Página 1
ČESKY Všeobecný návod k použití ENGLISH General instructions for use DEUTSCH Allgemeine Nutzungsbedingungen FRANÇAIS Instruction générales d’utilisation ITALIANO Istruzioni d’uso generali ESPAÑOL Instrucciones generales de uso NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing NORSK Generell brukerveiledning POLSKI Ogólna instrukcja użytkowania SLOVENSKY Všeobecný návod na použitie MAGYAR Általános használati útmutató...
Página 2
Každé jiné použití je zakázáno a může vést k nehodě či smrti. V případě problému s použitím nebo neporozuměním kontaktujte prosím SINGING ROCK. Aktivity ve výškách jako je horolezectví, jeskyňářství, slaňování, skialpinismus, záchranářské a výškové práce jsou nebezpečné...
Página 3
V případě pochybností zašlete výrobek na adresu SINGING ROCK ke kontrole. Veškeré zásahy do konstrukce nebo opravy našich výrobků mimo výrobní prostory SINGING ROCK jsou zakázány. Údržba Textilní výrobky je možno omýt čistou studenou vodou “domácí”...
Página 4
Vyvarujte se dření textilních částí o drsné materiály a ostré hrany, styku s žíravinami a rozpouštědly. SINGING ROCK záruka: SINGING ROCK dává záruku 3 roky na vady materiálu a výrobní vady. Záruka se nevztahuje na vady způsobené normálním...
Página 5
Nehody a škody vzniklé nedbalostí nebo k nimž dojde v souvislosti se způsobem použití, pro něž není tento výrobek určený, nejsou rovněž kryty touto zárukou. SINGING ROCK neodpovídá za přímé, nepřímé ani nahodilé škody, které souvisí s používáním výrobků SINGING ROCK nebo jsou jeho důsledkem.
Página 6
(for example a fall factor 1 with dynamic rope), not visible internal damage may have occurred, thus reducing its strength. Do not hesitate to contact SINGING ROCK in case of doubt. Any modification or repair outside our production facilities is forbidden.
Página 7
Maintenance The textile products may be rinsed in clean cold water of domestic quality. If still soiled it may be washed in warm water (30 degrees Centigrade maximum) and if required using pure soap (e.g. Lux soap flakes, stergene) at the approximate dilution, with pH range 5.5 and 8.5.
Página 8
Equally excluded from the guarantee are damage due to accidents, to negligence, and uses for which the product is not designed. SINGING ROCK is not responsible for the consequents, direct, indirect, accidental or any other type of damage befalling or resulting from use of its products.
Página 9
Nur die nicht durchgestrichenen aufgezeigten Verwendungstechniken sind erlaubt. Jede andere Verwendung ist verboten: Es besteht Lebensgefahr! Im Zweifelsfall oder bei Verständnisschwierigkeit, wenden Sie sich bitte an SINGING ROCK oder den zuständigen Gebietsvertreter. Aktionen Aktivitäten Klettern, Klettersteigwandern, Höhlenforschung,...
Página 10
Fallfaktor 1 mit einem dynamischen Seil) nicht weite. Es können nicht sichtbare innere Beschädigungen aufweisen, die die Stärke des Produkts verringen. Sollten Sie Zweifel haben zögern Sie nicht sich mit SINGING ROCK oder dem zuständigen Gebietsvertreter in Verbindung zu setzen. Jede Änderung oder Reparatur außerhalb der Produktionsanlagen von SIGNING ROCK ist verboten und führt zum sofortigen Erlöschen aller Zusagen!
Página 11
Für Produkte aus Metall bzw. Metallteile gilt: Trocknen Sie das Metall mit einem sauberen Tuch (Nässe) und trocknen Sie das Produkt in einen gut temperierten und belüftetem Raum abseits von direkter Hitzeeinwirkung (Feuchtigkeit). Verwenden Sie keinen Heisslufttrockner oder legen Sie das Produkt nicht auf einen in Betrieb genommenen Heizkörper.
Página 12
Produkt mit Vorsicht verwendet werden. Vermeiden Sie, den direkten Kontakt mit rauen Oberflächen und scharfen Kanten. SINGING ROCK-Garantie: Dieses Produkt von SINGING ROCK hat auf Material und Produktionssfehler 3 Jahre Garantie. Grenzen der Garantie: Normale Abnutzung, nicht erlaubte Umbauten, Veränderungen oder falsche Anwendung, schlechte Lagerung, Unfälle, Vernachlässigung, Schäden oder...
Página 13
à exclure car elles peuvent être mortelles. En cas de doute ou de problème de compréhension contactez SINGING ROCK Les activités en hauteur comme l'escalade, la via ferrata, la spéléologie, le rappel, le ski de randonnée, le travail en hauteur sont des activités dangereuses qui présentent...
Página 14
1 avec une corde dynamique), des signes non visibles de dommages peuvent exister , réduisant sa résistance. N'hésitez pas à contacter Singing rock en cas de doute. Toute modification ou réparation en dehors de notre usine est interdite. Maintenance.
Página 15
SINGING ROCK n'est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou tout autre type de dommages survenus ou résultant de I'utilisation de ses produits.
ITALIANO Istruzioni d’uso generali Non utilizzare questo prodotto senza aver letto attentamente e senza aver compreso le presenti istruzioni d’uso. Le presenti istruzioni d’uso sono completi solamente se abbinati alle ISTRUZIONI D’USO SPECIFICHE, destinate ad ogni prodotto concreto. Questo prodotto fa parte del sistema anticaduta. È desti- nato per essere utilizzato assieme ad una corda dinamica da arrampicata o ad una corda statica.
Página 17
Nel caso di qualsiasi dubbio inviare il prodotto per una verifica all’indirizzo della SINGING ROCK. Ogni intervento sulla costruzione o ogni riparazione dei ns. prodotti all’infuori dello stabilimento SINGING ROCK è vietata.
Página 18
Prodotti o parti di metallo bagnati asciugare con un panno secco e mettere lontano da fonti dirette di calore. Prodotto sporco risciacquare prima con l’acqua fredda. Se rimane ancora sporco, utilizzare l’acqua calda pulita, in caso di necessità lavare con una soluzione d’acqua e sapone.
Garanzia della SINGING ROCK: SINGING ROCK offre una garanzia di 3 anni, relativa alla responsabilità per difetti del materiale e per difetti di produzione. La garanzia non copre i difetti causati da un...
Página 20
Todos los demás usos están excluidos debido al peligro de muerte. En caso de duda o problema de comprensión, contactar con SINGING ROCK. Las actividades de altura tales como la escalada, vía ferrata, espeleología, rappel, esquí de travesía, rescate, trabajo en altura y exploración son actividades peligrosas...
Página 21
(por ejemplo un factor de caída 1 con cuerda dinámica), puede haberse dado un deterioro interno no visible, reduciendo así su fuerza. No dudes en contactar con SINGING ROCK en caso de duda. Está prohibida cualquier modificación o reparación fuera de las instalaciones de producción.
Página 22
SINGING ROCK no se responsabiliza de las consecuencias, directas o indirectas, fortuitas o cualquier otro tipo de daño ocurrido por el uso de sus productos.
Página 23
Alle andre bruksområder/teknikker er forbundet med fare eller død. Nøl ikke med å kontakte Singing Rock om du er i tvil om produktets bruksområde. Aktiviteter i høyde/utsatt terreng som klatring, via ferrata, grotting, rappelering, skibestigning, redning og arbeid i høyden er farlig og kan...
Página 24
å redusere styrken ved slike belastninger. Ikke nøl med å kontakte Singing Rock om du er i tvil om produktet må kasseres. Alle modifikasjoner eller reparasjoner utenfor våre produksjonslokaler er strengt forbudt.
Página 25
For å forlenge levetiden for dette produktet, er omsorg under bruk nødvendig. Unngå å skrubbe produktet mot skarpe gjenstander eller ru overflater. Singing Rock garanti: Dette produktet har en tre års garanti mot produksjonsfeil og feil i materiale. Garantiens begrensninger: Normal...
Página 26
Alle andre bruksområder/teknikker er forbundet med fare eller død. Nøl ikke med å kontakte Singing Rock om du er i tvil om produktets bruksområde. Aktiviteter i høyde/utsatt terreng som klatring, via ferrata, grotting, rappelering, skibestigning, redning og arbeid i høyden er farlig og kan...
Página 27
å redusere styrken ved slike belastninger. Ikke nøl med å kontakte Singing Rock om du er i tvil om produktet må kasseres. Alle modifikasjoner eller reparasjoner utenfor våre produksjonslokaler er strengt forbudt.
Página 28
30 grader C) og om nødvendig naturlig såpe med PH verdi fra 5,5-8,5. Tynn ut såpen etter fabrikatets anbefaling. Tørk produktet i romtemperatur, beskyttet fra direkte varme. Vaskemiddel skal ikke brukes. Fjern all fuktighet fra metallprodukter/-komponenter ren klut. La det så tørke i et vell ventilert rom, uten å eksponere produktet for direkte varmekilder.
Página 29
Skader oppstått på grunn ulykker, uaktsomhet og bruk produktet ikke er tiltenkt. SINGING ROCK er ikke ansvarlig for konsekvensene verken direkte, indirekte, tilfeldig eller andre typer av skade som oppstår fra bruk av dette produktet Det er grunnleggende for sikkerheten til brukeren at disse instruksjonene er oversatt til språket som blir brukt...
Página 30
Wszystkie inne techniki są wykluczone z uwagi na niebezpieczeństwo śmierci. W przypadku wątpliwości lub problemów ze zrozumieniem, należy skontaktować się z SINGING ROCK. Zajęcia na wysokości, takie jak wspinaczka, via ferrata, alpinizm jaskiniowy, rappelling, turystyka narciarska, ratownictwo oraz praca na wysokości, są zajęciami niebezpiecznymi, które mogą...
Página 31
W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z SINGING ROCK. Jakiekolwiek zmiany czy naprawy poza miejscem produkcji są niedozwolone. Konserwacja Elementy włókiennicze można płukać w czystej zimnej wodzie. Jeśli są nadal brudne, można uprać je w ciepłej wodzie (o temperaturze maksymalnej 30°°C) i, jeśli to...
Página 32
Zalecamy zapisywać wyniki przeglądu w raporcie z przeglądu. Ostrożne użytkowanie produktu jest niezbędna dla przedłużenia okresu jego trwałości. Należy unikać ocierania o powierzchnie ścierne i ostre krawędzie. Gwarancja SINGING ROCK: Produkt ten posiada trzyletnią gwarancję na wszelkie wady materiału lub wykonania. Ograniczenia gwarancji:...
Página 33
Podobnie nie objęte gwarancją są uszkodzenia powstałe w wyniku wypadków, zaniedbania i użytkowania w sposób, do którego produkt nie jest przeznaczony. SINGING ROCK nie jest odpowiedzialny za konsekwencje ani pośrednie, bezpośrednie, przypadkowe czy jakiekolwiek inne uszkodzenie wynikłe na skutek użytkowania produktu.
Página 34
V prípade pochybností zašlite výrobok na adresu SINGING ROCK na kontrolu. Všetky zásahy do konštrukcie alebo opravy našich výrobkov mimo výrobné priestory SINGING ROCK...
Página 35
Údržba Textilné výrobky môžete opláchnuť čistou studenou vodou “domácej” kvality. Ak je stále znečistený, môžete použiť vlažnú vodu (max. 30°C) a ak je to nevyhnutné použite mydlový roztok (približné pH medzi 5.5 a 8.5). Potom vyperte výrobok v čistej vode a sušte v nevykúrenej, tmavej a dobre vetranej miestnosti.
Página 36
Vyvarujte sa treniu textilných častí o drsné materiály a ostré hrany, styku so žieravinami a rozpúšťadlami. SINGING ROCK záruka: SINGING ROCK dáva záruku 3 roky na závady materiálu a výrobné vady. Záruka sa nevzťahuje na vady spôsobené normálnym opotrebovaním, nedbalosťou neodborným používaním, nesprávnym použitím, zakázanými úpravami a zlým...
