INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Esta guía del operador podría incluir los mensajes de seguridad siguientes: PELIGRO Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede provocar la muerte o dar lugar a lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación de peligro que, si no se evita, podría dar lugar a la muerte o a lesiones graves.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO El indicador Icon II de 3,5” a color está diseñado para su uso con los fuerabordas Evinrude ® E-TEC G2. La pantalla se comunica con el fueraborda, los controles remotos y otros ® dispositivos conectados a la red, por medio de una red compatible con NMEA 2000 El indicador admite mensajes de la norma NMEA 2000 y mensajes exclusivos.
Parámetros de la pantalla La pantalla admite los siguientes datos: Número de motores admitidos Horas de funcionamiento • 2 (un indicador para cada motor) Instancia del motor Advertencia Low Oil (bajo nivel de aceite) • 0-1 Averías del sistema Economía de combustible Selección de modo Nivel de combustible •...
INSTALACIÓN Verifique que cada uno de los siguientes componentes esté en los kits: Kit con GPS, ref. 769968 • Obturador de sellado, ref. 514690 • Conector de dos clavijas, ref. 514696 • T única, ref. 764151 • Antena de GPS, ref. 767487 •...
DESPEJES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS Espaciado del indicador (centro a centro) • Distancia central mínima: 4” (10,16 cm) Espesor del panel de instrumentos • Espesor máximo del panel: 1” (2,54 cm) Tamaño del orificio perforado IMPORTANTE: Compruebe el espacio detrás del panel para verificar un despeje adecuado de los instrumentos.
CONFIGURACIÓN DEL INDICADOR Ajustes Pulse y mantenga pulsado el botón de retroiluminación (del extremo derecho) para acceder a la pantalla de configuración. Utilice esta pantalla para configurar las opciones de Configuración y Calibración, reiniciar el registro de viajes, restaurar la pantalla a los valores predeterminados de fábrica y ver la Información del firmware.
Configuración Use las flechas ascendentes y descendentes para resaltar la opción de Configuración en la pantalla de Ajustes. Pulse el botón con la flecha hacia la derecha para ingresar a la pantalla de Configuración. Use la pantalla de Configuración para configurar las unidades, el pitido de las teclas, el idioma y el motor.
Unid. Selección de unidades NOTA: Si se selecciona la unidad Náutica, ciertas unidad de medida cambiarán. Consulte la siguiente tabla para obtener especificaciones. EE. UU. Métrica Británica Nautical (Náuticas) (estadounidenses) Grados Fahrenheit Grados Grados La unidad de medida centígrados centígrados específica se determina por la selección del sistema de medición primario (sub...
Página 14
Use las flechas ascendentes y descendentes para resaltar la selección de unidades en la lista. Pulse la flecha hacia la derecha para ingresar a la pantalla de Unidades. Use las flechas ascendentes y descendentes para seleccionar unidades en U.S. (selección predeterminada), métricas, británicas o náuticas.
Pitido de las teclas Use las flechas ascendentes y descendentes para resaltar el pitido de las techas. Pulse el botón con la flecha hacia la derecha para encender o apagar el pitido de la tecla. 362089-15 Idioma Use las flechas ascendentes y descendentes para resaltar el Idioma. Pulse la flecha hacia la derecha para ingresar a la pantalla de Idioma.
Página 16
Use las flechas ascendentes y descendentes para resaltar la selección de idioma (inglés (predeterminado), francés, español, italiano o alemán). Pulse la flecha hacia la derecha para confirmar la selección de Idioma. 362089-21 Motor Use las flechas ascendentes y descendentes para resaltar el Motor. Pulse el botón con la flecha hacia la derecha para cambiar las selecciones.
Calibración Use las flechas ascendentes y descendentes para resaltar la Calibración. Pulse el botón con la flecha hacia la derecha para ingresar a la pantalla de Calibración. Utilice la pantalla Calibration (Calibración) para configurar las opciones de calibración para los depósitos de líquido, la elevación y la inclinación. 362089-27...
Depósitos de líquido Pulse los botones de flecha ascendente y descendente para seleccionar la opción de depósitos de líquido. Pulse el botón con la flecha hacia la derecha para configurar los niveles de calibración (2, 3 o 5 puntos) y los volúmenes de los depósitos. El cabezal de control (si corresponde) o la red NMEA 2000 abastecen las fuentes de admisión de los depósitos de líquidos.
