Página 1
PODADORA DE ALTURA MANUAL DE USUARIO van Beek vB270 www.vanBeek.cl...
Página 2
SEGURIDAD PRIMERO Las instrucciones contenidas en las advertencias de este manual marcadas con cualquier símbolo se re eren a puntos críticos que deben tenerse en cuenta para evitar posibles lesiones corporales graves y, por esta razón, se le solicita que lea todas estas instrucciones detenidamente y las siga sin falta. PRECAUCIÓN Antes de usar nuestra PODADORA DE ALTURA, lea este manual detenidamente para comprender el uso adecuado de su unidad.
Página 3
INTRODUCCÓN Gracias por comprar nuestra PODADORA DE ALTURA. El presente manual explica cómo manejar bien la sierra de pértiga. Antes de usarlo, lea atentamente este manual del operador, opere la máquina correctamente y realice su tarea con seguridad. Por cierto, debido a cambios en las especi caciones, es posible que todos los detalles de su máquina no coincidan con este manual.
Página 4
INTRODUCCÓN SÍMBOLOS NOMBRE EXPLICACIÓN No fumar No fume al mezclar combustible o llenar el tanque de combustible. Utilice aceite de 2 tiempos para motores Aceite refrigerados por aire. Movimiento de la motosierra hacia arriba Tenga cuidado con el retroceso desde el registro de la motosierra y evite el contacto con la punta de la barra...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo remoto Embrague centrífugo automático Velocidad de ralentí / velocidad de 2800±280/4200±350 embrague (min-1) Valores de vibración en cada mango ≤15 (m / s 2) (ISO 22867; incertidumbre: 1,5) Valores de presión acústica wav ≤102 (ISO 22868; incertidumbre: 3dB (A)) Valores de potencia acústica Wav ≤112 (ISO 22868;...
NORMAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Deben observarse las precauciones adecuadas y de seguridad. Como todos los equipos eléctricos, esta unidad debe manejarse con cuidado. NO SE EXPONGA A USTED MISMO NI A OTROS AL PELIGRO Siga estas reglas generales. No permita que otras personas utilicen esta máquina a menos que sean completamente responsables y hayan leído y comprendido el manual de la máquina y estén capacitados en su funcionamiento.
Página 7
NORMAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Nunca intente hacer ajustes en el motor mientras la unidad esté funcionando y sujeta al operador. Realice siempre los ajustes del motor con la unidad apoyada sobre una super cie plana y clara. No utilice la unidad si está dañada o mal ajustada. Nunca quite la protección de la máquina. Podrían producirse lesiones graves al operador o a los transeúntes, así...
Página 8
NORMAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Al repostar, asegúrese de detener el motor y con rmar que esté frío. Nunca reposte con el motor en marcha o caliente. Cuando se derrame gasolina, asegúrese de limpiarla por completo y de desechar esos materiales antes de arrancar el motor. Siempre que se acerque a un operador de la máquina, llame su atención con cuidado y con rme que el operador detenga el motor.
SEGURIDAD PRIMERO Preste especial atención a la operación bajo la lluvia o justo después de la lluvia ya que el suelo puede estar resbaladizo. Si resbala o cae al suelo o en un agujero, suelte la palanca del acelerador inmediatamente. Be careful not to drop the machine or hit it against obstacles.
Página 10
SEGURIDAD PRIMERO Para reducir el riesgo de incendio y lesiones por quemaduras, encienda el motor al menos a 10 pies (3 m) del lugar de repostaje, solo al aire libre. Encienda y opere su podadora de pértiga sin ayuda. Para obtener instrucciones de arranque especí...
Página 11
SEGURIDAD PRIMERO Las herramientas eléctricas están equipadas con un convertidor catalítico, que está diseñado para reducir las emisiones de escape del motor mediante un proceso químico en el silenciador. Debido a este proceso, el silenciador no se enfría tan rápidamente como los silenciadores convencionales cuando el motor vuelve al ralentí...
