteiden näyttöviestit ..56 Kunnossapito ............... 57 Vianetsintä ................57 Kielikoodiluettelo ..............60 Optiset digitaalilähtösignaalit ..........61 JVC:n TV:n käyttö kaukosäätimellä ......... 61 Tekniset tiedot ..............62 Osat ............... 63...
  • Página 76 Toistokelpoiset Levy-/Tiedostotyypit Huomautus aluekoodista DVD-soittimilla ja DVD-levyillä on omat aluekoodinsa. Tällä järjestelmällä voi toistaa ainoastaan DVD -levyjä, joiden aluekoodi sisältää numeron “2”. • “RG ERROR” näkyy, jos paikalleen asetetaan DVD, jolla on muu aluekoodi. Esim.: COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO DIGITAL AUDIO •...
  • Página 77: Liitäntä

    Liitäntä INFO Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty. Liitettäessä TV: Liitä TV suoraan järjestelmään. Jos järjestelmä liitetään TV-vastaanottimeen videonauhurin kautta, häiriöitä saattaa ilmetä kopiosuojattuja levyjä/tiedostoja toistettaessa. Integroidun TV/VCR-järjestelmän liittäminen järjestelmään saattaa aiheuttaa myös häiriöitä. Takapaneeli ~ AM/FM-antennista Ks.
  • Página 78 Ÿ AM/FM-antenni Kaiuttimet • Liitä kaiutinjohdot niin, että ne vastaavat kaiuttimien AM-kehäantennin kokoaminen liittimien napamerkintöjä: punainen (+) ja musta (–) Paina ja pidä painettuna AM/FM-antennin liittäminen AM-kehäantenni (sisältyy toimitukseen) Käännä sitä, kunnes saat parhaan mahdollisen kuuluvuuden. Aseta Vapauta Punainen Punainen Musta Musta Jos kaiuttimien johdot on päällystetty...
  • Página 79: Kaukosäätimen Valmistelu

    USB 2.0-kaapelia. • Voit liittää USB–massamuistivälineen, kuten USB- flashmuistin, kovalevyaseman, multimedia-korttilukijan tms. tähän järjestelmään. • Ei ole mahdollista liittää tietokonetta tai JVC Everio- kamranauhuria järjestelmän USB MEMORY –liittimiin Tehollisesta apubassokaiuttimesta (ei sisälly toimitukseen) • Kohina ja staattinen sähkö saattavat katkaista USB- massamuistilaitteen äänen.
  • Página 80: Näytön Merkkivalot

    Näytön merkkivalot Näytön ilmaisimista saat paljon tietoa laitetta käyttäessäsi. Selvitä ennen laitteen käyttöä milloin ja miten merkkivalot syttyvät näyttöön. 1 PRGR. (Progressive) -merkkivalo e SLEEP -merkkivalo • Syttyy, kun progressiivinen pyyhkäisytila on valittu. • Syttyy, kun uniajastin aktivoidaan. 2 S.TURBO (Sound Turbo) -merkkivalo r AHB PRO -merkkivalo •...
  • Página 81: Päivittäinen Käyttö-Toisto

    Päivittäinen käyttö— Toisto Tässä ohjekirjassa selitetään lähinnä laitteen käyttöä Kaukosäädin kaukosäätimellä; voit kuitenkin käyttää myös pääyksikön näppäimiä ja säätimiä, jos niillä on sama (tai samankaltainen) nimi tai merkintä. Kytke virta päälle. Pääyksikön STANDBY-valo sammuu. • Näppäimen AUDIO/TV painamisen asemesta järjestelmä kytkeytyy päälle painamalla jotakin äänilähdenäppäintä.
  • Página 82: Radion Kuunteleminen

    Remote Numeron valinta Asemien esivirittäminen ONLY Voit esivalita 30 FM- ja 15 AM-asemaa. Esimerkkejä: Jos valintasi on numero 5, paina 5. Hae asema, jonka haluat esivirittää. Jos valintasi on numero 10, paina 10. • Voit tallentaa esiviritetyille FM-asemille myös Jos haluat valita numeron 15, paina yksikanavaisen vastaanottotilan, jos se on valittu.
  • Página 83: Tv-Äänen Kuunteleminen

    TV-äänen kuunteleminen Lopetus: Voit kuunnella TV-ääntä tämän järjestelmän kautta, kun TV on liitetty SCART-kaapelilla (katso s. 6). Levylle ja USB MEMORY 1 –liittimeen liitetylle USB- massamuistivälineelle… • Voit käyttää TV-ruudussa näkyvää ohjausnäyttöä. Levyn/USB-massamuistivälineen toisto INFO (Pysäytyskuvatiedostoilla/elokuvatiedostoilla se näkyy, kun toisto on pysäytetty.) Jos haluat lisätietoja, katso 31. •...
  • Página 84 USB MEMORY 2 -liittimeen liitetylle USB- Remote Nimekkeen/ryhmän valinta ONLY massamuistivälineelle: • Ei toimi DVD-VR -muodolla. Toiston aikana Toiston aikana... • Hakunopeus muuttuu kahdessa vaiheessa. Kun haluat palata normaaliin toistoon, paina USB MEMORY 2 6. (pidettäessä painettuna...) Jakson/raidan/tiedoston valinta Remote Kohteen haku suoraan ONLY •...
  • Página 85: Toisto Kannettavasta Audiosoittimesta

    PBC-toiminnolla varustetut SVCD/VCD-levyt: Toisto kannettavasta audiosoittimesta PBC-toiminnolla varustettua levyä toistettaessa näyttöön On mahdollista kuunnella AUDIO IN -liittimeen liitettyä ilmestyy “PBC”. kannettavaa audiosoitinta. Valitse kohde kuvaruudulla näkyvästä levyvalikosta. • Tarkempia tietoja kannettavan audiosoittimen liitännästä Valitun kohteen toisto alkaa. löydät sivulta 6. •...
  • Página 86: Päivittäinen Käyttö-Ääni Ja Muut Säätöt

    Päivittäinen käyttö— Ääni ja muut säätöt Äänenvoimakkuuden säätö Kaukosäädin Voit säätää äänenvoimakkuutta välillä “VOL MIN” (taso 0) – “VOL MAX” (taso 40). Kaukosäädin: Pääyksikkö: Remote ONLY Äänen pikahiljentäminen Kun haluat palauttaa äänenvoimakkuuden, paina uudelleen, tai säädä äänenvoimakkuuden tasoa. Äänen säätö INFO EALA-ympäristötilamuodon käynnistäminen Remote...
  • Página 87: Miellyttävän Äänen Luominen-Oma Ääni

    Remote Käynnistä mittaus. Äänensävyn säätö ONLY Testiääni kuuluu kaiuttimista. Voit säätää basson ja diskantin tasoa välillä –3 – +3. • Lopeta painamalla 2 tai 3, ja paina Bassoäänen säätö sitten ENTER/SET. Peruttu MY SOUND MEASURING... DATA 2 3 4 5 Diskantin säätö...
  • Página 88: Kuulokkeiden Surround-Toiminnon Käyttö

    Kuulokkeiden Surround-toiminnon käyttö Tallenna taajuuskorjausmalli. Remote ONLY On mahdollista nauttia ympäristötilatehosteesta kuunneltaessa kuulokkeilla. • Tallenna muita taajuuskorjausmalleja painamalla • Tämä toimii vain kuunneltaessa levyä/USB- painiketta uudelleen ja toistamalla vaiheet 2 – 5. massatallennusvälinettä, joka on liitetty USB MEMORY 1 -liittimeen. •...
  • Página 89: Dvd-Äänitason Automaattinen Nostaminen

    DVD-äänitason automaattinen nostaminen Ekologiamuodon (ECO) säätö Remote ONLY ECO -tila vähentää virran kulutusta kytkemällä näytön pois päältä valmiustilassa. DVD- ääni äänitetään joskus muita levyjä ja ohjelmalähteitä alhaisemmalla tasolla. Voit asettaa Järjestelmän ollessa valmiustilassa... ladattuna olevan DVD-levyn äänenvoimakkuuden tason, jolloin äänenvoimakkuutta ei tarvitse säätää joka kerta ohjelmalähdettä...
  • Página 90: Kuvasävyn Muuttaminen

    Kuvasävyn säätö Kuvasävyn muuttaminen Remote ONLY Voit toistokuvaa katsellessasi valita esiasetetun kuvasävyn Valitse “USER1” tai “USER2”. tai säätää ja tallentaa kuvasävyn omien mieltymystesi • Suorita kohdassa “Esiasetetun kuvasävyn mukaisesti. valitseminen” kuvatut vaiheet 1 ja 2. Valitse parametri, jota haluat säätää. Esiasetetun kuvasävyn valitseminen Toiston aikana tuo VFP-asetukset näyttöön.
  • Página 91: Kellon Asetus

    Virran automaattinen katkaisu Remote Kellon asetus ONLY INFO Remote ONLY Kellonaika pitää asettaa, ennen kuin päivittäisajastimia voi käyttää (katso sivu 52). Automaattinen valmiustila • Kun haluat poistua kellon asetustilasta, paina CLOCK/ • Tämä toimii vain toistettaessa levyä, USB- TIMER -näppäintä. massamuistivälinettä...
  • Página 92: Edistyneet Radiotoiminnot

    Edistyneet radiotoiminnot Ohjelmien haku PTY -koodien avulla Kaukosäädin Remote ONLY Voit paikantaa tietynlaisen ohjelman esivalituilta kanavilta (katso sivu 9) antamalla PTY-koodit. Ohjelman hakeminen PTY-koodien avulla FM-asemaa kuunneltaessa... Valitse PTY-koodi (katso sivu 20). FM -kanavien vastaanotto radiotietojärjestelmän avulla Remote ONLY FM-asemat voivat lisätä radiotietojärjestelmän avulla tavallisen ohjelmasignaalin joukkoon lisäsignaalin.
  • Página 93: Vaihtaminen Automaattisesti Tietyn Ohjelmatyypin Tilapäiseen Kuunteluun

    Vaihtaminen automaattisesti tietyn PTY-koodien kuvaus NEWS: Uutisia. ohjelmatyypin tilapäiseen kuunteluun AFFAIRS: Ajankohtaisohjelmia, jotka käsittelevät Remote yksityiskohtaisesti uutisia—keskustelua tai ONLY analyysia. INFO: Ohjelmia, joiden tarkoituksena on tarjota Enhanced Other Networks -toiminnon ansiosta laite voi neuvoja sanan laajimmassa mielessä. väliaikaisesti siirtyä vastaanottamaan esivalittua toisen FM- SPORT: Kaikenlaisia urheiluun liittyviä...
  • Página 94: Erityiset Videolevy/Tiedostotoiminnot

    Erityiset videolevy/tiedostotoiminnot Remote Ääniraidan valinta ONLY INFO Kaukosäädin DivX-tiedostot/DVD Video -levyt: Useita äänikieliä sisältävää jaksoa/tiedostoa toistaessasi voit valita kuunneltavan kielen. DVD-VR/SVCD/VCD: Voit raitaa toistaessasi valita kuunneltavan äänikanavan. • DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD: Voit valita ääniraidan myös työkalurivin avulla (katso sivu 28). (pidettäessä painettuna...) DVD Video -levyn toiston aikana...
  • Página 95: Tekstityskielen Valitseminen

    DVD-VR-levyä toistettaessa... Tekstityskielen valitseminen Remote ONLY DivX-tiedostot/DVD Video -levyt: Erikielisiä tekstityksiä sisältäviä jaksoja/tiedostoja toistaessasi voita valita TV- ruudussa näkyvän tekstityskielen. DVD-VR: Voit ottaa tekstityksen toiston aikana käyttöön tai pois käytöstä. SVCD: Voit valita toiston aikana tekstityksen, vaikka (pidettäessä painettuna...) levylle ei olisi tallennettu tekstityksiä. •...
  • Página 96: Erikoistehosteiden Toisto

    Erikoistehosteiden toisto Aiempien kohtauksien uudelleentoisto (Yhden INFO kosketuksen toisto) Pysäytyskuvien toisto • Tätä toimintoa voi käyttää vain DVD Video/DVD-VR- levyjä toistettaessa. Pysäytyskuvan näyttäminen: Toiston aikana... Toiston aikana... Levy USB-massamusitiväline Toistokohta siirtyy nykyisestä kohdasta noin 10 sekuntia taaksepäin (vain saman nimikkeen sisällä DVD-videolla). Remote Suurennus ONLY...
  • Página 97: Edistyneet Toistotoiminnot

    Edistyneet toistotoiminnot Toistojärjestyksen ohjelmointi— Kaukosäädin Remote Ohjelmoitu toisto ONLY INFO Voit ohjelmoida jaksojen/raitojen/tiedostojen (enintään 99) toistojärjestyksen ennen toiston aloittamista. • Ohjelmoitua toistoa ei voi käyttää USB MEMORY 1 -liittimeen liitetyn USB-massamuistilaitteella, DVD-VR -levyillä eikä JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-tiedostoissa levyllä. • Jatkotoistoa ei voi käyttää ohjelmatoistotilassa. Numeronäppäimet Levylle: Valitse lähteeksi “DVD/CD”.
  • Página 98 USB MEMORY 2 -liittimeen liitetylle USB- Ohitus: Tauko: Lopetus: massamuistivälineelle: Valitse “USB MEMORY 2” lähteeksi. Vapauta painamalla samaa näppäintä uudelleen. Ohjelmoinnin sisällön tarkistaminen Ennen toistoa tai toiston jälkeen... Valitse ryhmä/raita, joka halutaan ohjelmoituun Ohjelmoidussa järjestyksessä. toistoon, käyttämällä numeronäppäimiä ja paina sitten ENTER/SET.
  • Página 99: Toisto Satunnaisessa Järjestyksessä-Satunnaistoisto