Tipo de líquido El tipo de líquido no es configurable. 362089-32 Volumen del depósito Pulse las flechas ascendentes y descendentes para resaltar el Volumen del depósito. 362089-33 Una vez resaltado el volumen del depósito, presione la flecha hacia la derecha. El texto se pondrá...
362089-34 Pulse las flechas ascendentes y descendentes para seleccionar el volumen del depósito adecuado. Pulse el botón con la marca de verificación para confirmar la selección. Pulse la flecha hacia la izquierda para regresar a las pantallas anteriores. Puntos de calibración Pulse las flechas ascendentes y descendentes para resaltar los Puntos de calibración.
Ajuste de los puntos de calibración Pulse las flechas ascendentes y descendentes para cambiar los puntos de calibración. IMPORTANTE: Verifique que el flotador de la unidad de envío del depósito de líquidos se encuentre en la parte inferior de su rango de recorrido al configurar el nivel de líquido en 0%. IMPORTANTE: Verifique que el flotador de la unidad de envío del depósito de líquidos se encuentre en la parte superior de su rango de recorrido al configurar el nivel de líquido en 100%.
Elevación Pulse los botones con las flechas ascendentes y descendentes para seleccionar la opción de Elevación. Pulse el botón con la flecha hacia la derecha y, a continuación, siga las indicaciones que aparecen en pantalla para establecer los límites inferior y superior del intervalo de elevación. 362089-24 Pulse la flecha hacia la izquierda para regresar a la pantalla anterior.
Inclinación Pulse los botones con las flechas ascendentes y descendentes para seleccionar la opción de Elevación. Pulse el botón con la flecha hacia la derecha para seleccionar la opción de Inclinación. Siga las indicaciones que aparecen en pantalla para establecer o borrar el límite máximo del intervalo de inclinación.
Registro de viajes Utilice las dos pantallas siguientes para reiniciar los registros de viaje para el Viaje 1 y el Viaje 2. Pulse los botones con las flechas ascendentes y descendentes para seleccionar el Registro de viajes: Pulse el botón con la flecha hacia la derecha para ingresar al menú del Registro de viajes. 362089-29 Reinicio de los Registros de viajes Pulse los botones con las flechas ascendentes y descendentes para resaltar el viaje que...
Restaurar valores predeterminados Utilice la pantalla de Valores predeterminados para restaurar la pantalla a los valores predeterminados de fábrica. Pulse las flechas ascendentes y descendentes para seleccionar Restaurar valores predeterminados. Pulse el botón con la flecha hacia la derecha para ingresar al menú de Restaurar valores predeterminados.
SELECCIÓN DE MODO Pulse el botón Mode Select (Selección de modo) para acceder a la pantalla Mode Select (Selección de modo). La siguiente tabla describe las funciones de Selección de modo: Función Ajustes/Opciones Nota La opción “Pie” solo aparecerá en la pantalla Mode Select (Selección de Selección del acelerador Mano, Pie...
Origen del acelerador Se muestra la selección del acelerador de mano. Pulse el botón de flecha a la derecha para alternar entre “Mano” y “Pie”. La fuente de aceleración solo está disponible en el indicador configurado como Único/Babor. 362089-26 Asistente de elevación Seleccione la opción Trim assist (Asistencia de elevación).
Invernaje Use los botones con las flechas ascendentes y descendentes para seleccionar la opción de Invernaje. Pulse el botón con la flecha hacia la derecha para iniciar el proceso de invernaje. Siga las instrucciones en pantalla para completar el invernaje del motor fueraborda. Use el indicador configurado como Babor/Único para el invernaje del motor único y del motor doble de babor.
Dirección asistida Use los botones de flecha ascendente y descendente para seleccionar la opción de Dirección asistida. Pulse el botón con la flecha hacia la derecha para alternar la selección entre dirección asistida mínima, media y máxima. Utilice el indicador configurado como Babor/Único para configurar la dirección asistida para las configuraciones con motor único y use la configuración para motores de babor y estribor en las aplicaciones de motor doble.
Retroalimentación seleccionada para los instrumentos Se puede ajustar la retroalimentación en tres formas diferentes, en incrementos del 10 %, de 10 % a 100 %. El nivel de retroiluminación se conserva en la memoria cuando se apaga la pantalla. 1) PRESIONE EL BOTÓN DEL EXTREMO DERECHO DEL INDICADOR PARA ACCEDER AL AJUSTE DE RETROALIMENTACIÓN.
USO DE LA PANTALLA Pulse un botón una vez para acceder a su primera pantalla, pulse el mismo botón de nuevo para acceder a su segunda pantalla, si corresponde. Al encenderse, el indicador regresará a la pantalla donde se encontraba en el momento de apagarlo.
PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN Inicio 1 Pulse el botón Home (Inicio) para acceder a la pantalla Home 1 (Inicio 1). Los datos que se muestran son: • Velocidad sobre el fondo (solo disponible con un dispositivo GPS) • Revoluciones del motor •...
Inicio 2 Pulse el botón Home (Inicio) de nuevo para acceder a la pantalla Home 2 (Inicio 2). Los datos que se muestran son: • Velocidad sobre el fondo (solo disponible con un dispositivo GPS) • Revoluciones del motor • Posición de marcha •...
Inicio 3 Pulse el botón Home (Inicio) por tercera vez para acceder a la pantalla Home 3 (Inicio 3). Los datos que se muestran son: • Velocidad sobre el fondo (solo disponible con un dispositivo GPS) • Revoluciones del motor •...
Boat 1 (Barco 1) Pulse el botón Boat (Barco) una vez para acceder a la pantalla Boat 1 (Barco 1). La pantalla del indicador variará de acuerdo a la configuración del sistema. Utilice la última versión del software de diagnóstico de Evinrude para configurar hasta cuatro (4) depósitos: dos depósitos de combustible, un depósito de aceite en el motor y un depósito de aceite montado en la embarcación.
Boat 2 (Barco 2) Pulse el botón Boat (Barco) de nuevo para acceder a la pantalla Boat 2 (Barco 2). Esta pantalla proporciona datos operativos para la economía de combustible de la embarcación. Los datos que se muestran son: • Economía de combustible •...
Boat 3 (Barco 3) Pulse el botón Boat (Barco) por tercera vez para acceder a la pantalla Boat 3 (Barco 3). Esta pantalla proporciona datos operativos para los dos registros de viaje independientes de la embarcación. Los registros de viaje solo estarán disponibles con el indicador configurado como Babor/ Único para las configuraciones con motor único, además de las configuraciones con motor doble.
Motor 1 Pulse el botón Engine (Motor) para acceder a la pantalla Engine 1 (Motor 1). Los datos que se muestran son: • Temperatura del agua del motor • Economía de combustible • Horas de funcionamiento del motor • Presión de agua (si está disponible) •...
Motor 2 Pulse el botón Engine 2 (Motor 2) de nuevo para acceder a la pantalla Engine 2 (Motor 2). Esta pantalla muestra las averías del sistema activas. 362089-10 INFORMACIÓN DEL SISTEMA Averías del sistema Cuando uno o más cabezales de control, el módulo de control mecánico, el motor, el módulo de joystick, el controlador del múltiple y el módulo del sensor de presión transmiten una avería activa o actual a la red NMEA 2000, el indicador realizará...
Página 42
La advertencia emergente o audible, o ambas, permanecerán activas hasta que el operador las reconozca. Si hay una avería activa, se mostrará en la información de Averías Activas en la página Engine 2 (Motor 2). La presentación de averías depende de la configuración de la instancia del indicador (Babor/ Único utilizada para configuraciones de motor único y motores de babor en configuraciones de doble motor.
IDENTIFICACIÓN DE CONECTORES NOTA: El puerto USB se utiliza para actualizar el firmware, consulte a su distribuidor. Vista trasera Puerto no utilizado Conexión Puerto de conexión del arnés 362089-14...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Cargue la batería de alimentación de la red a un mínimo de 12,5 V. Desconecte el mazo de Sugerencias para cables de la parte posterior solucionar problemas La pantalla no se enciende. del indicador y vuelva a conectarlo firmemente.
Página 45
Problema Solución Restablezca la Nivel de combustible y configuración del origen de de aceite El nivel de combustible y entrada de líquido. Sugerencias para aceite no se muestra o no es solucionar problemas preciso. Restablezca la calibración de nivel multipunto para cada depósito de líquido.
PLANTILLA DE MONTAJE Utilice una sierra de perforación de 3 3/8” para cortar un orificio por la línea de puntos. Asegúrese de que los ajustes de impresión estén configurados al 100 %. Asegúrese de que el indicador esté alineado de forma adecuada con la plantilla ANTES de cortar.