Página 37
ábrákon bemutatott és kereszttel át nem húzott használati módszereket szabad alkalmazni. Minden más módszer tilos, mivel életveszélyes. Kétség esetén forduljanak a SINGING ROCK-hoz. A hegymászás, barlangászat, kötélen való ereszkedés, a sítúrák, a mentés, magasban vagy feltárásoknál végzett munka mind veszélyes tevékenység, amely komoly sérülést idézhet elő...
Página 38
A termék egy összeillő rendszerben használható egyéb alkatrészekkel együtt. Ellenőrizze, hogy a termék illik-e az ön felszerelésének alkotóelemeihez. A biztosítási láncba nem megfelelően összeállitott termékek használata vagy sérült alkatrész használata súlyos, akár halálos balesetet okozhat. Ajánljuk, hogy ellenőrizze a biztonsági rendszere és a felszerelése működését egy zuhahanási kockázattól mentes, biztonságos helyen.
Página 39
és változtatások, helytelen tárolás. Nem vonatkozik a garancia balesetek, hanyagság, sérülés vagy nem rendeltetésszerű használat miatt keletkezett sérülésekre. A SINGING ROCK nem felel a jelen termékek használata közben előforduló vagy abból eredő következményekért, közvetlen, közvetett, baleseti vagy más jellegű károkért.
Página 40
Visi kiti naudojimo atvejai netinkami, nes gali sukelti pavojų gyvybei. Jeigu abejojate ar turite kitokių problemų, susisiekite su SINGING ROCK. Veikla aukštyje tokia kaip laipiojimas, urvų tyrinėjimas, nusileidimas olomis, slidinėjimas, gelbėjimas ir aukštuminiai darbai yra pavojingi, nes galimi rimti sužeidimai ar netgi mirtis.
Página 41
įvyko didelis kritimas (pavyzdžiui kritimo faktorius 1 naudojant dinaminę virvę), nes gali atsirasti nepastebimi vidiniai pažeidimai, kurie sumažiną gaminio pajėgumą. Jeigu abejojate, kreipkitės į SINGING ROCK. Bet koks pakeitimas ar remontas už mūsų produkcijos įrenginių yra draudžiamas. Priežiūra Tekstilės gaminiai turi būti plaunami švariame šaltame...
Página 42
Taip pat garantija netaikoma, jei elementai pažeisti dėl nelaimingo įvykio, neatsargumo ir naudojant ne pagal paskirtį. SINGING ROCK nėra atsakinga už šio gaminio naudojimo metu įvykusius padarinius, tiesiogiai ar netiesiogiai ar kitaip pažeidus gaminį.
Página 43
Citi lietošanas paņēmieni ir izslēgti, jo pakļauj lietotāju nāves briesmām. Šaubu vai neizpratnes gadījumos kontaktējaties ar SINGING ROCK. Aktivitātes, kas saistītas ar augstumu kā kāpšana, via ferrata, nolaišanas alās, nolaišanas pa virvi, slēpošanas tūrisms, glābšanas darbi un darbs augstumā...
Página 44
(piemēram, krišanas faktors 1 ar dinamisko virvi), var būt notikuši neredzami iekšējie bojājumi, kas ir samazinājuši izturību. Šaubu gadījumos nekavējieties kontaktēties ar SINGING ROCK. Jebkāda modifikācija vai labošana ārpus mūsu ražošanas telpām ir aizliegta. Apkope. Tekstila izstrādājumus var skalot mājas kvalitātes tīrā...
Página 45
Lai paildzinātu produkta lietošanas mūžu, ir nepieciešama gādīga attieksme. Izvairieties no berzēšanas pret abrazīvām virsmām un asām apmalēm. SINGING ROCK garantija: Šim produktam ir 3 gadu garantija pret defektiem materiālos vai ražošanā. Garantijas ierobežojumi: normāls nolietojums vai plīsumi, modifikācijas vai maiņa,...
Página 46
No garantijas izslēdz produktus, kas ir bojāti negadījumos, nolaidībā vai pielietojumos kam produkts nav domāts. SINGING ROCK nav atbildīgs par sekām, tiešām, netiešām, nejaušām vai jebkāda cita veida bojājumiem, kas notikuši šī produkta lietošanas laikā vai kas radušies pēc produkta lietošanas.