Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Thank you for choosing the VuePoint FPM107SF-B1 monitor mount. The
EN
FPM107SF-B1 will support monitors up to 30 inches (76 cm); maximum weight
capacity is 13.6 kg (30 lbs.). The FPM107SF-B1 accomodates monitors with
VESA 75x75 or 100x100 hole patterns. FPM107SF-B1 is adjustable, allowing
±15˚ of tilt, and will extend 18 cm (7.25 in.) from the wall.
CAUTION This product is designed for use in wood frame walls only! The
wall must be capable of supporting up to five times the weight of the monitor and
mount combined. If you have any doubts about the ability of the wall to support
the monitor, contact Vuepoint Customer Service, or a qualified contractor.
Merci d'avoir choisi le support de moniteur VuePoint FPM107SF-B1. Le support
FR
FPM107SF-B1 permet de supporter des moniteurs jusqu'à 30 po (76 cm) et a
une capacité de poids maximale de 13,6 kg. Le support FPM107SF-B1 prend
en charge les configurations de trous VESA 75x75 ou 100x100. Le FPM107SF-
B1 est ajustable à ±15 cm de pivotement et doté d'une extension de 18 cm à
partir du mur.
ATTENTION: Ce produit n'est conçu que pour les murs à chevrons en bois!
Le mur doit pouvoir supporter jusqu'à cinq fois le poids de l'ensemble moniteur
et support. En cas de doute sur les capacités du mur à supporter le moniteur,
prenez contact avec le service clientèle Sanus ou un artisan qualifié.
Vielen Dank, dass Sie sich für die Bildschirmhalterung FPM107SF-B1 von
DE
VuePoint entschieden haben. Die FPM107SF-B1 ist für Bildschirme bis 30 Zoll
(76 cm) geeignet und hat eine max. Tragkraft von 13,6 kg. Die FPM107SF-B1 ist
mit Bildschirmen mit den VESA-Standards 75 x 75 oder 100 x 100 kompatibel.
Die FPM107SF-B1 ist um ±15˚ neigbar und lässt sich 18 cm weit ausziehen.
VORSICHT: Dieses Produkt ist zum Gebrauch nur in Holzstiftwänden
ausgelegt! Die Wand muss das fünffache Gewicht der aus Monitor und
Halterung bestehenden Kombination tragen können. Falls Sie Zweifel
darüber haben, ob die Wand den Monitor trägt, setzen Sie sich bitte mit dem
Kundendienst von Sanus Systems oder einem qualifizierten Unternehmer in
Verbindung.
Gracias por elegir el soporte de monitor FPM107SF-B1 de VuePoint. El
ES
FPM107SF-B1 sostiene monitores de hasta 76 cm y admite un peso máximo de
13,6 kg. Se adapta a monitores con patrones de orificios de 75x75 o 100x100
según los estándares VESA. El FPM107SF-B1 es adaptable, permite ±15˚ de
inclinación y se extiende 18 cm de la pared.
ADVERTENCIA: Este producto está previsto para usar solamente sobre
tabiques con montantes de madera. El tabique tiene que ser capaz de soportar
hasta cinco veces el peso del monitor y el soporte combinados. Si tiene alguna
duda sobre si la pared será capaz de soportar el monitor, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de Sanus System o consulte a un técnico
cualificado.
Obrigado por escolher a armação de monitor FPM107SF-B1 da VuePoint. A
PT
FPM107SF-B1 suportará monitores até 30 polegadas (76 cm); a capacidade
máxima de peso é 13,6 kg (30 lbs.). A FPM107SF-B1 suporta monitores
com padrões de furos Vesa 75x75 ou 100x100. A FPM107SF-B1 é ajustável,
permitindo ±15˚ de inclinação, e expande-se 18 cm (7,25 pol.) afastando-se da
parede.
ATENÇÃO: Este produto foi desenhado para uso exclusivo em estruturas de
madeira! A parede deve ser capaz de suportar cinco vezes o peso do monitor
acrescido do peso do material de montagem de parede. Se tiver dúvidas sobre
a capacidade da parede para suportar o monitor, por favor contacte o Centro
de Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de
instalações.