    Toisto satunnaisessa järjestyksessä— Jakson/raidan Tauko: Lopetus: Remote ohittaminen: Satunnaistoisto ONLY Voit toistaa jaksot tai raidat satunnaisessa järjestyksessä. • Satunnaista toistoa ei voi käyttää USB MEMORY 1 -liittimeen liitetyllä USB-massamuistilaitteella, DVD-VR -levyillä eikä JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-tiedostoissa levyllä. Vallitse lähteet. Vapauta painamalla samaa näppäintä uudelleen.
  • Página 100: Toisto Jatkuvasti

    MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV -tiedostoille: Valitse ryhmä, joka halutaan toistaa. Toiston aikana tai ennen toistoa... • Katso numeron valintaa varten ohjeita sivulla 9 olevasta luvusta “Numeron valinta”. Aloita toisto. (Peruttu) JPEG-tiedostot diaesityksen aikana: Toiston aikana tai ennen toistoa... Toisto loppuu, kun ryhmän kaikki raidat ovat toistuneet.
  • Página 101: Näytön Toiminnot

    Näytön toiminnot Kaukosäädin TIME 0:00:58 TITLE CHAP TRACK 3 TOTAL 1:25:58 PROGRAM TIME TIME TIME 0:00:58 TITLE CHAP TRACK 3 TOTAL 1:25:58 RANDOM Numeronäppäimet TIME TIME MPEG-1/MPEG-2/DivX -tiedostot levyllä Time 00:00:58 1:25:58 CHAP TOTAL FILE MPEG-1/MPEG-2/DivX -tiedostot USB-massatallennusväline essä, joka on liitetty USB MEMORY 1 -liittimeen Ruututoimintoja ei voi käyttää...
  • Página 102: Jatkuva Toisto

    Käyttö työkalurivin avulla Aikatietojen muuttaminen Esim.: DVD Video -levyn tekstityskielen (ranska) valinta Voit muuttaa aikatietoja työkalurivissä ja keskusyksikön näytössä. Kun “DVD/CD” on valittu lähteeksi... Näytä koko työkalurivi toiston aikana. Tuo näyttöön koko työkalurivi. Dolby D TOTAL TIME 0:00:58 1:25:58 TITLE TITLE 2 CHAP CHAP 3...
  • Página 103 Valitse haluamasi jatkuvan toiston tila. Valitse lopetuskohta (B). Välin A-B jatkuva toisto alkaa. Valittu Toistaa valitun osan kertautuvasti kohta toistuu kertautuvasti. (katso jäljempää). • Voit etsiä lopetuskohdan ¡ - TITLE* Kertaa nykyisen nimekkeen. näppäimellä. Levyn (ei käytettävissä DVD-levyllä) tai ohjelmoidun raidan uudelleentoisto. Jos haluat perua A-B uudelleentoiston, toista vaiheet 1 –...
  • Página 104: Ohjausnäytön Toiminnot

    Esim.: Kun valittuna on alkuperäinen ohjelma. Jakson haku DVD Video/DVD-VR-levyn toiston aikana: Voit hakea ORIGINAL PROGRAM toistettavan jaksonumeron. No Date Time Title • Tätä toimintoa ei voi käyttää ohjelmoidussa toistossa eikä 1 03/12/08 12:15 La fleur satunnaistoistossa. 2 09/12/08 23:05 The last struggle 3 18/12/08 08:17...
  • Página 105 Korostuspalkin siirtäminen ryhmäluettelon ja MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX tiedostoluettelon välillä -tiedostojen ohjausnäyttö Kun järjestelmä havaitsee MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX -tiedoston, ohjausnäyttö tulee Palkki siirtyy tiedostoluetteloon. näkyviin TV-ruutuun. • JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX -tiedostoille se näkyy, kun toisto on pysäytetty. Palkki siirtyy ryhmäluetteloon. Esim.: Toistettaessa MP3-tiedostoa levyltä. Kohteen valitseminen luettelosta Siirrä...
  • Página 106: Asetusvalikon Toiminnot

    Asetusvalikon toiminnot INFO Remote Alkuasetus ONLY Kaukosäädin Järjestelmän asetuksia voidaan muuttaa. • Asetusvalikkoa voidaan käyttää vain kun “DVD/CD” tai “USB MEMORY 1” on valittu lähteeksi. Paina SET UP toiston ollessa pysäytetty. LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH Valitse valikko painamalla 3 (tai 2).
  • Página 107: Monitor Type

    Valikko Kohde Sisällys MONITOR TYPE Voit valita televisiollesi sopivan näyttötyypin toistaessasi laajakuvatelevisiota varten tallennettua kuvaa. (näyttötyyppi) 16:9 NORMAL (laajakuvatelevisio): Valitse tämä, kun laajakuvatelevision 16:9 4:3 LB kuvasuhde on kiinteä 16:9. 16:9 AUTO (laajakuvatelevisio): Valitse tämä, kun TV on tavallinen laajakuva- 4:3 LB (Letter Box -muunnos) : Perinteiset (4:3) TV:t.
  • Página 108: Nauhoitustoiminnot

    Nauhoitustoiminnot INFO Ennen kuin aloitat äänityksen Kaukosäädin • Muistathan, että esiäänitettyjen kasettinauhojen, äänilevyjen tai CD-levyjen uudelleen äänittäminen ilman ääni- tai videonauhoituksen, radio- tai kaapeliohjelman tai niiden sisältämien kirjallisten, draamallisten, musiikillisten tai taiteellisten tekijänoikeuksien haltijan lupaa, voi olla laitonta. • Äänenvoimakkuus ei vaikuta äänitystasoon. •...
  • Página 109: Tallennusmuotojen Säätö

    Tallennusmuotojen säätö Tallennusnopeuden valinta Vain levyille (CD-DA): Valitse äänitysnopeus. Valitse ennen tallennusta oikea tallennusmuoto. Valmistelu: Valitse “DVD/CD”, “FM”, “AM”, “AUDIO IN”, “TV SOUND” lähteeksi. (Peruttu) Tiedoston formaatin valinta Valitse tiedostoformaatti (MP3 tai WMA) tallennetuille tiedostoille. Valitse tallennusnopeus. (Peruttu) NORMAL Tallennettu samalla nopeudella kuin toisto.
  • Página 110: Äänitys Levyltä

    Äänitys levyltä Aloita äänitys. On mahdollista tallentaa raitoja levyltä USB-massatallennu svälineeseen, joka on liitetty USB MEMORY 2 -liittimeen. • Älä tärisytä laitetta raitojen äänityksen/editoinnin aikana. Ole erityisen varovainen, kun “WRITING” näkyy Sekä äänitys että toisto alkavat yhtä aikaa. Kun toisto näytössä.
  • Página 111: Tallennus Radiosta

    Tallennus radiosta Tallennus ulkoisesta laitteesta Ennen äänitystä... Ennen äänitystä... Liitä USB-massatallennusväline, jolle voidaan tallentaa, • Liitä USB-massatallennusväline, jolle voidaan tallentaa, USB MEMORY 2 ( ) -liittimeen. (Katso myös sivua 6). USB MEMORY 2 ( ) -liittimeen. (Katso myös sivua Valitse taajuusalue (AM tai FM). •...
  • Página 112: Tallennus Tv-Äänestä

    Tallennus TV-äänestä Nimen antaminen uudelle ryhmälle Ennen äänitystä... Kun valitaan “FORM GRP (Tee ryhmä)”, on mahdollista • Liitä USB-massatallennusväline, jolle voidaan tallentaa, antaa ryhmänimi uudelle ryhmälle ennen tallennuksen USB MEMORY 2 ( ) -liittimeen. (Katso myös sivua aloittamista. Kun “FORM GRP” on valittu... •...
  • Página 113: Editoinnin Toimenpiteet

    Editoinnin toimenpiteet INFO Nimikkeiden antaminen (editointi) ryhmille Kaukosäädin tai raidoille INFO On mahdollista antaa nimet (korkeintaan 64 merkkiä) raidoille ja ryhmille. • Toistettaessa ei ole mahdollista editoida raitojen/ryhmien nimikkeitä. Aloita ja lopeta toisto USB-massatallennusvälineellä. Numeronäppäimet Valitse ryhmä/raita, jota halutaan editoida. Ryhmän valitseminen: (pidettäessä...
  • Página 114 Nimikkeiden antaminen Varmista valinta. Valitse merkkityyppi. • Jos valitaan juurikansio tai “MUSIC” kansio, “PROHIBIT” tulee näkyviin näyttöön. Näppäile nimike. • Katso nimen näppäilyä varten ohjeet oikealla olevan A (kirjain) sarakkeen luvusta “Nimikkeiden antaminen”. 1 (numerot) Merkkityyppi Näppäile kirjain. • Yhdellä painikkeella on useita merkkejä.
  • Página 115: Uuden Ryhmän Tekeminen

    Käytettävissä olevat merkit Uuden ryhmän tekeminen Näppäin Kirjaimet Numerot On mahdollista tehdä uusi tyhjä ryhmä. • Tyhjää ryhmää voidaan käyttää tallennukseen tai (Välilyönti), ’, +, –, . , = , @ , _ editointiin. Editoinnin tai raitojen tyhjään ryhmään siirtämisen jälkeen kyseinen ryhmä voidaan valita toistettavaksi.
  • Página 116: Raidan Siirtäminen

    Raidan siirtäminen Raitojen poistaminen Raita voidaan siirtää toiseen ryhmään. Raitoja voidaan poistaa. • Kun raidat on kerran poistettu, niitä ei saa takaisin. Aloita sen raidan toisto, joka halutaan siirtää USB- massatallennusvälineeseen. Aloita ja lopeta toisto USB-massatallennusvälineellä. Valitse “MOVE”. Valitse “TTL DEL (Nimikkeen poisto)”. (pidettäessä...
  • Página 117: Ryhmien Poistaminen

    Kaikkien ryhmien ja raitojen Ryhmien poistaminen poistaminen Ryhmä ja siinä olevat raidat voidaan pyyhkiä pois. • Kun ryhmä ja sen raidat on kerran poistettu, niitä ei saa Kaikki ryhmät ja raidat voidaan poistaa. takaisin. • Kun kaikki raidat poistetaan USB-massatallennusvälineel tä, muutkin kuin musiikkitiedostot pyyhkiytyvät pois.
  • Página 118: Bluetooth®-Toiminnot

    Bluetooth-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n Kun Bluetooth-audiosoitinta käytetään ensimmäistä kertaa, rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Victor Company of Japan, Bluetooth-audiosoitin on rekisteröitävä järjestelmään Limited (JVC) käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit —yhdistäminen. ja tuotenimet kuuluvat vastaaville omistajille. • Kun laite on rekisteräity, samalle laitteelle ei tarvitse enää...
  • Página 119: Bluetooth-Audiosoittimien Kuunteleminen

    • Järjestelmä on nyt valmis ottamaan vastaan äänisignaalit Bluetooth-audiosoittimesta. Suorita yhdistämisen toimenpiteet Bluetooth- audiosoittimesta. Aloita toisto Bluetooth-audiosoittimella. “UX-G980V” näkyy Bluetooth-audiosoittimen näytössä Voit kuunnella musiikkia järjestelmän kaiuttimista. yhdistämisen aikana. Näppäile sitten Bluetooth- audiosoittimen PIN-koodi (“0000”). • Katso tarkemmat tiedot PIN-koodin näppäilemisestä...
  • Página 120 Liitettävän laitteen muuttaminen Kappaleen Tauko: Lopetus: Jos on rekisteröity useampi Bluetooth-laite, valitse mikä valitseminen: niistä liitetään järjestelmään. Valitse “SLCT DV (Valitse laite)”. Tauko kytketään painamalla kerran tai pitämällä (Poistu asetuksesta) painettuna sekunnin ajan. (riippuu Bluetooth- (pidettäessä audiosoittimesta) painettuna...) Vapauta painamalla samaa näppäintä...
  • Página 121: Musiikin Kuunteleminen Bluetooth-Kuulokkeilla

    Musiikin kuunteleminen Bluetooth- Valitse kuulokkeet, jotka halutaan rekisteröidä. kuulokkeilla Yhdistäminen • Katso “Mikä on yhdistäminen” sivulta 45. Kytke Bluetooth-kuulokkeiden virta ja säädä ne valmiiksi, jotta järjestelmä voi paikallistaa ne. Näppäile järjestelmän kuulokkeiden PIN-koodi. • Katso tarkemmat tiedot kuulokkeiden käyttöohjeista. Valitse muu lähde kuin Bluetooth. Kohdistimen siirtäminen: Käynnistä...
  • Página 122 Musiikin kuunteleminen Bluetooth-kuulokkeista Kuulokkeiden äänen katkaiseminen ja järjestelmän kaiuttimien käyttäminen Valitse muu lähde kuin Bluetooth. 2 sek. Käytettävien kuulokkeiden muutto Jos on rekisteröity useampi Bluetooth-laite, valitse mikä niistä liitetään järjestelmään. Pienennä kuulokkeiden äänenvoimakkuus minimiin. Valmistele kuulokkeet äänen vastaanottamiselle järjestelmästä. Select “SLCT DV (Select device)”. •...
  • Página 123: Bluetooth-Asetusten Muuttaminen

    Bluetooth-asetusten muuttaminen Laitteen rekisteröinnin poistaminen Poista rekisteröinti, jos laitetta ei enää käytetä. Rekisteröidyn laitteen nimen muuttaminen • Tämä asetus on tavallinen Bluetooth-audiosoittimille ja Bluetooth-kuulokkeille. Bluetooth-audiosoittimen nimen muuttaminen: Valitse “DEL DV (Poista laite)”. Bluetooth-kuulokkeiden nimen muuttaminen: 2 sek. (pidettäessä (Poistu asetuksesta) painettuna...) Valitse “CHNG NAM (Muuta nimi)”.
  • Página 124 Valitse “SND QLTY (Äänen laatu)”. (pidettäessä (Poistu asetuksesta) painettuna...) (Poistu asetuksesta) (pidettäessä painettuna...) Valitse näytettävä tieto. Järjestelmän nimi Valitse asetus. (“UX-G980V”) Järjestelmän osoite Tietonäyttö poistetaan painamalla ENTER/SET. Valitse tämä parempaa äänenlaatua HIGH varten. Valitse tämä, jos Bluetooth-liitäntä on NORMAL epävakaa.
  • Página 125: Päivittäisajastimen Toiminnot

    Päivittäisajastimen toiminnot Päivittäinen ajastin toimii näin Kaukosäädin Kun päivittäinen ajastin on asetettu, ajastimen ( ) merkkivalo ja ajastimen numeron merkkivalo (1/2/3) syttyvät näyttöön. Päivittäinen ajastin aktivoituu joka päivä samaan aikaan kunnes ajastin kytketään pois päältä manuaalisesti (katso “Päivittäisajastimen päälle ja pois kytkeminen”...
  • Página 126 Päivittäisajastimen päälle ja pois kytkeminen Säädä ajastin halutulla tavalla. Toista toimenpidettä, kunnes seuraavat asetukset on Koska päivittäinen ajastin aktivoituu joka päivä saman tehty. aikaan, haluat ehkä joinain päivinä perua sen toiminnan. Päivittäisajastimen peruminen Valitse ajastin (DAILY 1, DAILY 2, tai DAILY 3), jonka haluat aktivoida.
  • Página 127: Lisätietoja

    – MP3/WMA/WAV -levyjen lukeminen kestää tavallisia Levyn/USB-massamuistivälineen toisto: CD-levyjä kauemmin. (Lukuaika määräytyy ryhmä/ tiedostorakenteen monimutkaisuuden mukaan.) JVC ei kanna vastuuta tiedon häviöstä USB- – Joitakin MP3/WMA/WAV-levyjä ei voi toistaa, massamuistilaitteessa tätä järjestelmää käytettäessä. jolloin laite ohittaa ne. Tämä johtuu levyjen •...
  • Página 128 – Televisiota ei ole liitetty järjestelmään komponenttivide <.mod>*. ojohdolla. * <.mod> on jatke, jota käytetään MPEG-2 -tiedostoille, jotka on nauhoitettu JVC Everio -kameranauhurilla. MPEG-2 -tiedosotja, joill aon jatke <.mod>, ei voi Kellon asetus: toistaa, jos on käytetty HD-formaattia tai suurin •...
  • Página 129: Nauhoitus- Ja Editointitoimenpiteiden Näyttöviestit

    Näytön toiminnot (katso s. 28-32) Nauhoitus- ja editointitoimenpiteiden Työkalurivin toiminnot: näyttöviestit • A-B uudelleentoisto on käytettävissä vain samalla nimikkeellä/ohjelmalla (alkuperäinen ohjelma DVD-VR: GRP FULL llä)/raidalla. • Ryhmä on enemmän kuin 999. TRK FULL Asetusvalikon toiminnot (katso sivut 33 ja 34) •...
  • Página 130: Kunnossapito

    Kunnossapito Vianetsintä Jotta laitteistosi suorituskyky olisi mahdollisimman hyvä, Yleistä pidä levysi ja mekanismi puhtaina. Säädöt ja asetukset peruuntuvat äkillisesti, ennen kuin saat ne tehtyä. Levyjen käsittely ] Toiminnoille on olemassa aikaraja. Toista toimenpide. • Irrota levy kotelosta tarttumalla sen reunoihin samalla, kun painat keskireikää...
  • Página 131 Levykelkka ei avaudu eikä sulkeudu. Levyn/USB-massamuistivälineen ] Verkkojohtoa ei ole kytketty pistorasiaan. toistotoiminnot ] Lapsilukko on käytössä. “LOCKED” tulee näkyviin Levyä ei voi toistaa. näyttöön (katso sivu 27). ] Olet asettanut levyn, jonka aluekoodi ei ole “2”. (“RG ERROR” tulee näyttöön.) Nauhoitustoiminnot ] Levy on ylösalaisin.
  • Página 132 Järjestelmän ääni ei kuulu Bluetooth-kuulokkeista. • Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. “Dolby”, “Pro (Bluetooth-merkkivalo vilkkuu.) Logic” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin ] Liitäntää ei ole tehty. Yritä etsiä laite (SRCH DV) tavaramerkkejä. uudelleen (katso sivu 48). • “DTS” on DTS, Inc:n rekisteröity tavaramerkki ja “DTS2.0+Digital Out”...
  • Página 133: Kielikoodiluettelo

    Kielikoodiluettelo Afar Gaeli (Skotlanti) Maori Shona Abkhazian Galego Makedonia Somali Afrikaans Guarani Malajalam Albania Amhara Gudzarati Mongolia Serbia Arabia Hausa Moldova Siswati Assami Hindi Marathi Sesotho Aimara Kroatia Malaiji (MAY) Sunda Azerbaizani Armenia Malta Ruotsi Baskiiri Interlingua Burma Swahili Valkovenäjä Interlingue Nauru Tamili...
  • Página 134: Optiset Digitaalilähtösignaalit

    Linear PCM * Laite saattaa joitakin DVD-levyjä toistettaessa lähettää digitaalisignaaleja 20 tai 24 bitin nopeudella (alkuperäinen bittinopeus) OPTICAL DIGITAL OUT -liittimen kautta, jos levyjä ei ole kopiosuojattu. JVC:n TV:n käyttö kaukosäätimellä Voit käyttää JVC:n televisioita kaukosäätimellä. Kaukosäädin TV/VIDEO Vaihda tulotila.
  • Página 135: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Vahvistin—CA-UXG980V USB-osa 160 W (80 W + 80 W) 6 Ω (10% THD) Lähtöteho: Toistettavat tiedostot: Audiotulo: AUDIO IN: Stereo min. (∅ 3,5 mm) USB MEMORY 1: 500 mV/47 kΩ (“IN_LVL1”) MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX 250 mV/47 kΩ (“IN_LVL2”) -muoto 125 mV/47 kΩ (“IN_LVL3”) USB MEMORY 2: Äänitulo/lähtö: AV-Scart:...
  • Página 136: Osat

    Osat Kaukosäädin Nimi sivu Nimi sivu 8, 53, 61 MENU/PL 11, 31 AUDIO/TV 10, 12, 24 - 26, 37 - 40, MY SOUND 14, 15 42 - 44, 47 1, ¡ 11, 30 Numeronäppäimet, merkkien 9, 11, 12, 25, 30, 31, 41, näppäilypainikkeet 42, 48 4, ¢...
  • Página 137 Kaukosäädin Tällä kaukosäätimellä voi käyttää myös JVC:n televisioita (katso sivu 61). Pääyksikkö...
  • Página 138: Sådan Læses Manualen

    Indledning Tak for købet af dette JVC-produkt. Vær venlig at læse brugervejledningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af anlægget. Sikkerhedsforanstaltninger Sådan læses manualen • Betjening af knapper og betjeningsgreb forklares i Installering tabellen nedenfor.
  • Página 139 Lær mere om dette anlæg ........... 54 Display-meddelelser for optagelses- og redigeringsoperationer ........... 56 Vedligeholdelse ..............57 Fejlfinding ................57 Liste over sprogkoder ............60 Optiske digitale udgangssignaler ........61 Betjening af JVC fjernsyn med fjernbetjening ....61 Specifikationer ..............62 Indholdsfortegnelse over dele ......... 63...
  • Página 140 Disk-/filtyper, som kan afspilles Bemærkning om regionskode DVD-afspillere og DVD’er har deres egen regionskoder. Dette system kan kun afspille DVD’er med regionskodetal, som indeholder “2”. • “RG ERROR” kommer frem, hvis en DVD med en anden regionskode sættes i. Eks.: COMPACT SUPER VIDEO DIGITAL VIDEO...
  • Página 141: Tilslutninger

    Tilslutninger INFO Forbind ikke netledningen før alle andre forbindelser er udført. Når dit fjernsyn tilsluttes: Slut dit fjernsyn direkte til anlægget. Tilslutning af anlægget til et fjernsyn via en videobåndoptager, kan forstyrre fjernsynsmodtagningen, når du afspiller kopibeskyttede discs/filer. Tilslutning af et integreret fjernsyns/ videobåndoptagersystem til anlægget kan ligeledes forstyrre fjernsynsmodtagningen.
  • Página 142 Ÿ AM/FM antenne Højttalere • Når højttalerledningerne tilsluttes, skal Samling af AM-rammeantennen højttalerterminalernes polaritet afpasses: rød til (+) og sort til (–) Tryk og hold den nede Tilslutning af AM/FM antenne AM-rammeantenne (medfølger) Drej den, indtil du opnår den bedste modtagelse.
  • Página 143: Tilslutning Af Subwooferen

    • Du kan tilslutte en USB-enhed i masselagerklassen, såsom en USB flash-hukommelsesenhed, harddisk, multimediekortlæser, osv. til dette anlæg. • Det er ikke muligt at slutte en computer eller et JVC Everio-videokamera til apparatets USB MEMORY- Fra den strømforsynede terminaler ( subwoofer (medfølger ikke)
  • Página 144: Displayindikatorer

    Displayindikatorer Anvisningerne på displayet kan lære dig en masse, mens du betjener anlægget. Før du betjener anlægget, skal du gøre dig fortrolig med, hvornår og hvordan indikatorerne lyser på displayet. 1 PRGR. (Progressive)-indikator e SLEEP-indikator • Lyser når den progressive scanningsfunktion vælges. •...
  • Página 145 Daglige funktioner— Afspilning I manualen forklares hovedsageligt funktionerne til Fjernbetjening fjernbetjeningen; men du kan bruge knapperne og betjeningsgrebene på hovedanlægget, hvis de har samme (eller lignende) navn og markeringer. Tænd for strømmen. STANDBY-lampen på hovedanlægget slukker. • I stedet for at trykke på AUDIO/TV tændes anlægget ved at man trykker på...
  • Página 146: Lyt Til Radioen

    Remote Hvordan man vælger et nummer For at forudindstille stationerne ONLY Du kan forudindstille op til 30 FM og 15 AM stationer. Eksempler: Tryk på 5 for at vælge nummer 5. Stil ind på en station, du ønsker at forudindstille. Tryk på...
  • Página 147: Lyt Til Fjernsynets Lyd

    Lyt til fjernsynets lyd Stands: Du kan lytte til fjernsynslyden via dette anlæg, når fjernsynet er tilsluttet ved hjælp af SCART-ledningen (se side 6). For disc og USB-enhed i masselagerklassen, som er sluttet til USB MEMORY 1 terminalen... • Den kontrolskærm, som vises på fjernsynsskærmen, Afspilning af en disc/USB-enhed i kan anvendes.
  • Página 148 For USB-enhed i masselagerklassen, som er sluttet til USB Remote For at vælge en titel/gruppe ONLY MEMORY 2 terminalen: • Ikke anvendelig med DVD-VR. Under afspilning... Under afspilning... • Søgehastigheden skifter i to trin. For at vende tilbage til normal afspilning, tryk på USB MEMORY 2 6.
  • Página 149: Afspilning Fra En Bærbar Lydafspiller

    For SVCD/VCD med PBC: Afspilning fra en bærbar lydafspiller Under afspilning af en disc med PBC, vises “PBC” på Du kan lytte til den bærbare lydafspiller, som er sluttet til displayet. AUDIO IN-jackstikket. Når diskmenuen kommer frem på fjernsynet, så vælg •...
  • Página 150: Regulering Af Lydstyrken

    Daglige funktioner— Lyd og andre justeringer Regulering af lydstyrken Fjernbetjening Du kan regulere lydstyrkeniveauet fra “VOL MIN” (niveau 0) til “VOL MAX” (niveau 40). Fjernbetjening: Hovedanlægget: Remote ONLY Sådan sænkes lyden på et øjeblik For at gendanne lyden, tryk en gang til eller juster lydniveauet.
  • Página 151: Hvordan Man Opnår En Tone, Der Er Behagelig At Lytte Til-My Sound

    Remote Start målingen. Justering af klangen ONLY En testtone kommer ud af højttalerne. Du kan justere bas- og diskantniveauet fra -3 til +3. • For at afslutte, trykkes på 2 eller 3 Justering af bassen og tryk derefter på ENTER/SET. Annulleret MY SOUND MEASURING...
  • Página 152: Oprettelse Af 3-Dimensionelt Lydfelt-3D Phonic

    Anvendelse af hovedtelefonsurround Gem equalisationsmønsteret. Remote ONLY Du kan opnå en surroundvirkning, mens du lytter gennem hovedtelefonerne. • For at gemme flere equalisationsmønstre, skal du • Dette fungerer kun, mens du lytter til disc/USB-enhed i trykke på knappen igen og gentage trin 2 til 5. masselagerklassen, som er sluttet til USB MEMORY 1- terminalen.
  • Página 153: Forudindstilling Af Automatisk Dvd Lydstigningsniveau

    Forudindstilling af automatisk DVD Indstilling af ECO-funktionen (økologi) Remote lydstigningsniveau ONLY Ved at indstille ECO-funktionen kan strømforbruget reduceres ved at slukke for displayet, når anlægget står på DVD lyd er sommetider optaget på et lavere niveau end for standby. andre disce og kilder. Du kan indstille stigningsniveauet for den aktuelt ilagte DVD, så...
  • Página 154: Ændring Af Skærmens Farvetone

    Justering af farvetonen Ændring af skærmens farvetone Remote ONLY Når du viser et afspilningsbillede på fjernsynet, kan du Vælg “USER1” eller “USER2”. vælge en forudindstillet billedtone eller justere denne og • Følg trin 1 og 2 som forklaret i “For at vælge en lagre din egen foretrukne tone.
  • Página 155: Indstilling Af Uret

    Remote Remote Indstilling af uret Sluk automatisk for strømmen INFO ONLY ONLY Hvis du ikke indstiller det indbyggede ur, kan du ikke Auto Standby bruge daglige timere (se side 52). • Dette fungerer kun, når du afspiller en disc eller en USB- •...
  • Página 156: Avancerede Radiofunktioner

    Avancerede radiofunktioner Søgning efter program ved brug af PTY - Fjernbetjening koder Remote ONLY Du kan finde et bestemt slags program i de forudindstillede kanaler (se side 9) ved at angive PTY-koderne. Sådan søges efter et program ved hjælp af PTY- koder Mens du lytter til en FM-station...
  • Página 157: Midlertidigt Automatisk Skift Til Et Program Efter Ønske

    Midlertidigt automatisk skift til et program Beskrivelse af PTY-koderne NEWS: Nyheder. efter ønske Remote ONLY AFFAIRS: Aktuelt program med uddybende nyheder —debat eller analyse. Enhanced Other Networks-funktionen gør, at anlægget INFO: Programmer, der har til formål at formidle kan skifte midlertidigt til en forudindstillet FM-station, der råd og vejledning i den videste forstand.
  • Página 158: Specielle Videodisc/Fil-Betjeninger

    Specielle videodisc/fil-betjeninger Remote Valg af audiospor ONLY INFO Fjernbetjening For DivX filer/DVD Video: Under afspilning af et kapitel/ en fil, som indeholder flere audiosprog, kan du vælge det sprog, du vil lytte til. For DVD-VR/SVCD/VCD: Under afspilning af et spor kan du vælge den lydkanal.
  • Página 159: Valg Af Undertekstsproget

    Mens du afspiller en DVD-VR... Valg af undertekstsproget Remote ONLY For DivX filer/DVD Video: Under afspilning af et kapitel/ en fil, som indeholder undertekster på forskellige sprog, kan du vælge hvilket undertekstsprog, der skal vises på fjernsynet. For DVD-VR: Under afspilningen kan du aktivere eller deaktivere underteksterne.
  • Página 160: Afspilning Af Specielle Effekter

    Afspilning af specielle effekter Remote INFO Afspilning af de tidligere scener ONLY (One-Touch afspilning) Afspilning af stillbillede • Denne funktion bruges kun under afspilning af en DVD Visning af stillbilledet: Video/DVD-VR. Under afspilning... Under afspilning..Disc USB-enhed i masselagerklassen Afspilningsstedet flyttes ca. 10 sekunder bagud i forhold til den aktuelle position (kun inden for samme titel for DVD Video).
  • Página 161: Avancerede Afspilningsfunktioner

    Avancerede afspilningsfunktioner Programmering af afspilningsrækkefølgen Fjernbetjening —Programafspilning INFO Remote ONLY Du kan planlægge afspilningsrækkefølgen for kapitler, spor og filer (op til 99), før du starter afspilningen. • Programafspilning kan ikke anvendes til USB-enheden i masselagerklassen, som er sluttet til USB MEMORY 1 terminalen, DVD-VR- og JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ DivX-filer på...
  • Página 162 For USB-enhed i masselagerklassen, som er sluttet til USB Overspringning: Stands Stands: MEMORY 2 terminalen: midlertidigt: Vælg “USB MEMORY 2” som kilde. For at ophæve, trykkes på den samme knap igen. Sådan kontrolleres programindholdet Før eller efter afspilningen... Vælg de den gruppe/det spor, du ønsker til programafspilningen, med talknapperne, tryk I den programmerede rækkefølge.
  • Página 163: Afspilning I Tilfældig Rækkefølge-Tilfældig Afspilning

    Afspilning i tilfældig rækkefølge—Tilfældig Spring et kapitel/ Stands Stands: spor over: midlertidigt: afspilning Remote ONLY Du kan afspille kapitler eller spor i tilfældig rækkefølge. • Programafspilning kan ikke anvendes til USB-enheden i masselagerklassen, som er sluttet til USB MEMORY 1 terminalen, DVD-VR- og JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ DivX-filer på...
  • Página 164: Gentagen Afspilning

    For MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV-filer: Vælg den gruppe, du vil afspille. Under eller før afspilning... • Se “Hvordan man vælger et nummer” på side 9 angående, hvordan et nummer vælges. Start afspilningen. (Annulleret) For JPEG-filer under diasshow: Under eller før afspilning... Afspilningen slutter, når alle spor i gruppen er afspillet. Afslutning af programafspilning (Annulleret) Før eller efter afspilningen...
  • Página 165: Betjeninger På Skærmen

    Betjeninger på skærmen Fjernbetjening TIME 0:00:58 TITLE CHAP TRACK 3 TOTAL 1:25:58 PROGRAM TIME TIME TIME 0:00:58 TITLE CHAP TRACK 3 TOTAL 1:25:58 RANDOM Talknapper TIME TIME MPEG-1/MPEG-2/DivX-filer på en disc Time 00:00:58 1:25:58 CHAP TOTAL FILE MPEG-1/MPEG-2/DivX-filer i USB-enheden i masselagerklassen, som er sluttet til USB MEMORY 1 terminalen.
  • Página 166: Gentag Afspilning

    Betjening vha. skærmbjælken Ændring af tidsinformationen Eks.: Valg af undertekstsprog (French (fransk)) for DVD Du kan ændre tidsinformationen i skærmbjælken og Video displayet på hovedanlægget. Under afspilning vises hele skærmbjælken. Når “DVD/CD” er valgt som kilde... Dolby D TOTAL TIME 0:00:58 1:25:58 TITLE TITLE 2...
  • Página 167 Vælg en gentagefunktion. Vælg slutpunktet (B). Gentag A-B starter. Den valgte del Gentager en ønsket del (se nedenfor). genafspilles. TITLE* Gentager den aktuelle titel. • Du kan søge efter slutpunktet med ¡ knappen. Gentager discen (ikke anvendelig for DVD) eller programmet spor. For at annullere gentag A-B, gentag trin 1 til 3, og vælg CHAPTER** Gentager det aktuelle kapitel.
  • Página 168: Betjeninger På Kontrolskærmen

    Eks.: Når originalt program er valgt. Kapitelsøgning For DVD Video/DVD-VR: Du kan søge efter det ORIGINAL PROGRAM kapitelnummer, du vil afspille. No Date Time Title • Denne funktion er ikke til rådighed under 1 03/12/08 12:15 La fleur programafspilning og tilfældig afspilning. 2 09/12/08 23:05 The last struggle...
  • Página 169 Flyt overstregningsbjælken mellem gruppelisten og fillisten Control-skærm for MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX-filer Flytter bjælken til fillisten. Kontrolskærmbilledet vises på fjernsynet, når anlægget detekterer MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ DivX-filer. • På JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX kommer den frem, når Flytter bjælken til gruppelisten. afspilningen stoppes. Valg af et element på listen Eks.: Under afspilning af en MP3-fil på...
  • Página 170: Funktioner I Opsætningsmenuen

    Funktioner i opsætningsmenuen INFO Remote Oprindelig indstilling ONLY Fjernbetjening Du kan ændre anlæggets lydindstillinger. • Opsætningsmenuen kan kun anvendes, når “DVD/CD” eller “USB MEMORY 1” er valgt som kilde. Tryk SET UP, mens afspilningen er stoppet. LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE...
  • Página 171: Monitor Type

    Menu Element Indhold MONITOR TYPE Du kan vælge den skærmtype, der passer til dit fjernsyn, når du afspiller billeder, som er optaget til bredformatfjernsyn. (skærmtype) 16:9 NORMAL (Bredformatfjernsyn): Vælg denne indstilling, hvis 16:9 4:3 LB formatforholdet på dit fjernsyn er fastsat til 16:9. 16:9 AUTO (Bredformatfjernsyn): Vælg denne indstilling, hvis dit fjernsyn er et almindeligt bredformat-fjernsyn.
  • Página 172: Optage-Operationer

    Optage-operationer INFO Inden optagelsen påbegyndes Fjernbetjening • Det skal bemærkes, at det kan være ulovligt at genoptage forindspillede bånd, plader eller discs uden ophavsretsejerens samtykke til optagelse af lyd eller video, radioudsendelser eller kabelprogrammer og ethvert litterært, dramatisk, musikalsk eller kunstnerisk arbejde, som indeholdes deri.
  • Página 173: Forberedelse Af Optageindstillingerne

    Forberedelse af optageindstillingerne Valg af optagehastighed Kun for discs (CD-DA): Vælg optagehastigheden. Vælg optageindstilinger på korrekt vis inden optagelsen. Klargøring: Vælg “DVD/CD”, “FM”, “AM”, “AUDIO IN”, “TV SOUND” som kilde. (Annulleret) Valg af filformat Vælg filformatet (MP3 eller WMA) til optagne filer. Vælg en optagehastighed.
  • Página 174: Optagelse Fra En Disc

    Optagelse fra en disc Start optagelsen. Du kan optage spor fra en disc til USB-enheden i masselagerklassen, som er sluttet til USB MEMORY 2- terminalen. • Udsæt ikke anlægget for vibrationer under optagelse/ Optagelse og afspilning begynder samtidigt. Når redigering af spor. Vær særlig forsigtig, når “WRITING” afspilningen slutter, slutter optagelsen ligeledes.
  • Página 175: Optagelse Fra Radioen

    Optagelse fra radioen Optagelse fra den eksterne komponent Før optagelsen... Før optagelsen... Slut en optagbar USB-enhed i masselagerklassen til USB • Slut en optagbar USB-enhed i masselagerklassen til USB MEMORY 2 ( )-terminalen. (Se også side 6.) MEMORY 2 ( )-terminalen.
  • Página 176: Optagelse Fra Fjernsynslyden

    Optagelse fra fjernsynslyden Hvordan en ny gruppe forsynes med et navn Før optagelsen... • Slut en optagbar USB-enhed i masselagerklassen til USB Hvis du vælger “FORM GRP (Form group),” kan du MEMORY 2 ( )-terminalen. (Se også side 6.) forsyne den nye gruppe med en gruppetitel, inden du •...
  • Página 177: Redigeringsoperationer

    Redigeringsoperationer INFO Tildeling (redigering) af titler til grupper Fjernbetjening eller spor INFO Det er muligt at forsyne spor og grupper (op til 64 tegn) med titler (op til 64 tegn). • Under afspilning er det ikke muligt at redigere spor/ gruppe-titler.
  • Página 178 Hvordan man indtaster titler Bekræft valget. Vælg tegntype. • Hvis du vælger rodmappen eller mappen “MUSIC”, eller vil “PROHIBIT” komme frem på displayet. Indtast en titel. • For at indtaste en titel, se “Hvordan man indtaster A (tegn) titler” i højre spalte. 1 (tal) Tegntype Indtast et tegn.
  • Página 179: Sådan Laves En Ny Gruppe

    Tegn, der er til rådighed Sådan laves en ny gruppe Knappen Tegn Det er muligt at lave en ny tom gruppe. • En tom gruppe kan anvendes til optagelse eller (Mellemrum), ’, +, –, . , = , @ , _ redigering.
  • Página 180: Flytning Af Et Spor

    Flytning af et spor Sletning af sporene Du kan flytte et spor til en anden gruppe. Det er muligt at slette spor. • Når først sporene er slettet, kan de ikke gendannes igen. Begynd afspilning af et spor, som du vil flytte til USB- enheden i masselagerklasse.
  • Página 181: Sletning Af Grupperne

    Sletning af grupperne Sletning af alle grupper og spor Du kan slette en gruppe og sporene i den. Det er muligt at slette alle grupper og spor. • Når først en gruppe og alle sporene i den er slettet, kan de •...
  • Página 182: Anvendelse Af Bluetooth

    Victor Company of Japan, Limited • Du kan registrere op til fem apparater for Bluetooth- (JVC) foregår under licens. Andre varemærker og navne lydafspillere og op til endnu fem apparater for Bluetooth- brugt som varemærker tilhører deres respektive ejere.
  • Página 183: Lytning Til Bluetooth-Lydafspillere

    • Anlægget er nu klar til at modtage lydsignaler fra Bluetooth-lydafspilleren. Udfør parringsproceduren på Bluetooth- lydafspilleren. Begynd afspilning af Bluetooth-lydafspilleren. “UX-G980V” vises på Bluetooth-lydafspillerens display Du hører musik fra anlæggets højttalere. under parringen. Indtast derefter din PIN-kode (“0000”) for Bluetooth-lydafspilleren. • For detaljer om, hvordan man indtaster PIN-koden, henvises til brugsvejledningen for lydafspilleren.
  • Página 184 Ændring af hvilket apparat, der skal tilsluttes For at vælge et Stands Stands: Vælg, hvis du har registreret flere Bluetooth-apparater, spor: midlertidigt: hvilket apparat der skal sluttes til anlægget. Vælg “SLCT DV (Select device)”. For at pausestoppe, skal du trykke en (Afslutningsindstilling) gang eller holde inde i et sekund.
  • Página 185: Lytning Til Musik Gennem Bluetooth-Hovedtelefoner

    Lytning til musik gennem Bluetooth- Vælg de hovedtelefoner, du vil registrere. hovedtelefoner Parring • Se “Hvad er parring?” på side 45. Tænd for Bluetooth-hovedtelefonerne og gør dem klar til at blive fundet af anlægget. Indtast hovedtelefonernes PIN-kode på anlægget. • Se hovedtelefonernes brugsvejledning angående detaljer.
  • Página 186 Lytning til musik gennem Bluetooth- Afbrydelse af lyden til hovedtelefonerne og anvendelse af anlæggets højttalere hovedtelefoner 2 sek. Vælg en anden kilde end Bluetooth. eller Ændring af hvilken hovedtelefon, der skal anvendes Vælg, hvis du har registreret flere Bluetooth-apparater, hvilket apparat der skal sluttes til anlægget. Sænk lydstyrken til minimum på...
  • Página 187: Ændring Af Bluetooth-Indstillingerne

    Ændring af Bluetooth-indstillingerne Sletning af registreringen af et apparat Slet registreringen, hvis du ikke længere anvender et Ændring af navnet på et registreret apparat apparat. • Denne indstilling er almindelig for Bluetooth- lydafspillere og Bluetooth-hovedtelefoner. Ændring af navnet på en Bluetooth-lydafspiller: Vælg “DEL DV (Delete device)”.
  • Página 188 (mens du (Afslutningsindstilling) holder på...) Vælg den information, der skal vises. Navnet på anlægget Vælg en indstilling. (“UX-G980V”) Systemets adresse For at fjerne visningen af informationen, skal du trykke på ENTER/SET. HIGH Vælger dette for en bedre lydkvalitet. NORMAL Vælg denne indstilling, hvis Bluetooth-...
  • Página 189: Daglig Timer-Funktioner

    Daglig timer-funktioner Sådan virker den daglige timer Fjernbetjening Når den daglige timer er indstillet, er timerens ( ) indikator og timernummerindikator (1/2/3) tændt på displayet. Den daglige timer aktiveres på samme tid hver dag, indtil du slukker manuelt for timeren (se “Hvordan man tænder og slukker for den daglige timer”...
  • Página 190 Hvordan man tænder og slukker for den daglige Indstil timeren efter ønske. Gentag proceduren for følgende indstillinger, indtil du timer er færdig. Da den daglige timer aktiveres på samme tidspunkt hver dag, skal du måske annullere den på nogle bestemte dage. Annullering af den daglige timer Vælg den timer (DAILY 1, DAILY 2 eller DAILY 3), du ønsker at annullere.
  • Página 191: Yderligere Oplysninger

    Afspilning af en disc/USB-enhed i masselagerklassen: • For afspilning af MP3/WMA/WAV... JVC påtager sig intet ansvar for tab af data i USB- – MP3/WMA/WAV-disce kræver en længere læsetid enheden i masslagerklasse, mens anlægget anvendes. end almindelige CD’er. (Det afhænger af gruppe-/ •...
  • Página 192 * <.mod> er en filnavnstilføjelse, som anvendes til – Når dit tv ikke understøtter den progressive MPEG-2 filer, som er optaget med JVC Everio- videoindgang. videokameraer. MPEG-2 filer med filnavnstilføjelsen – Når du ikke har tilsluttet dit tv til anlægget med en <.mod>...
  • Página 193: Display-Meddelelser For Optagelses- Og Redigeringsoperationer

    Betjeninger på skærmen (se side 28 til 32) Display-meddelelser for optagelses- og Skærmbjælke-betjeninger: redigeringsoperationer • A-B gentagelse er kun til rådighed inden for den samme titel/program (originalt program for DVD-VR)/spor. GRP FULL • Antallet af grupper overstiger 999. Funktioner i opsætningsmenuen (se side 33 og TRK FULL •...
  • Página 194: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Fejlfinding For at få det bedst mulige ud af anlægget skal discene og Generelt mekanismen holdes rene. Justeringer eller indstillinger annulleres pludseligt, før du afslutter. Håndtering af disce ] Der er en tidsgrænse. Gentag proceduren igen. • Fjern discen fra kassetten ved at tage rundt om kanten, imens du trykker let i midten af hullet.
  • Página 195 Diskbakken vil hverken åbne eller lukke. Betjeninger til afspilning af disc/USB-enhed i ] Netledningen er ikke sat i stikket. masselagerklassen ] Børnesikringen er i brug. “LOCKED” kommer frem på Discen spiller ikke. displayet (se side 27). ] Du har indsat en disc, hvor regionskoden ikke er “2”. (“RG ERROR”...
  • Página 196 Lyden fra anlægget kommer ikke ud af Bluetooth- • Produceret under licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, hovedtelefonerne. (Bluetooth-indikatoren blinker.) “Pro Logic” og dobbelt-D-symbolet er varemærker, der ] Tilslutning er ikke etableret. Prøv at søge efter apparatet tilhører Dolby Laboratories. (SRCH DV) igen (se side 48). •...
  • Página 197: Liste Over Sprogkoder

    Liste over sprogkoder Afar Gælisk, Skotsk Maori Shona Abkhasisk Galicisk Makedonisk Somalisk Afrikaans Guarani Malayalam Albansk Amharisk Gujarati Mongolsk Serbisk Arabisk Hausa Moldavisk Siswati Assamesisk Hindi Marathi Sesotho Aymara Kroatisk Malaysisk (MAY) Sundanesisk Aserbajdsjansk Armensk Maltesisk Svensk Bashkir Interlingua Burmesisk Swahili Hviderussisk Interlingue...
  • Página 198: Optiske Digitale Udgangssignaler

    * Under afspilning af nogle DVD’er kan digitale signaler udsendes ved 20 bit eller 24 bit (ved deres originale bithastighed) gennem OPTICAL DIGITAL OUT-terminalen, hvis discene ikke er kopibeskyttede. Betjening af JVC fjernsyn med fjernbetjening Du kan bruge fjernbetjeningen til at betjene JVC fjernsyn. Fjernbetjening TV/VIDEO Ændring af indgangstilstand.
  • Página 199: Specifikationer

    Specifikationer Forstærkerafsnit—CA-UXG980V USB-sektion 160 W (80 W + 80 W) ved 6 Ω (10% Udgangseffekt: Diske, som kan spilles: THD) USB MEMORY 1: Lydindgang: AUDIO IN: Stereo min. (∅ 3,5 mm) MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX- 500 mV/47 kΩ (ved “IN_LVL1”) format 250 mV/47 kΩ (ved “IN_LVL2”) USB MEMORY 2: 125 mV/47 kΩ...
  • Página 200: Indholdsfortegnelse Over Dele

    Indholdsfortegnelse over dele Fjernbetjening Navn Side Navn Side 8, 53, 61 MENU/PL 11, 31 AUDIO/TV 10, 12, 24 - 26, 37 - 40, MY SOUND 14, 15 42 - 44, 47 1, ¡ 11, 30 Talknapper, 9, 11, 12, 25, 30, 31, 41, tegnindtastningsknapper 42, 48 4, ¢...
  • Página 201 Fjernbetjening Denne fjernbetjening kan også betjene JVC fjernsyn (se side 61). Hovedanlægget...
  • Página 202: Introducción

    Introducción Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de este sistema. Precauciones Cómo leer este manual • Las operaciones de los botones y controles se explican en Instalación...
  • Página 203 Localización de averías ............57 Lista de los códigos de idioma ........... 60 Señales de salida digital óptica ........... 61 Controlando los televisores de JVC con el mando a distancia ................61 Especificaciones ..............62 Índice de las piezas ..........63...
  • Página 204: Tipos De Discos/Archivos Reproducibles

    Tipos de discos/archivos reproducibles Nota sobre el código de región Los reproductores DVD y los DVDs disponen de sus propios códigos de región. Este sistema puede reproducir sólo DVDs cuyos números de códigos de región incluyan un “2”. • “RG ERROR” aparece cuando se carga un DVD de otro código regional.
  • Página 205: Conexiones

    Conexiones INFO No enchufe el cable de alimentación hasta no haber efectuado todas las demás conexiones. Cuando conecta su televisor: Conecte directamente el televisor al sistema. Si conecta el sistema a un televisor a través de una videograbadora, se podrá producir distorsión de la imagen cuando se reproducen discos/archivos protegidos contra copia.
  • Página 206: Componente De Audio Digital

    Ÿ Antena AM/FM Altavoces • Cuando conecte los cables de los altavoces, haga coincidir Cómo armar la antena de cuadro AM las polaridades de los terminales de altavoces: rojo con (+) y negro con (–) Pulse y mantenga pulsado Para conectar una antena AM/FM Antena de cuadro AM (suministrada) Gírela hasta que se obtenga la mejor recepción.
  • Página 207: Para Conectar El Subwoofer Motriz

    USB, como por ejemplo, dispositivo de memoria flash USB, unidad de disco duro, lector de tarjetas multimedia, etc. • No es posible conectar un computador o una videocámara JVC Everio a los terminales USB MEMORY Del subwoofer motriz ) del sistema. (no suministrado) •...
  • Página 208: Indicadores En Pantalla

    Indicadores en pantalla Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. 1 Indicador PRGR. (progresivo) e Indicador SLEEP •...
  • Página 209: Operaciones Diarias

    Operaciones diarias— Reproducción En este manual, las operaciones se explican utilizando Mando a distancia principalmente el mando a distancia, no obstante, podrá utilizar los botones y controles de la unidad principal si disponen de nombres y marcas iguales (o similares). Encienda la unidad.
  • Página 210: Para Escuchar La Radio

    Remote Cómo seleccionar un número Cómo preajustas las emisoras ONLY Puede preajustar 30 emisoras FM y 15 emisoras AM. Ejemplos: Para seleccionar el número 5, pulse Sintonice la emisora que desea preajustar. • Si lo selecciona, también podrá almacenar el modo Para seleccionar el número 10, pulse de recepción monoaural para las emisoras FM preajustadas.
  • Página 211: Para Escuchar El Sonido Del Televisor

    Para escuchar el sonido del televisor Para detener: El sonido del televisor puede escucharse a través de este sistema conectando el televisor con el cable SCART (véase la página 6). Para disco y dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB conectados al terminal USB MEMORY 1... •...
  • Página 212 Para el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB Remote Para seleccionar un título/grupo ONLY conectado al terminal USB MEMORY 2: • No aplicable para DVD-VR. Mientras se está reproduciendo... Mientras se está reproduciendo... • La velocidad de búsqueda cambia en dos pasos. Para volver a la reproducción normal, pulse USB MEMORY 2 6.
  • Página 213: Reproducción De Un Reproductor De Audio Portátil

    Para SVCD/VCD con PBC: Reproducción de un reproductor de audio Mientras se reproduce un disco con PBC, aparece “PBC” en portátil la pantalla. Cuando aparece el menú de disco en el televisor, seleccione Puede escuchar el sonido del reproductor de audio portátil una opción en el menú.
  • Página 214: Ajustes Del Sonido Y Otros Ajustes

    Operaciones diarias— Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del volumen Mando a distancia Podrá ajustar el nivel de volumen entre “VOL MIN” (nivel 0) y “VOL MAX” (nivel 40). Mando a distancia: Unidad principal: Remote ONLY Para bajar el volumen instantáneamente Para restablecer el volumen, pulse de nuevo o ajuste el nivel de volumen.
  • Página 215: Cómo Crear Un Sonido Reconfortante Para Sus Oídos-My Sound

    Remote Inicie la medición. Cómo ajustar el tono ONLY Se emite un tono de prueba a través de los altavoces. Podrá ajustar el nivel de graves y agudos entre –3 y +3. • Para salir, pulse 2 o 3 y, a Para ajustar los graves continuación, pulse ENTER/SET.
  • Página 216: Creación De Un Campo Acústico Tridimensional -3D Phonic

    Remote Guarde el patrón de ecualización. Uso de Headphone Surround ONLY Podrá disfrutar de un efecto surround mientras escucha con los auriculares. • Esto funciona solamente mientras se escucha un disco/ dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB • Para guardar los patrones de ecualización, pulse el conectado al terminal USB MEMORY 1.
  • Página 217: Preajuste Del Nivel De Aumento Automático

    Preajuste del nivel de aumento automático Ajuste del modo ECO (ecología) Remote del sonido de DVD ONLY El ajuste del modo ECO permite reducir el consumo de energía apagando la pantalla mientras está en espera. El sonido del DVD se graba a veces a un nivel inferior al de otros discos y fuentes.
  • Página 218: Cambio Del Tono De La Imagen

    Para ajustar el tono de la imagen Cambio del tono de la imagen Remote ONLY Mientras se muestra la imagen de reproducción en el Seleccione “USER1” o “USER2”. televisor, podrá seleccionar el tono de imagen preajustado, • Siga los pasos 1 y 2 explicados en “Para seleccionar un o ajustarlo y almacenarlo según sus preferencias.
  • Página 219: Ajuste Del Reloj

    Remote Apagado automático del sistema Remote Ajuste del reloj ONLY ONLY INFO Espera automática Sin ajustar el reloj incorporado, no podrá utilizar los temporizadores diarios (véase página 52). • Esto funciona solamente mientras se reproduce un disco, • Para salir de los ajustes del reloj, pulse CLOCK/TIMER un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB o según se requiera.
  • Página 220: Operaciones Avanzadas De La Radio

    Operaciones avanzadas de la radio Cómo buscar un programa mediante los Mando a distancia Remote códigos PTY ONLY Especificando los códigos PTY, podrá localizar un determinado tipo de programa desde los canales preajustados (véase página 9). Para efectuar la búsqueda de un programa utilizando los códigos PTY Mientras se escucha una emisora FM...
  • Página 221: Cambiando Temporalmente A Un Programa Elegido Por Usted De Forma Automática

    Cambiando temporalmente a un programa Descripción de los códigos PTY NEWS: Noticias elegido por usted de forma automática AFFAIRS: Programas de actualidad para profundizar Remote o extender las noticias—debate o análisis. ONLY INFO: Programas cuyo objetivo es dar La función Información mejorada de otras redes permite información en el sentido más amplio.
  • Página 222: Operaciones Exclusivas De Discos/Archivos De Video

    Operaciones exclusivas de discos/archivos de video Selección de la pista de sonido INFO Mando a distancia Remote ONLY Para archivos DivX/DVD Vídeo: Mientras se reproduce un capítulo/archivo que incluye diversos idiomas de audio, podrá seleccionar el idioma que desea escuchar. Para DVD-VR/SVCD/VCD: Cuando se reproduce una pista, podrá...
  • Página 223: Selección Del Idioma Para Los Subtítulos

    Mientras se reproduce un DVD-VR... Selección del idioma para los subtítulos Remote ONLY Para archivos DivX/DVD Vídeo: Mientras se reproduce un capítulo/archivo que contiene subtítulos en diferentes idiomas, podrá seleccionar el idioma para subtítulos que desea visualizar en el televisor. (mientras mantiene Para DVD-VR: Durante la reproducción, puede activar o pulsado...)
  • Página 224: Reproducción Con Efectos Especiales

    Reproducción con efectos especiales Para reproducir las escenas INFO Remote ONLY anteriores (One Touch Replay) Reproducción de imágenes fijas • Esta función se usa sólo mientras se reproduce DVD Vídeo/DVD-VR. Para visualizar la imagen fija: Mientras se está reproduciendo... Mientras se está reproduciendo..Disco Dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB...
  • Página 225: Operaciones De Reproducción Avanzadas

    Operaciones de reproducción avanzadas Programando el orden de reproducción Mando a distancia —Reproducción programada INFO Remote ONLY Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de los capítulos/pistas/archivos (hasta 99). • La reproducción programada no se puede usar para el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB conectado al terminal USB MEMORY 1, y archivos JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX de un disco.
  • Página 226: Para Modificar La Programación

    Para el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB Para verificar una secuencia programada conectado al terminal USB MEMORY 2: Antes o después de la reproducción... Seleccione “USB MEMORY 2” como fuente. En el orden programado. En el orden inverso. •...
  • Página 227: Reproduciendo En Orden Aleatorio-Reproducción Aleatoria

    Reproduciendo en orden aleatorio— Para omitir Para poner en Para capítulo/pista: pausa: detener: Remote Reproducción aleatoria ONLY Podrá reproducir los capítulos o las pistas en orden aleatorio. • La reproducción aleatoria no se puede usar para el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB conectado al terminal USB MEMORY 1, DVD-VR y archivos JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX de un disco.
  • Página 228: Reproduciendo De Forma Repetida

    Para archivos MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV: Seleccione el grupo que desea reproducir. Durante o antes de iniciar la reproducción... • Para seleccionar un número, véase “Cómo seleccionar un número” en la página 9. Inicie la reproducción. (Cancelado) Para archivos JPEG durante la presentación de diapositivas: Durante o antes de iniciar la reproducción...
  • Página 229: Operaciones En Pantalla

    Operaciones en pantalla Mando a distancia TRACK 3 TOTAL TIME 0:00:58 1:25:58 TITLE CHAP PROGRAM TIME TIME TIME 0:00:58 Botones CHAP TRACK 3 TOTAL 1:25:58 RANDOM TITLE numéricos TIME TIME Archivos MPEG-1/MPEG-2/DivX de un disco Time 00:00:58 1:25:58 CHAP TOTAL FILE Archivos MPEG-1/MPEG-2/DivX de un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB conectado al terminal USB...
  • Página 230: Reproducción Repetida

    Operaciones utilizando la barra en pantalla Cambiando la información del tiempo Ej.: Seleccionando un subtítulo (francés) para DVD Vídeo Podrá cambiar la información del tiempo en la barra en pantalla y en la pantalla de la unidad principal. Mientras “DVD/CD” está seleccionado como fuente... Mientras se reproduce, se visualiza toda la barra en Visualiza toda la barra en pantalla.
  • Página 231 Seleccione el modo de repetición deseado. Seleccione el punto de fin (B). La repetición A-B se inicia. El Se repite un pasaje deseado (véase pasaje seleccionado se reproduce abajo). repetidamente. TITLE* Se repite el título actual. • Podrá buscar el punto de fin usando el botón ¡.
  • Página 232: Operaciones De La Pantalla De Control

    Ej.: Cuando se selecciona un programa original. Búsqueda de capítulo Para DVD Vídeo/DVD-VR: Puede efectuar la búsqueda ORIGINAL PROGRAM del número de capítulo que desea reproducir. No Date Time Title • Esta función no está disponible durante la reproducción 1 03/12/08 12:15 La fleur programada y la reproducción aleatoria.
  • Página 233: Pantalla Control Para Archivos Mp3/Wma/Wav

    Para mover la barra resaltada entre la lista de grupos y la lista Pantalla control para archivos MP3/WMA/WAV/ de archivos JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX La pantalla de control aparece en la pantalla del televisor cuando el sistema detecta archivos MP3/WMA/WAV/ Mueve la barra a la lista de archivos. JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX.
  • Página 234: Operaciones Del Menú De Configuración

    Operaciones del menú de configuración INFO Remote Ajustes iniciales ONLY Mando a distancia Podrá cambiar las configuraciones del sistema. • El menú de configuración sólo se puede usar cuando “DVD/CD” o “USB MEMORY 1” se encuentra seleccionado como fuente. Pulse SET UP mientras la reproducción está detenida. LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH...
  • Página 235: Monitor Type

    Menú Opción Contenido MONITOR TYPE Podrá seleccionar el tipo de monitor que corresponda con su televisor cuando se reproducen imágenes grabadas para para televisores de pantalla ancha. 16:9 4:3 LB 16:9 NORMAL (Televisore de pantalla ancha): Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su televisor de pantalla ancha esté...
  • Página 236: Operaciones De Grabación

    Operaciones de grabación INFO Antes de iniciar la grabación Mando a distancia • Es necesario tener en cuenta que puede ser ilegal regrabar cintas pregrabadas, discos, o discos grabados sin el consentimiento del propietario de los derechos de autor de la grabación de sonido o vídeo, programa de retransmisión normal o por cable y cualquier obra literaria, dramática, musical o artística registrada en estos medios.
  • Página 237: Configuración De Los Modos De Grabación

    Configuración de los modos de grabación Para seleccionar la velocidad de grabación Sólo para los discos (CD-DA): Seleccione la velocidad de grabación. Antes de grabar, seleccione correctamente los modos de grabación. Preparativos: Seleccione “DVD/CD”, “FM”, “AM”, “AUDIO IN”, “TV (Cancelado) SOUND”...
  • Página 238: Cómo Grabar De Un Disco

    Cómo grabar de un disco Inicie la grabación. Puede grabar pistas de un disco al dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB conectado al terminal USB MEMORY 2. • No haga vibrar el sistema mientras se graban/editan La grabación y reproducción se inician pistas.
  • Página 239: Cómo Grabar De La Radio

    Cómo grabar de la radio Cómo grabar de los componentes externos Antes de la grabación... Conecte un dispositivo de clase de almacenamiento masivo Antes de la grabación... USB grabable al terminal USB MEMORY 2 ( ). (véase • Conecte un dispositivo de clase de almacenamiento también página 6.) masivo USB grabable al terminal USB MEMORY 2 ).
  • Página 240: Grabación Del Sonido De Tv

    Grabación del sonido de TV Para asignar un nombre al nuevo grupo Antes de la grabación… Cuando seleccione “FORM GRP (Formar grupo)”, podrá • Conecte un dispositivo de clase de almacenamiento asignar un título de grupo al nuevo grupo antes de iniciar masivo USB grabable al terminal USB MEMORY 2 la grabación.
  • Página 241: Operaciones De Edición

    Operaciones de edición INFO Cómo asignar (Editar) títulos a los grupos o Mando a distancia las pistas INFO Puede asignar títulos (hasta 64 caracteres) a las pistas y grupos. • No se pueden editar títulos de pistas/grupos durante la reproducción. Inicie y detenga la reproducción en el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
  • Página 242 Confirme la selección. Cómo ingresar títulos Seleccione el tipo de caracteres. • Si selecciona la carpeta raíz o la carpeta “MUSIC”, aparecerá “PROHIBIT” en la pantalla. Introduzca un título. • Para introducir un título, véase “Cómo ingresar A (carácter) títulos” en la columna de la derecha. 1 (números) Tipo de caracteres Introduzca un carácter.
  • Página 243: Cómo Crear Un Grupo Nuevo

    Caracteres disponibles Cómo crear un grupo nuevo Botón Caracteres Números Puede crear un nuevo grupo vacío. • El grupo vacío se puede usar para la grabación o la (Espacio), ’, +, –, . , = , @ , _ edición. Luego de grabar o de mover las pistas al grupo vacío, podrá...
  • Página 244: Cómo Mover Una Pista

    Cómo mover una pista Cómo borrar las pistas Puede mover una pista a otro grupo. Puede borrar las pistas. • Una vez que borre las pistas, no las podrá recuperar. Comience a reproducir la pista que desea mover en el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
  • Página 245: Cómo Borrar Los Grupos

    Cómo borrar todos los grupos y pistas Cómo borrar los grupos Puede borrar un grupo y las pistas del mismo. Puede borrar todos los grupos y pistas. • Una vez que borre un grupo y todas las pistas contenidas, • Cuando borre todas las pistas del dispositivo de clase de no se podrán recuperar.
  • Página 246: Operaciones Bluetooth

    Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por primera vez, deberá registrar el reproductor de audio Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo Bluetooth en el sistema—apareamiento. licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus •...
  • Página 247: Cómo Escuchar Reproductores De Audio Bluetooth

    Opere el procedimiento de apareamiento en el Se escuchará música a través de los altavoces del sistema. reproductor de audio Bluetooth. “UX-G980V” aparece en la pantalla del reproductor de audio Bluetooth durante el apareamiento. Seguidamente, ingrese el código PIN (“0000”) en el reproductor de audio Bluetooth.
  • Página 248 Para conectar el dispositivo a conectar Para seleccionar Para poner en Para Si se registraron varios dispositivos Bluetooth, seleccione una pista: pausa: detener: cuál desea conectar al sistema. Seleccione “SLCT DV (Seleccionar dispositivo)”. Para poner en pausa, pulse una vez o sostenga (Ajuste de salida) por un segundo.
  • Página 249: Cómo Escuchar Música Con Auriculares Bluetooth

    Cómo escuchar música con auriculares Seleccione los auriculares que desee registrar. Bluetooth Apareamiento • Consulte “¿Qué es apareamiento?” en la página 45. Active los auriculares Bluetooth para que el sistema los pueda localizar. Ingrese en el sistema el código PIN de los auriculares. •...
  • Página 250 Cómo escuchar música con auriculares Bluetooth Para desactivar el sonido para los auriculares y utilizar los altavoces del sistema Seleccione cualquier otra fuente que no sea Bluetooth. 2 seg. Para cambiar los auriculares a usar Si se registraron varios dispositivos Bluetooth, seleccione cuál desea conectar al sistema.
  • Página 251: Cambio De Los Ajustes Bluetooth

    Cambio de los ajustes Bluetooth Para borrar el registro de un dispositivo Borre el registro cuando deje de usar un dispositivo. Para cambiar el nombre de un dispositivo • Este ajuste es común para reproductores de audio Bluetooth y auriculares Bluetooth. registrado Seleccione “DEL DV (Borrar dispositivo)”.
  • Página 252 (mientras mantiene pulsado...) (Ajuste de salida) Seleccione la información que desea visualizar. El nombre del sistema (“UX-G980V”) Seleccione un ajuste. La dirección del sistema Para borrar la información en pantalla, pulse ENTER/ SET. Selecciónelo para optimizar la calidad HIGH del sonido.
  • Página 253: Operaciones Del Temporizador Diario

    Operaciones del temporizador diario Cómo funciona el temporizador diario Mando a distancia Una vez que ajuste el temporizador diario, el indicador del temporizador ( ) y el indicador del número de temporizador (1/2/3) se iluminan en la pantalla. El temporizador diario se activa todos los días a la misma hora hasta que lo desactive manualmente (véase “Para activar o desactivar el temporizador diario”...
  • Página 254 Para activar o desactivar el temporizador diario Programe el temporizador según sus preferencias. Repita el procedimiento para los siguientes ajustes hasta Como el temporizador diario se activa todos los días a la finalizar. misma hora, es posible que quiera cancelarlo para algunos días específicos.
  • Página 255: Información Adicional

    1 almacenamiento masivo USB: Gigabyte. JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de • Para la reproducción de DVD-VR... datos en el dispositivo de clase de almacenamiento – Este sistema puede reproducir solamente un disco en masivo USB mientras se utiliza este sistema.
  • Página 256 MPEG-2 grabados mediante videocámaras • El reloj puede adelantarse o atrasarse 1 a 2 minutos por JVC Everio. Los archivos MPEG-2 con el código de mes. En tal caso, vuelva a poner el reloj en hora. extensión <.mod> no se pueden reproducir si se utiliza el formato HD o si su velocidad máxima de bits excede...
  • Página 257: Mensajes De Visualización Para Las Operaciones De Grabación Y Edición

    Operaciones del temporizador diario (consulte Operaciones de reproducción avanzadas las páginas 52 y 53) (consulte las páginas 24 a 27) Programando el temporizador diario: Programando el orden de reproducción—Reproducción • Si usted no especifica correctamente la emisora programada preajustada o el número de pista durante la programación •...
  • Página 258: Mantenimiento

    Mantenimiento Localización de averías Para obtener el máximo rendimiento del sistema, mantenga General limpios sus discos y mecanismo. Los ajustes o las configuraciones se cancelan súbitamente antes de finalizar. Manejo de los discos ] Hay un límite de tiempo. Repita el procedimiento. •...
  • Página 259 La bandeja del disco no se abre o cierra. Operaciones de reproducción del disco/dispositivo ] El cable de alimentación está desconectado. de clase de almacenamiento masivo USB ] Se está usando el bloqueo para niños. Aparece No se puede reproducir el disco. “LOCKED”...
  • Página 260 El sonido del sistema no sale a través de los auriculares • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Bluetooth. (El indicador Bluetooth está parpadeando.) Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de ] No se ha establecido la conexión. Intente efectuar Dolby Laboratories.
  • Página 261: Lista De Los Códigos De Idioma

    Lista de los códigos de idioma Afar Escocés Gaelico Maorí Shona Abkasiano Gallego Macedonio Somali Afrikaans Guaraní Malayo Albanés Ameharic Gujaratí Mongol Serbio Árabe Hausa Moldavo Sisuati Asamés Hindú Maratí Sesoto Aimara Croata Malayo (MAY) Sundanés Azerbayano Armenio Maltés Sueco Baskir Interlingua Birmano...
  • Página 262: Señales De Salida Digital Óptica

    * Mientras se reproducen algunos DVDs, las señales digitales podrían emitirse a 20 bits o 24 bits (en su velocidad de bit original) a través del terminal OPTICAL DIGITAL OUT, si los discos no están protegidos contra la copia. Controlando los televisores de JVC con el mando a distancia Podrá utilizar el mando a distancia para controlar los televisores de JVC.
  • Página 263: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador—CA-UXG980V Sección USB Potencia de salida: 160 W (80 W + 80 W) a 6 Ω (10% THD) Archivos reproducibles: Entrada de audio: AUDIO IN: Estéreo mín. (∅ 3,5 mm) USB MEMORY 1: 500 mV/47 kΩ (en “IN_LVL1”) Formato MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/ 250 mV/47 kΩ...
  • Página 264: Índice De Las Piezas

    Índice de las piezas Mando a distancia Nombre Página Nombre Página 8, 53, 61 MENU/PL 11, 31 AUDIO/TV 10, 12, 24 - 26, 37 - 40, MY SOUND 14, 15 42 - 44, 47 1, ¡ 11, 30 Botones numéricos, botones de 9, 11, 12, 25, 30, 31, 41, entrada de caracteres 42, 48...
  • Página 265 Mando a distancia Este mando a distancia también puede controlar televisores de JVC (consulte la página 61). Unidad principal...
  • Página 266: Introdução

    Introdução Obrigado por comprar um produto JVC. Por favor, leia atentamente todas as instruções antes da operação para compreender completamente do produto e obter o melhor desempenho possível do mesmo. Precauções Como ler este manual • As operações dos botões e controles são explicadas na Instalação...
  • Página 267 Manutenção ................57 Localização e solução de problemas ......... 57 Lista dos códigos dos idiomas ..........60 Sinais de saída digital óptica ..........61 Operação de televisor JVC com o telecomando ....61 Especificações ............... 62 Índice dos componentes .......... 63...
  • Página 268: Tipos De Discos/Ficheiros Que Podem Ser Lidos

    Tipos de discos/ficheiros que podem ser lidos Nota sobre o código regional Os leitores de DVD e discos DVD têm seus próprios códigos regionais. Este sistema só pode ler discos DVD cujos números do código regional incluem “2”. • Aparecerá “RG ERROR” se um DVD com outro código regional for colocado.
  • Página 269: Ligações

    Ligações INFO Não ligue o cabo de alimentação até que todas as outras conexões sejam feitas. Ao ligar o seu televisor: Ligue o seu televisor directamente ao Sistema. Ligar o sistema a um televisor através de um videogravador pode interferir com a visualização ao ler discos/ficheiros protegidos contra cópia.
  • Página 270: Ÿ Colunas De Altifalantes

    Ÿ Antena AM/FM Colunas de altifalantes • Quando ligar os cabos de altifalante, iguale a polaridade Para montar a antena AM de quadro dos terminais de altifalante: vermelho a (+) e preto a (–) Mantenha premido Para ligar a antena AM/FM Antena AM de quadro (fornecida) Rode-a até...
  • Página 271: Para Ligar O Subwoofer Auto-Alimentado

    USB como uma memória flash USB, disco rígido, leitor de cartão multimédia, etc. a este sistema. • Não é possível ligar um computador ou uma câmara de vídeo Everio da JVC aos terminais USB MEMORY ) do Sistema. Desde o subwoofer auto- alimentado (não fornecido)
  • Página 272: Indicadores No Visor

    Indicadores no visor As indicações no visor ensinam-lhe muitas coisas enquanto está a operar o sistema. Antes de operar o sistema, familiarize-se com o momento e maneira que os indicadores se acendem no visor. 1 Indicador PRGR. (progressive) e Indicador SLEEP •...
  • Página 273: Operações Diárias-Leitura

    Operações diárias— Leitura Neste manual, as operações utilizando o telecomando Telecomando são principalmente explicadas; no entanto, pode utilizar os botões e controlos no aparelho principal se eles tiverem os mesmos nomes e marcas (ou similares). Ligue a alimentação. A luz STANDBY no aparelho principal apaga-se. •...
  • Página 274: Escuta De Rádio

    Remote Para memorizar as estações ONLY Como seleccionar um número Pode memorizar 30 estações FM e 15 estações AM. Exemplos: Para seleccionar 5, prima 5. Sintonize a estação que deseja memorizar. Para seleccionar 10, prima 10. • Também pode armazenar o modo de recepção Para seleccionar 15, prima 10, 1 e, monofónica para as estações FM predefinidas se o em seguida, 5.
  • Página 275: Escuta Do Som De Tv

    Escuta do som de TV Para parar: Pode ouvir o som do televisor através deste sistema quando o televisor estiver ligado com o cabo SCART (consulte a página 6). Para um disco ou dispositivo de armazenamento de massa USB ligado ao terminal USB MEMORY 1… •...
  • Página 276 Para um dispositivo de armazenamento de massa USB ligado Remote Para seleccionar um título/grupo ONLY ao terminal USB MEMORY 2: • Não aplicável para DVD-VR. Durante a reprodução... Durante a reprodução... • A velocidade de busca muda em duas etapas. Para voltar à...
  • Página 277: Realizar A Leitura De Um Leitor De Áudio Portátil

    Para SVCD/VCD com PBC: Realizar a leitura de um leitor de áudio Durante a leitura de um disco com PBC, “PBC” aparece no portátil visor. Quando o menu de disco aparecer no televisor, seleccione Pode escutar o leitor de áudio portátil ligado à tomada um item no menu.
  • Página 278: Operações Diárias-Ajustes Do Som E De Outros Itens

    Operações diárias— Ajustes do som e de outros itens Ajuste do volume Telecomando Pode ajustar o nível do volume desde “VOL MIN” (nível 0) até “VOL MAX” (nível 40). Telecomando: Aparelho principal: Remote ONLY Para baixar o volume por um momento Para restaurar o volume, prima de novo, ou ajuste o nível do volume.
  • Página 279: Para Ajustar A Tonalidade

    Remote Inicie a medição. Para ajustar a tonalidade ONLY Um som de teste é emitido pelos altifalantes. Pode ajustar o nível dos graves e dos agudos de –3 a +3. • Para sair, prima 2 ou 3 e, em Para ajustar os graves seguida, prima ENTER/SET.
  • Página 280: Criação De Um Campo Sonoro Tridimensional

    Uso do som envolvente para auscultadores Armazene o padrão de equalização. Remote ONLY Pode desfrutar do efeito de som envolvente enquanto escuta através dos auscultadores. • Para armazenar outros padrões de equalização, prima • Isso só funciona enquanto se ouve um disco/dispositivo o botão de novo e repita os passos de 2 a 5.
  • Página 281: Predefinição Do Nível De Aumento Automático Do Som De Dvd

    Predefinição do nível de aumento Definição do modo ECO (ecologia) Remote automático do som de DVD ONLY Definir o modo ECO permite-lhe reduzir o consumo de energia apagando o visor enquanto o sistema estiver no Algumas vezes o som de DVD é gravado em um nível modo de espera.
  • Página 282: Mudança Da Tonalidade Da Imagem

    Mudança da tonalidade da imagem Para ajustar a tonalidade da imagem Remote Seleccione “USER1” ou “USER2”. ONLY • Siga os passos 1 e 2 explicados em “Para seleccionar Enquanto visualiza uma imagem no televisor, pode uma tonalidade de imagem predefinida”. seleccionar uma tonalidade de imagem predefinida, ou ajustá-la e armazená-la ao seu gosto.
  • Página 283: Ajuste Do Relógio

    Remote Remote Ajuste do relógio Desligamento automático ONLY ONLY INFO Sem ajustar o relógio incorporado, não poderá utilizar os Modo de espera automático temporizadores diários (consulte a página 52). • Isso só funciona durante a leitura de um disco, • Para sair dos ajustes do relógio, prima CLOCK/TIMER dispositivo de classe de armazenamento de massa USB ou conforme for necessário.
  • Página 284: Operações De Rádio Avançadas

    Operações de rádio avançadas Busca de um programa através dos códigos Telecomando Remote ONLY Pode localizar um tipo particular de programa dos canais predefinidos (consulte a página 9) especificando códigos PTY. Para buscar um programa com os códigos PTY Enquanto escuta uma emissora FM... Seleccione um código PTY (consulte a página 20).
  • Página 285: Mudança Temporária Para Um Programa De Sua Escolha Automaticamente

    Mudança temporária para um programa de Descrição dos códigos PTY NEWS: Notícias. sua escolha automaticamente Remote ONLY AFFAIRS: Programa de tópicos que vai além das notícias — debates ou análises. A função Enhanced Other Networks permite que o sistema INFO: Programas cujo propósito é...
  • Página 286: Operações Exclusivas Para Discos/Ficheiros De Vídeo

    Operações exclusivas para discos/ficheiros de vídeo Remote Selecção da trilha de áudio ONLY INFO Telecomando Para ficheiros DivX/DVD de vídeo: Durante a leitura de um capítulo/ficheiro contendo vários idiomas de áudio, pode seleccionar o idioma que deseja escutar. Para DVD-VR/SVCD/VCD: Durante a leitura de uma faixa, pode seleccionar o canal de áudio que deseja escutar.
  • Página 287: Selecção Do Idioma Da Legenda

    Durante a leitura de um DVD-VR... Selecção do idioma da legenda Remote ONLY Para ficheiros DivX/DVD de vídeo: Enquanto estiver a ler um capítulo/ficheiro contendo legendas em idiomas diferentes, pode seleccionar o idioma da legenda que deseja visualizar no televisor. Para DVD-VR: Durante a leitura, pode activar ou desactivar a legenda.
  • Página 288: Leitura Com Efeitos Especiais

    Leitura com efeitos especiais Para repetir as cenas anteriores INFO Remote ONLY (Repetição por um toque) Leitura de imagem fixa • Esta função só é utilizada durante a leitura de um DVD de vídeo/DVD-VR. Para visualizar a imagem fixa: Durante a reprodução... Durante a leitura..
  • Página 289: Operações Avançadas De Leitura

    Operações avançadas de leitura Programação da ordem de leitura Telecomando Remote —Leitura programada INFO ONLY Pode arranjar a ordem de leitura dos capítulos/faixas/ ficheiros (até 99) antes de iniciar a leitura. • A leitura programada não pode ser utilizada para o dispositivo de armazenamento de massa USB ligado ao terminal USB MEMORY 1, DVD-VR e ficheiros JPEG/ MPEG-1/MPEG-2 num disco.
  • Página 290 Para um dispositivo de armazenamento de massa USB ligado Para saltar: Para pausar: Para parar: ao terminal USB MEMORY 2: Seleccione “USB MEMORY 2” como a fonte. Para cancelar, prima o mesmo botão de novo. Para verificar o conteúdo programado Antes ou após a leitura...
  • Página 291: Leitura Aleatória-Leitura Aleatória

    Leitura aleatória—Leitura aleatória Para saltar um Para pausar: Para parar: capítulo/faixa: Remote ONLY Pode ler os capítulos ou faixas aleatoriamente. • A leitura aleatória não pode ser utilizada para o dispositivo de armazenamento de massa USB ligado ao terminal USB MEMORY 1, DVD-VR e ficheiros JPEG/ MPEG-1/MPEG-2 num disco.
  • Página 292: Leitura Repetida

    Para ficheiros MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV: Seleccione o grupo que deseja ler. Durante ou antes da leitura... • Para seleccionar um número, consulte “Como seleccionar um número” na página 9. Inicie a leitura. (Cancelado) Para ficheiros JPEG durante uma apresentação de diapositivos: A leitura termina quando todas as faixas no grupo são Durante ou antes da leitura...
  • Página 293: Operações No Ecrã

