Descargar Imprimir esta página

Phonocar 3/637 Instrucciones Para El Montaje página 4

Publicidad

ISTALLAZIONE INTERRuTTORE D'EMERGENZA • INSTALLATION OF WARNING-KEY
INSTALLATION INTERRuPTEuR DE DANGER • INSTALLATION DES GEFAHREN-BLINKERS
INSTAlACIóN INTERRUPTOR DE EmERGENCIA
I - Il cavo dell'interruttore dovrà uscire dal foro presente fra le 2 viti che fissano la consolle.
Per posizionare il cavo è necessario rimuovere: il portaoggetti, il bullone presente sotto l'interruttore alza
cristalli, il coperchio della leva del cambio, il posacenere e le 2 viti che fissano la consolle.
GB - The cable of the warning-key must come out between the 2 screws holding the central console.
To position the cable correctly, you will have to remove: object-holder, bolt underneath the window-pan-
key, gear-lever cover, ashtray and the 2 screws holding the console.
F - Le câble de l'interrupteur-danger doit sortir entre les 2 vis d'installation de la console.
Pour positionner le câble il faut enlever : porte-objets, le boulon situé au dessous de l'interrupteur hausse-
vitres, le couvercle du lévrier de marches, le cendrier, les 2 vis de fixation console.
D - Das zuständige Kabel muss zwischen den beiden Konsolen-Schrauben hervortreten.
Um das Kabel richtig positionieren zu können, müssen folgende Teile entfernen werden: Ablage-
Fach, Mutterschraube unter der Scheiben-Taste, Ganghebel-Abdeckung, Aschenbecher, 2
Befestigungsschrauben der Mittelkonsole.
E - El cable del interruptor de emergencia tendrá que salir del orificio situado entre los 2 tornillos que
sujetan la consola. Para posicionar el cable es necesario retirar: el portaobjetos, el tornillo presente por
debajo del interruptor del elevalunas, la tapa de la palanca del cambio, el cenicero y los 2 tornillos que
sujetan la consola.

Publicidad

loading