Página 12
SEGURIDAD PRIMERO Mantenga la cadena, la barra y la rueda dentada limpios; reemplace las ruedas dentadas o cadenas gastadas. Mantenga la cadena a lada. Puede detectar una cadena desa lada cuando la madera fácil de cortar se vuelve difícil de cortar o aparecen marcas de quemaduras en la madera. Mantenga la cadena en la tensión adecuada.
USANDO EL EQUIPO Preparaciones: Use ropa protectora adecuada, observe las precauciones de seguridad. Ajuste el eje telescópico a la longitud requerida. Arranque del motor. Colóquese la correa para el hombro. Secuencia de corte: Para permitir que las ramas caigan libremente, siempre corte primero las ramas inferiores.
Página 14
USANDO EL EQUIPO Flushing-Cortar ramas gruesas Si el diámetro de la rama es superior a 10 cm (4 pulg.), Primero N realice el corte socavado (3) y luego el corte transversal a una distancia de 20 cm (A) aproximadamente del corte nal. Luego realice el corte al ras (4), comenzando con un corte de relieve y terminando con un corte transversal.
MONTAJE DE LA BARRA Y CADENA Extracción de la tapa del piñón de la cadena: Destornille la tuerca y retire la tapa. Gire el tornillo (1) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el tensor se deslice (2) a tope contra el extremo izquierdo de la ranura de la carcasa, luego retírelo 5 vueltas completas.
Página 16
MONTAJE DE LA BARRA Y CADENA Compruebe la tensión de la cadena con frecuencia, consulte el capítulo "Instrucciones de funcionamiento". Comprobación de la tensión de la cadena: Apague el motor Use guantes de trabajo para proteger sus manos. La cadena debe encajar perfectamente contra la parte inferior de la barra y aún debe ser posible tirar de la cadena a lo largo de la barra con la mano.
AJUSTES DEL CABLE DEL ACELERADOR Un cable del acelerador correctamente ajustado es la condición previa para un funcionamiento correcto en las posiciones de aceleración completa, aceleración de arranque y ralentí. Ajuste el cable del acelerador solo cuando la unidad esté completa y correctamente ensamblada.
Página 18
MEZCLA DE COMBUSTIBLE Y ACEITE IMPORTANTE El combustible de dos tiempos puede separarse. Agite bien el recipiente de combustible antes de cada uso. El combustible almacenado envejece. No mezcle más combustible del que espera usar en un mes. ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLE Almacene el combustible solo en un recipiente limpio, seguro y aprobado.
Página 19
MEZCLA DE COMBUSTIBLE Y ACEITE Un tanque de aceite de cadena lleno es su ciente para solo la mitad de un tanque de combustible. Compruebe el nivel de aceite Preparativos periódicamente durante el trabajo de corte. Nunca permita que el tanque de aceite se seque Preparativos Limpie a fondo el tapón de llenado de aceite y el área que lo rodea para asegurarse de que no caiga...
Página 20
MEZCLA DE COMBUSTIBLE Y ACEITE Nunca opere su sierra sin lubricar la cadena. Si la cadena se seca, todo el accesorio de corte se dañará irremediablemente en muy poco tiempo. Siempre veri que la lubricación de la cadena y el nivel de aceite en el tanque antes de comenzar a trabajar.
PREPARACIÓN PARA LAS OPERACIONES Ajuste del eje telescópico Apague siempre el motor y monte el protector de la cadena. A ojar el tornillo. Ajuste el eje a la longitud requerida. Apriete el tornillo rmemente. Fitting the Harness El tipo y estilo del arnés dependen del mercado. Colóquese la correa para el hombro (1).
Página 22
PREPARACIÓN PARA LAS OPERACIONES Método de inicio 1: Retire la funda de la hoja. Compruebe que la cadena no toque el suelo ni ningún otro obstáculo Coloque la unidad en el suelo: Debe descansar de forma segura sobre el soporte del motor y el gancho.