Customer Service: 1-800-359-5520 • info@Vuepointav.com • www.Vuepointav.com
FPM107SF-B1
Milestone, Inc. 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 • USA
(6902-170062 <01>)
Hartelijk dank voor uw aankoop van de FPM107SF-B1 beeldschermsteun van
NL
VuePoint. De FPM107SF-B1 is geschikt voor beeldschermen van maximaal 76
cm; de maximale draagcapaciteit is 13,6 kg. De FPM107SF-B1 is geschikt voor
VESA 75x75 of 100x100 gatpatronen. De FPM107SF-B1 is verstelbaar, kan tot
±15˚ worden gekanteld en steekt 18 cm van de muur af.
LET OP: Dit product is alleen geschikt voor gebruik op houten wanden! De
wand moet in staat zijn vijf maal het gecombineerde gewicht van de monitor plus
de muursteun te dragen. Heeft u twijfels hierover, neem dan contact op met de
afdeling Customer Service van Sanus, of met een erkend aannemer.
Grazie per aver scelto il supporto per schermi VuePoint FPM107SF-B1. Il
IT
supporto FPM107SF-B1 può essere utilizzato per schermi fino a 30 pollici (76
cm) e ha una portata massima di 13,6 kg (30 libbre). Il supporto FPM107SF-B1
può essere utilizzato con configurazioni dei fori di montaggio VESA 75x75 o
100x100. Il supporto FPM107SF-B1 è regolabile, consente un'inclinazione di
±15˚ e si estende fino a 18 cm (7,25 pollici) dalla parete.
PRECAUZIONE: Prodotto destinato a essere usato esclusivamente su
montante in legno! La parete deve essere in grado di sopportare fino a cinque
volte il peso del monitor combinato al supporto a muro. In presenza di dubbio
sulla capacità della parete di sopportare il monitor, contattare l'Assistenza Clienti
di Sanus o rivolgersi a una persona qualificata.
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση οθόνης VuePoint FPM107SF-B1. Οι
EL
βάσεις οθόνης FPM107SF-B1 στηρίζουν επίπεδες οθόνες έως και 30 ιντσών
(76 cm), και βάρους που δεν ξεπερνά τα 13,6 κιλά (30 lbs.). Οι βάσεις
FPM107SF-B1 δέχονται οθόνες με σχήματα οπών VESA 75x75 ή 100x100. Η
FPM107SF-B1 είναι ρυθμιζόμενη, επιτρέπει κλίση ±15˚ και επεκτείνεται από
τον τοίχο 18 cm (7,25 in.).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί μόνο για τοίχους με ξύλινα
δοκάρια. Ο τοίχος θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να στηρίξει έως πέντε
φορές το συνολικό βάρος της οθόνης και της βάσης. Αν έχετε αμφιβολίες
για τη δυνατότητα του τοίχου να στηρίξει την οθόνη, επικοινωνήστε με την
Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus ή με έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό.
Takk for at du har valgt VuePoints FPM107SF-B1 skjermfeste. FPM107SF-B1
NO
er konstruert for skjermer på opptil 76 cm. Maksimal vektkapasitet er 13,6
kg. FPM107SF-B1 passer for skjermer med VESA 75x75- eller 100x100-
hullmønstre. FPM107SF-B1 kan reguleres til en vinkel på ±15˚, og kan trekkes
ut 18 cm fra veggen.
FORSIKTIG: Dette produktet er kun konstruert for bruk på vegger med
trestendere! Veggen må kunne bære minst fem ganger den samlede vekten av
skjermen og festet. Hvis du tviler på om veggen er sterk nok til å bære skjermen,
bør du kontakte Sanus Customer Service eller en kvalifisert snekker.
Tak, fordi du valgte skærmholderen VuePoint FPM107SF-B1. FPM107SF-
DA
B1 kan bære skærme på op til 30" (76 cm), og som vejer maks. 13,6 kg.
FPM107SF-B1 er beregnet til skærme med VESA-hulmønstrene 75x75 eller
100x100. FPM107SF-B1 er justerbar og kan vippes ±15˚. Den kan desuden
trækkes ud 18 cm fra væggen.
