• Position the electronics unit so the button is
facing the front of the Kitty toy.
• Fit the electronics unit, wide end first, back
inside the Kitty toy. Close the fasteners.
• If the Kitty toy begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics. Slide
the power-volume switch off and back on.
• When sounds from the Kitty toy become faint
or stop, it's time for an adult to change
the batteries.
• Coloca la unidad electrónica de modo que el
botón quede de frente al juguete de Kitty.
• Vuelve a meter la unidad electrónica, extremo
ancho primero, en el juguete de Kitty. Cierra
los sujetadores.
• Si el gatito de juguete no funciona
correctamente, deberás restablecer la unidad
electrónica. Pon el botón para encender/
volumen en apagado y nuevamente
en encendido.
• Sustituye las pilas cuando los sonidos del
gatito de juguete pierdan intensidad o dejen
de funcionar.
• Positionner le boîtier électronique de sorte
que le bouton est orienté vers l'avant du
jouet Kitty.
• Remettre le boîtier électronique à l'intérieur
du jouet Kitty en insérant d'abord l'extrémité
large. Refermer les attaches.
• Si le jouet Kitty ne fonctionne pas
correctement, il peut être nécessaire de
réinitialiser le système électronique. Pour ce
faire, éteindre le produit et le remettre en
marche à l'aide du bouton marche-volume.
• Lorsque les sons du jouet Kitty faiblissent ou
s'arrêtent, il est temps qu'un adulte change
les piles.
• Posicione a unidade eletrônica de modo
que o botão fique virado para a frente
do brinquedo.
• Insira primeiro o lado maior da unidade
eletrônica no interior do brinquedo. Feche
os prendedores.
• Se o brinquedo não estiver funcionando
de maneira adequada, você deve reiniciar
a unidade eletrônica. Desligue o brinquedo
deslizando o botão de ligar/volume e depois
de alguns segundos, ligue novamente.
• Quando os sons do brinquedo
enfraquecerem ou pararem, é hora de um
adulto trocar as pilhas.
5