Página 23
PREPARACIÓN PARA LAS OPERACIONES A temperaturas exteriores muy bajas. Tan pronto como el motor funcione: Presione el gatillo del acelerador para desactivar la posición del acelerador de arranque. El control deslizante se mueve a la posición de funcionamiento normal y el motor se estabiliza a ralentí. Abra ligeramente el acelerador.
Página 24
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Durante el período de rodaje: Una máquina nueva de fábrica no debe funcionar a altas revoluciones (aceleración máxima sin carga) durante los primeros tres rellenos del tanque. Esto evita cargas elevadas innecesarias durante el período de rodaje. Como todas las partes móviles deben asentarse durante el período de rodaje, las resistencias de fricción en el motor son mayores durante este período.
Página 25
Voltee la barra, cada vez que a le la cadena y cada vez que la reemplace, esto ayuda a evitar el desgaste unilateral, especialmente en la punta y la parte inferior de la barra. Limpie regularmente el ori cio de entrada de aceite (1), el conducto de aceite (2) y la barra.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Limpieza del ltro de aire Si hay una pérdida notable de potencia del motor Gire la perilla del estrangulador a: Saque el tornillo (1) y retire la cubierta del ltro (2). Limpie la suciedad suelta alrededor del ltro. Sujete el elemento del ltro (3) en el corte ( echa) en la carcasa del ltro (4) y retírelo Coloque un elemento ltrante nuevo.
Página 27
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Removing the spark plug: Mueva el control deslizante a STOP Extraiga la funda de la bujía (1). Desatornille la bujía. Limpiar la bujía sucia. Controlar la distancia entre electrodos (A) y reajustar si es necesario - ver "Especi caciones". Utilice únicamente bujías de tipo resistor del rango aprobado.
PROTECCIÓN DE TRANSPORTE DE LA MÁQUINA Por períodos de 3 meses o más Drene y limpie el tanque de combustible en un área bien ventilada. Elimine el combustible adecuadamente de acuerdo con los requisitos ambientales locales. Haga funcionar el motor hasta que el carburador esté seco; esto ayuda a evitar que los diafragmas del carburador se peguen.
Página 29
MANTENIMIENTO Y AFILADO DE LA CADENA DE LA SIERRA Cortar sin esfuerzo con una cadena correctamente a lada Una cadena correctamente a lada corta la madera sin esfuerzo y requiere muy poca presión de alimentación. No trabaje con una cadena desa lada o dañada, ya que aumentará el esfuerzo físico requerido, producirá...
Página 30
MANTENIMIENTO Y AFILADO DE LA CADENA DE LA SIERRA Para comprobar ángulos Seleccione las herramientas de a lado de acuerdo con el paso de la cadena. Si utiliza un a lador FG 2, HOS o USG: Retire la cadena de la barra y a le de acuerdo con las instrucciones suministradas con la herramienta.
Página 31
Recomendamos nuestro distribuidor de servicio. AVISO: Mantenimiento diario, incluida la veri cación de sujetadores sueltos, fugas de combustible y piezas dañadas (p. Ej., Grietas en la hoja de sierra). ¡ADVERTENCIA! Antes de usar la máquina, debe tener en cuenta el mantenimiento regular, los procedimientos previos a la operación y las rutinas de mantenimiento diario;...
Página 32
FALLO AL INICIO SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Anormalidad del sistema de No hay combustible en el Agregue combustible en combustible ltro de combustible del el ltro de combustible tanque obstruido limpio del tanque Bujía de El combustible está Reemplace el tanque de chispa demasiado sucio.
Página 33
POTENCIA BAJA SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Limpiar el ltro de combustible, Filtro de combustible obstruido, falta Flameout cuando acelera limpiar la varilla de combustible, combustible ajustar el carburador. El humo es no boca del carburador Silenciador sucio con depósitos de hacia atrás aceite Limpiar los depósitos aceitosos...