FORSIGTIG: Dette produkt er kun designet til montering på vægge med
underliggere af træ. Væggen skal være i stand til at bære fem gange vægten
af skærmen plus montering. Hvis du tvivler på om væggen kan bære skærmen,
kontakt Sanus kundeservice eller et kvalificeret byggefirma.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VUEPOINT FPM107SF-B1

  • Página 1 FPM107SF-B1 δέχονται οθόνες με σχήματα οπών VESA 75x75 ή 100x100. Η Die FPM107SF-B1 ist um ±15˚ neigbar und lässt sich 18 cm weit ausziehen. FPM107SF-B1 είναι ρυθμιζόμενη, επιτρέπει κλίση ±15˚ και επεκτείνεται από VORSICHT: Dieses Produkt ist zum Gebrauch nur in Holzstiftwänden τον...
  • Página 2 30 tum (76 cm); högsta viktkapacitet är がとうございました。FPM107SF-B1は、最大30インチ(76cm)、 13,6 kg. FPM107SF-B1 passar för skärmar med hålmönster VESA 75x75 eller 最大重量13.6kg (30 lbs)のモニターに対応しています。 100x100. FPM107SF-B1 är justerbar, tillåter ±15˚ lutning och sticker ut 18 cm FPM107SF-B1は、VESA 75x75や100x100穴パターンのモニターに合 från väggen. います。FPM107SF-B1は±15 まで傾けることができ、壁から18cm...
  • Página 3 OBSERVERA: Använd inte produkten för andra ändamål än de som ATENÇÃO: Não use o produto para nenhuma finalidade que não uttryckligen omnämns av VuePoint. Felaktig montering kan leda till skador på tenha sido explicitamente especificada pela VuePoint. Uma instalação föremål och personer. Om du inte förstår beskrivningen eller är tveksam om inadequada poderá causar danos de propriedade ou ferimentos pessoais. monteringen är säker, ta kontakt med VuePoint’ kundtjänst eller en kvalificerad Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas sobre a segurança da...
  • Página 4 Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz VuePoint Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetkili bir uzman ile iritibata geçin. VuePoint, hatalı kurulum, tertibat ya da kullanımdan dolayı meydana gelen hasar veya yaralanmalardan hiçbir şekilde sorumlu değildir.
  • Página 5 3/16 in. Supplied Parts and Hardware Parti ed elementi di montaggio in dotazione Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact e che gli stessi non siano danneggiati. Qualora qualche pezzo risultasse VuePoint Customer Service. Never use damaged parts! mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non usare mai Hardware and procedures for multiple mounting configurations are included. componenti danneggiati! When you see this symbol, choose the correct configuration to suit your needs. Not all hardware included will be used. Gli elementi di montaggio, completi delle relative procedure per le diverse configurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questo simbolo Pièces et matériel fournis scegliere la corretta configurazione a seconda delle proprie esigenze. Alcuni Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont degli elementi di montaggio forniti non saranno utilizzati. présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne Παρεχόμενα κομμάτια και υλικά retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de Πριν...
  • Página 6 Dostarczone części i osprzęt Przed rozpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich części. W razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedawcy; skontaktuj się z obsługą klienta firmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj uszkodzonych części! Zestaw zawiera osprzęt i procedury montażowe dla różnych konfiguracji. Ten symbol nakazuje wybór odpowiedniej konfiguracji.
  • Página 7 3/16 in. Wood Stud Mounting Wood Stud Mounting 002122.eps ΠΡΟΣΟΧΗ Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [03]. Βιδώστε CAUTION: Do not over-tighten the lag bolts [03]. Tighten the lag bolts only τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην πλακέτα FPM107 and FPM112 until they are pulled firmly against the wall plate [01]. τοίχου [01]. Wood Stud Mounting Wood Stud Mounting ATTENTION ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [03]. Serrez les FORSIKTIG Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [03]. Trekk...