    Operações no ecrã Telecomando TIME 0:00:58 TITLE CHAP TRACK 3 TOTAL 1:25:58 PROGRAM TIME TIME TIME 0:00:58 TITLE CHAP TRACK 3 TOTAL 1:25:58 RANDOM Botões numéricos TIME TIME Ficheiros MPEG-1/MPEG-2/DivX num disco Time 00:00:58 TOTAL 1:25:58 CHAP FILE Ficheiros MPEG-1/MPEG-2/DivX num dispositivo de armazenamento de massa USB ligado ao terminal USB MEMORY 1 Não é...
  • Página 294 Para operar com a barra no ecrã Para alterar a informação do tempo Ex.: Selecção de uma legenda (Francês) para DVD de vídeo Pode alterar a informação do tempo na barra na tela e no mostrador no aparelho principal. Quando “DVD/CD” é seleccionado como a fonte… Durante a leitura, visualize a barra no ecrã...
  • Página 295 Seleccione o modo de repetição desejado. Seleccione o ponto final (B). A leitura repetida A-B começa. Repita uma porção desejada (veja A porção seleccionada é lida abaixo). repetidamente. TITLE* Repete o título actual. • Pode buscar o ponto final utilizando o botão ¡.
  • Página 296: Operações No Ecrã De Controlo

    Ex.: Quando o programa original é seleccionado. Busca de capítulo Para DVD de vídeo/DVD-VR: Pode buscar o número do ORIGINAL PROGRAM capítulo que deseja ler. No Date Time Title • Esta função não se encontra disponíveis durante a leitura 1 03/12/08 12:15 La fleur programada e leitura aleatória.
  • Página 297 Para mover a barra realçada entre a lista dos grupos e lista dos Ecrã de controlo para ficheiros MP3/WMA/WAV/ ficheiros JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX O ecrã de controlo aparece no televisor quando o sistema Move a barra para a lista dos detecta ficheiros MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/ ficheiros.
  • Página 298: Operações No Menu De Configuração

    Operações no menu de configuração INFO Remote Definições iniciais ONLY Telecomando Pode alterar as definições do sistema. • O menu de configuração só pode ser utilizando quando “DVD/CD” ou “USB MEMORY 1” está seleccionado como a fonte. Prima SET UP enquanto a leitura estiver parada. LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH...
  • Página 299 Menu Item Conteúdo MONITOR TYPE Pode seleccionar o tipo do monitor de acordo com o seu televisor ao ler imagens gravadas para televisores de ecrã amplo. 16:9 4:3 LB 16:9 NORMAL (Televisor de ecrã amplo): Seleccione isto quando a razão de aspecto do seu televisor de ecrã...
  • Página 300: Telecomando

    Operações de gravação INFO Antes de iniciar a gravação Telecomando • Repare que pode ser ilegal regravar cassetes ou discos pré-gravados sem o consentimento do proprietário dos direitos de autor sobre a gravação de som ou vídeo, transmissão ou programa por cabo, e sobre qualquer material literário, dramático, musical ou artístico incorporado em tais gravações.
  • Página 301: Definição Dos Modos De Gravação

    Definição dos modos de gravação Para seleccionar a velocidade de gravação Somente para discos (CD-DA): Seleccione a velocidade de Antes de gravar, seleccionar os modos de gravação gravação. correctamente. Preparativos: Seleccione “DVD/CD”, “FM”, “AM”, “AUDIO IN”, “TV SOUND” como a fonte. (Cancelado) Para seleccionar o formato do ficheiro Seleccione o formato (MP3 ou WMA) para os ficheiros...
  • Página 302: Gravação Desde Um Disco

    Gravação desde um disco Inicie a gravação. Pode gravar faixas de um disco no dispositivo de armazenamento de massa USB ligado ao terminal USB MEMORY 2. • Não vibre o sistema quando gravar/editar faixas. Tome Tanto a gravação como a leitura começam ao mesmo cuidado especialmente enquanto “WRITING”...
  • Página 303: Gravação De Rádio

    Gravação de rádio Gravação do componente externo Antes de gravar… Antes de gravar… Ligue um dispositivo de armazenamento de massa USB • Ligue um dispositivo de armazenamento de massa USB gravável ligado ao terminal USB MEMORY 2 ( gravável ligado ao terminal USB MEMORY 2 ( (Consulte também a página 6.) (Consulte também a página 6.) •...
  • Página 304: Gravação Do Som De Televisão

    Gravação do som de televisão Para atribuir um nome a um novo grupo Antes de gravar… Quando seleccionar “FORM GRP (Form group)”, pode • Ligue um dispositivo de armazenamento de massa USB atribuir um título ao novo grupo antes de iniciar a gravável ligado ao terminal USB MEMORY 2 ( gravação.
  • Página 305: Operações De Edição

    Operações de edição INFO Introdução (edição) de títulos para as grupos Telecomando ou faixas INFO Pode introduzir títulos (até 64 caracteres) para as faixas e grupos. • Durante a reprodução, não é possível editar os títulos de faixas/grupos. Inicie e interrompa a leitura do dispositivo de armazenamento de massa USB.
  • Página 306 Como introduzir títulos Confirme a selecção. Seleccione o tipo de caracteres. • Se seleccionar a pasta raiz ou pasta “MUSIC”, “PROHIBIT” aparecerá no visor. Introduza um título. A (carácter) • Para introduzir um título, consulte “Como introduzir títulos” na coluna direita. 1 (números) Introduza um carácter.
  • Página 307: Criação De Um Novo Grupo

    Caracteres disponíveis Criação de um novo grupo Botão Caracteres Números Pode criar um novo grupo vazio. • Um grupo vazio pode ser utilizado para gravação ou (Espaço) , ’, +, –, . , = , @ , _ edição. Depois de gravar ou mover as faixas para um grupo vazio, pode seleccionar tal grupo para leitura.
  • Página 308: Movimento De Uma Faixa

    Movimento de uma faixa Apagamento de faixas Pode mover uma faixa para um outro grupo. Pode apagar faixas. • Depois que as faixas são apagadas, não é possível Inicie a leitura da faixa que deseja mover no restaurá-las. dispositivo de armazenamento de massa USB. Inicie e interrompa a leitura do dispositivo de Seleccione “MOVE”.
  • Página 309: Apagamento Dos Grupos

    Apagamento de todos os grupos e faixas Apagamento dos grupos Pode apagar um grupo e as faixas nele. • Depois que um grupo e as faixas nele forem apagados, Pode apagar todos os grupos e faixas. não é possível restaurá-los. •...
  • Página 310: Operações Com Bluetooth

    • Depois de registar um dispositivo, não será preciso registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de realizar de novo a operação de emparelhamento para o tais marcas pela Victor Company of Japan, Limited (JVC) mesmo dispositivo. está sob licença. Os outros nomes comerciais e marcas •...
  • Página 311: Escuta De Leitores De Áudio Bluetooth

    Ouvirá a música dos altifalantes do Sistema. Realize o procedimento de emparelhamento no leitor de áudio Bluetooth. “UX-G980V” aparece no visor do leitor de áudio Bluetooth durante o emparelhamento. Logo, introduza o seu código PIN (“0000”) do leitor de áudio Bluetooth.
  • Página 312 Para alterar o dispositivo a ligar Para seleccionar Para pausar: Para parar: Se tiver registado vários dispositivos Bluetooth, seleccione o uma faixa: dispositivo a ser ligado ao Sistema. Seleccione “SLCT DV (Select device)”. Para pausar, prima durante um segundo mais ou menos. (Isso (Definição de saída) depende do leitor de áudio Bluetooth.)
  • Página 313: Escuta De Música Com Auscultadores Bluetooth

    Escuta de música com auscultadores Seleccione os auscultadores que deseja registar. Bluetooth Emparelhamento • Consulte “O que é emparelhamento” na página 45. Ligue os auscultadores Bluetooth e prepare-os para serem encontrados pelo Sistema. Introduza o código PIN dos auscultadores no sistema. •...
  • Página 314 Para apagar o som dos auscultadores e utilizar os altifalantes Escuta de música através dos auscultadores do Sistema Bluetooth 2 seg. Seleccione uma fonte diferente de Bluetooth. Para alterar os auscultadores a serem utilizados Se tiver registado vários dispositivos Bluetooth, seleccione o dispositivo a ser ligado ao Sistema.
  • Página 315: Mudança Das Definições De Bluetooth

    Mudança das definições de Bluetooth Para apagar o registo de um dispositivo Apague o registo se não for utilizar mais um dispositivo. Para alterar o nome de um dispositivo registado • Esta definição é comum para os leitores de áudio Bluetooth e auscultadores Bluetooth.
  • Página 316 (Definição de saída) (Enquanto preme...) (Definição de saída) Seleccione a informação que deseja visualizar. O nome do Sistema (“UX-G980V”) Seleccione uma definição. O endereço do Sistema Para apagar a visualização da informação, prima ENTER/ SET. Seleccione isto para uma melhor HIGH qualidade sonora.
  • Página 317: Operações Do Temporizador Diário

    Operações do temporizador diário Como o temporizador diário funciona Telecomando Uma vez que o temporizador diário é definido, o indicador do temporizador ( ) e o indicador do número do temporizador (1/2/3) se acendem no visor. O temporizador diário é activado na mesma hora todos os dias, até...
  • Página 318 Para ligar e desligar o temporizador diário Defina o temporizador como quiser. Repita o procedimento para as seguintes definições até Como o temporizador diário é activado na mesma hora que termine. todos os dias, pode precisar cancelá-lo em alguns dias particulares.
  • Página 319: Informações Adicionais

    CDs normais. (Isso depende da complexidade da configuração dos grupos/ USB: ficheiros.) A JVC não assume nenhuma responsabilidade por – Alguns ficheiros MP3/WMA/WAV não podem ser quaisquer perdas de dados de um dispositivo de lidos e serão saltados. Isso ocorre em virtude dos armazenamento de massa USB durante a sua utilização...
  • Página 320 MPEG-2 gravados por câmaras de vídeo um cabo de vídeo componente. Everio da JVC. Os ficheiros MPEG-2 com o código de extensão <.mod> não podem ser lidos se o formato HD for utilizado ou a sua taxa máxima de bits for maior Ajuste do relógio:...
  • Página 321: Mensagens Visualizadas Para As Operações De Gravação E Edição

    Operações no ecrã (consulte as páginas 28 a 32) Mensagens visualizadas para as operações Operações da barra no ecrã: de gravação e edição • A leitura repetida A-B só é possível dentro do mesmo título/programa (programa original para DVD-VR)/ GRP FULL faixa.
  • Página 322: Manutenção

    Manutenção Localização e solução de problemas Para obter o melhor desempenho possível do sistema, Generalidades sempre mantenha os discos e mecanismo limpos. Os ajustes ou definições são cancelados repentinamente antes de serem finalizados. Manipulação dos discos ] Há um limite de tempo. Repita o procedimento de novo. •...
  • Página 323 A bandeja de disco não se abre ou fecha. Operações de leitura de disco/dispositivo de ] O cabo de alimentação não está ligado. armazenamento de massa USB ] O bloqueio infantil está em uso. “LOCKED” aparece no O disco não é lido. mostrador (consulte a página 27).
  • Página 324 O som do Sistema não é gerado pelos auscultadores • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Bluetooth. (O indicador Bluetooth está a cintilar.) Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby ] A ligação não foi estabelecida. Tente buscar o Laboratories.
  • Página 325: Lista Dos Códigos Dos Idiomas

    Lista dos códigos dos idiomas Afar Gaélico escocês Maori Chishona Abkhazian Galego Macedônio Somali Línguas africanas Guarani Malayolan Albanês Amárico Gujarati Mongol Servo Árabe Hausa Moldavo Sisuati Assamese Hindi Marati Sesoto Aymará Croata Malay (MAY) Sudanês Azerbaidjiano Armênio Maltês Sueco Bashkir Interlíngua Birmanês...
  • Página 326: Sinais De Saída Digital Óptica

    * Durante a leitura de alguns DVDs, os sinais digitais podem ser emitidos a 20 bits ou 24 bits (em sua taxa de bits original) através do terminal OPTICAL DIGITAL OUT se os discos não estiverem protegidos contra cópia. Operação de televisor JVC com o telecomando Pode utilizar o telecomando para operar televisores JVC. Telecomando TV/VIDEO Mude o modo de entrada.
  • Página 327: Especificações

    Especificações Secção do amplificador—CA-UXG980V Secção de USB Potência de saída: 160 W (80 W + 80 W) a 6 Ω (10% THD) Ficheiros que podem ser lidos: Entrada de áudio: AUDIO IN: Estéreo mín. (∅ 3,5 mm) USB MEMORY 1: 500 mV/47 kΩ...
  • Página 328: Índice Dos Componentes

    Índice dos componentes Telecomando Nome Página Nome Página 8, 53, 61 MENU/PL 11, 31 AUDIO/TV 10, 12, 24 - 26, 37 - 40, MY SOUND 14, 15 42 - 44, 47 1, ¡ 11, 30 Botões numéricos, botões de 9, 11, 12, 25, 30, 31, 41, introdução de caracteres 42, 48 4, ¢...
  • Página 329 Telecomando Este telecomando só pode operar televisores JVC (consulte a página 61). Aparelho principal...
  • Página 330 SW, FI, DA, SP, PT © 2008 Victor Company of Japan, Limited 0808WMKMDWJMM...

Tabla de contenido