Descargar Imprimir esta página

Grossmann LIA Guia De Inicio Rapido página 4

Publicidad

LIA
64-791-
La luminaria se entrega con una fuente de
E
Conecte primero la luminaria con la fuente de alimentación enchufable y
después la fuente de alimentación enchufable en una toma de corriente
apropiada.
La fuente de alimentación enchufable no se debe utilizar a través de un
regulador.
La luminaria solo se debe utilizar con la fuente de alimentación enchufable
correspondiente.
La fuente de alimentación enchufable no se debe utilizar para otros
fines/productos.
No se permite acortar, alargar ni enrollar el cable.
No se permite superar una temperatura ambiente de máx. 30°C.
No se permite tapar la fuente de alimentación enchufable.
Si la fuente de alimentación enchufable está defectuosa, es absolutamente
necesario desconectarla de la red y cambiarla.
No se permite someter la fuente de alimentación enchufable y su cable/conexión
a solicitaciones mecánicas.
¡Observe las indicaciones y los pictogramas en la fuente de alimentación
enchufable!
La luminaria está equipada con un
Primera pulsación breve del botón > la luminaria se enciende.
Nueva pulsación breve del botón > la luminaria se apaga.
Pulsación prolongada del botón > la luminaria se regula hacia arriba.
Pulsación prolongada del botón > la luminaria se regula hacia abajo.
Al apagar la luminaria queda guardado el último valor de luminosidad (función
de memoria).
Nota:
El regulador con sensor funciona a través de la resistencia interna de la
persona.
¡El funcionamiento del regulador con sensor
se puede ver perjudicado por variaciones de tensión,
frecuencias perturbadoras en la alimentación de red o, en particular, un
aislamiento demasiado bueno del
usuario frente al suelo!
La luminaria incluye una
función «dim-to-warm»
Al regular la intensidad lumínica hacia abajo, el color de la luz cambia de blanco
cálido a blanco extra cálido.
De esta manera, el color de la luz cambia de la manera acostumbrada en las
luces halógenas e incandescentes.
A luminária é fornecida com um transformador separado.
P
Ligue primeiro a luminária ao transformador e ligue depois o transformador a
uma tomada adequada.
O transformador não pode ser operado através de um reóstato.
A luminária só pode ser operada com o transformador correspondente.
O transformador não pode ser utilizado para outras finalidades/produtos.
O cabo não pode ser encurtado, prolongado ou enrolado.
Não pode ser excedida uma temperatura ambiente máx. de 30°C.
O transformador não pode ser tapado.
Um transformador defeituoso deve ser sempre desligado da rede e substituído.
O transformador e o seu cabo/conector não podem ser sujeitos a esforços
mecânicos.
Observe as indicações e os símbolos no transformador!
A luminária está equipada com um
Primeiro e breve toque na superfície de comando > Luminária é ligada
Novo e breve toque na superfície de comando > Luminária é desligada
Toque prolongado na superfície de comando > Luminária é regulada para uma
maior luminosidade
Novo toque prolongado na superfície de comando > Luminária é regulada para
um menor luminosidade
Ao desligar, a luminária memoriza o último valor de luminosidade (função de
memória).
Nota:
O reóstato de sensor funciona através da resistência interna do corpo humano.
O modo de funcionamento do reóstato de sensor poderá ser influenciado por
oscilações de tensão,
frequências de interferência na alimentação elétrica ou, em especial, por um
isolamento demasiado bom do utilizador em relação ao piso!
A luminária contém uma
função "dim-to-warm"
Ao regular a luminária para uma menor luminosidade, a cor da luz muda de
branco quente para extra branco quente.
Desta forma, a cor da luz muda tal como a conhecemos da lâmpada de
halogénio e lâmpada incandescente.
GROSSMANN Leuchten GmbH & Co. KG l Oesterweg 29 l 59469 Ense / Germany l www.grossmann-leuchten.de
4/5
alimentación enchufable separada
moderno regulador con sensor
.
.
moderno reóstato de sensor
.
.
.
De lamp wordt geleverd met een
NL
Verbind eerst de lamp met de stekkeradapter en steek vervolgens de
stekkeradapter in een geschikt stopcontact.
De stekkeradapter mag hierbij niet met een dimmer worden gebruikt.
De lamp mag uitsluitend in combinatie met de desbetreffende stekkeradapter
worden gebruikt.
De stekkeradapter mag niet voor andere doeleinden/producten worden gebruikt.
De kabel mag niet ingekort, verlengd of opgerold worden.
Een max. omgevingstemperatuur van 30 °C mag niet worden overschreden.
De stekkeradapter mag niet worden afgedekt.
Een defecte stekkeradapter moet onmiddellijk worden losgekoppeld en door een
nieuwe worden vervangen.
De stekkeradapter en desbetreffende kabel/aansluiting mogen niet mechanisch
worden belast.
Volg de instructies en symbolen op de stekkeradapter!
De lamp is uitgerust met een
Eerste en korte druk op het bedieningspaneel > lamp schakelt in
Tweede en korte druk op het bedieningspaneel > lamp schakelt uit
Lange druk op het bedieningspaneel > lichtintensiteit stijgt
Tweede lange druk op het bedieningspaneel > lichtintensiteit daalt
Bij uitschakeling van de lamp wordt de laatste helderheidswaarde opgeslagen
(Memory-functie).
Aanwijzing:
De sensordimmer functioneert via de menselijke inwendige weerstand.
De werking van de sensordimmer kan mogelijk door spanningsschommelingen,
storende frequenties in de stroomvoorziening of door goede isolatie van de
gebruiker met de vloer worden beïnvloed!
De lamp heeft een
Bij het omlaag dimmen van de lamp verandert de lichtkleur van warmwit naar
extra warmwit.
Op deze manier verandert de lichtkleur zoals bij halogeen- en gloeilampen.
Svítidlo se dodává se
CZ
Nejprve zapojte síťový adaptér do svítidla a poté síťový adaptér do vhodné
zásuvky.
Síťový adaptér nesmí být provozován přes stmívač.
Svítidlo smí být provozováno pouze s příslušným síťovým adaptérem.
Síťový adaptér nesmí být používán pro jiné účely/výrobky.
Kabel nesmí být zkrácen, prodloužen ani namotán.
A nesmí být překročena max. okolní teplota 30 °C.
Síťový adaptér nesmí být zakryt.
Vadný síťový adaptér musí být odpojen od elektrické sítě a vyměněn.
Síťový adaptér a jeho kabel/přípojka nesmí být mechanicky namáhané.
Dodržujte pokyny a piktogramy na síťovém adaptéru!
Svítidlo je vybaveno
První a krátký dotyk ovládací plochy > Svítidlo se rozsvítí
Opětovný krátký dotyk ovládací plochy > Svítidlo zhasne
Delší dotyk ovládací plochy > Svítidlo se rozjasní
> Opětovný delší dotyk ovládací plochy > Svítidlo se ztmaví
Svítidlo ukládá do paměti při vypnutí poslední hodnotu jasu (paměťová funkce).
Upozornění:
Senzorový stmívač funguje přes vnitřní odpor člověka.
Funkce senzorových stmívačů může být narušena
kolísáním napájecího napětí,
rušivými frekvencemi v napájecí síti nebo zejména příliš dobrou
izolací uživatele proti podlaze!
Svítidlo obsahuje
Když se svítidlo ztmaví, barva světla se změní z teplé bílé na extra teplou bílou.
Takto se změní barva světla, jak jste zvyklí u halogenové a běžné žárovky.
afzonderlijke stekkeradapter
moderne sensordimmer
.
dim-to-warm-functie
.
samostatným síťovým adaptérem
moderním senzorovým stmívačem
funkci dim-to-warm
.
Made in Germany
.
.
.

Publicidad

loading