  • Página 8 Wood Stud Mounting DİKKAT Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [03]. Cıvataları yalnızca duvar plakasına [01] sıkıca yapışana kadar sıkın. Wood Stud Mounting 注:ラグボルト[03]を締めすぎないでください。ラグボルト が壁面プレート[01]にしっかりと取り付けられるまで、ラグボル トを締め付けてください。 Wood Stud Mounting 注意 请勿将木牙螺丝 [03] 拧得过紧。 拧紧木牙螺丝,直到其 与墙板 [01] 连接牢固。 [01] > 64 mm (2.5 in.) [02] 002120.eps 6902-170062 <01> FPM112 & FPM107 - Mount to wood stud...
  • Página 9 Мониторы с плоской задней стороной Monitors with a Flat Back ПРИМЕЧАНИЕ. Не затягивайте шурупы на этом этапе. NOTE: Do not tighten yet; leave a few threads exposed. Monitory z płaską ścianką tylną Moniteurs à dos plat UWAGA: Wkrętów nie należy jeszcze dokręcać do oporu. Powinno być możliwe REMARQUE : Ne pas encore serrer ; laissez un peu de filetage exposé. wkręcenie ich później o kilka dalszych obrotów. Bildschirme mit flacher Rückseite Monitory s plochou zadní...
  • Página 10 Мониторы с плоской задней стороной Monitors with a Flat Back Monitory z płaską ścianką tylną Moniteurs à dos plat Monitory s plochou zadní stěnou Bildschirme mit flacher Rückseite Arka Yüzeyi Düz Monitörler Monitores con dorso plano Monitores com um fundo plano 背面が平らなモニター Beeldschermen met een vlakke achterkant 背面呈平面的显示器 Schermi con dorso piatto Οθόνες με επίπεδη πλάτη Skjermer med flat bakside Skærme med flad bagside Skärmar med platt baksida [03] Мониторы с изогнутой задней стороной или помехой сзади Monitors with a Curved Back, or an Obstruction Monitory z zakrzywioną...
  • Página 11 002122.eps FPM107 and FPM112 6902-170062 <01>...
  • Página 12 [06] A Reguler venstre/høyre dreietappstramming A Adjust left / right swivel tension B Reguler stramming av hellingsvinkel opp/ned B Adjust up / down pitch tension C Reguler armstramming C Adjust arm tension A Juster drejningsspændingen mod venstre/højre. A Ajuster la tension de pivotement gauche / droite B Juster spændingen op/ned. B Ajuster la tension d'inclinaison vers le haut / le bas C Juster armens spænding. C Ajuster la tension du bras A Anpassa svängning –...
  • Página 13 Milestone, Inc. og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”), har til hensikt å Milestone, Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this gjøre denne bruksanvisningen nøyaktig og fullstendig. Milestone hevder imidlertid ikke at informasjonen manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein i bruksanvisningen dekker alle detaljer, forhold eller variasjoner. Den dekker heller ikke alle tenkelige covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection muligheter hva angår montering eller bruk av produktet. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change forutgående varsel og uten noen form for forpliktelser. Milestone gir ingen fremstilling om garanti, uttrykt without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or eller underforstått, angående informasjonen som gjengis her. Milestone påtar seg ikke ansvar for hvor implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, nøyaktig, fullstendig eller tilstrekkelig informasjonen i dette dokumentet er. completeness or sufficiency of the information contained in this document. Milestone, Inc. og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, “Milestone”), har til hensigt at Milestone, Inc. et ses sociétés affiliées et ses filiales (collectivement dénommées « Milestone »), se gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke at informationen indeholdt heri sont efforcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit pas que les dækker alle detaljer, betingelser eller variationer. Den formidler heller ikke hver mulig uforudsete hændelse informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non i forbindelse med installationen og brugen af produktet. Informationen indeholdt i dette dokument kan plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues ændres uden varsel eller forpligtigelse af nogen art. Milestone fremsætter ingen indsigelse for garanti, dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avertissement ou obligation préalable udtrykkelig eller underforstået, vedrørende informationen indeholdt heri. Milestone påtager sig intet ansvar quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues for nøjagtighed, fuldstændighed eller tilstrækkelighed af informationen indeholdt i dette dokument. dans le manuel. Milestone n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans ce document. Milestone, Inc. och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Milestone”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock inte garantera att den information som Die Milestone, Inc. und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften (Sammelbegriff: ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer.