1
2
4
5
7
8
ESPAÑOL
1. Atornille las abrazaderas hasta la parte superior de las bisagras.
2. Las bisagras están marcadas con L y R (izquierda y derecha, en inglés)
3. Inserte la bisagra izquierda por el asiento y la tapa, en el lado izquierdo.
4. Inserte la bisagra derecha.
5. Coloque las arandelas.
6. Monte el asiento en la taza.
7. Asegúrese de colocar las tuercas con la parte dentada hacia arriba.
8. Apriete las tuercas con los dedos. Asegúrese de que el asiento está
correctamente montado.
9. Asegure el asiento apretando por completo las tuercas. No apriete en
exceso.
NORSK
1. Skru flensene hele veien opp på begge hengslene.
2. Hengslene er merket L for venstre og R for høyre.
3. Stikk venstre hengsle gjennom sete og setelokk på venstre side.
4. Stikk inn høyre hengsle.
5. Sett på underlagsskivene.
6. Monter setet på toalettet.
7. Pass på å skru på muttrene slik at skråkanten vender opp.
8. Trekk til mutrene med fingrene. Sjekk at setet sitter riktig.
9. Trekk mutrene godt til slik at setet sitter støtt. Ikke trekk for hardt til.
SVENSKA
1. Skruva på flänsarna på båda gångjärnen så långt det går.
2. Gångjärnen är märkta L (vänster) och R (höger).
3. För in vänster gångjärn längst bak på vänster sida av sitsen och
locket.
4. För in höger gångjärn.
5. Sätt på brickorna.
6. Montera sitsen på toalettstolen.
7. Var noga med att fästa muttrarna med den avrundade sidan uppåt.
8. Dra åt muttrarna med fingrarna. Kontrollera att sitsen sitter rätt.
9. Fäst sitsen ordentligt genom att dra åt muttrarna helt. Dra inte åt för
hårt.
3
6
9
SUOMI
1. Kierrä laipat aivan ylös kumpaankin saranaan.
2. Saranoissa on merkinnät L (vasen ) ja R (oikea).
3. Laita vasen sarana istuimen ja kannen vasemman puolen läpi.
4. Laita oikeanpuoleinen sarana paikalleen.
5. Laita aluslaatat paikoilleen.
6. Aseta istuin pytyn päälle.
7. Muista laittaa mutterit niin, että viisto puoli osoittaa ylöspäin.
8. Kiristä mutterit sormikireydelle. Varmista, että istuin on kunnolla paikallaan.
9. Kiinnitä istuin kiristämällä mutterit huolella. Älä kiristä liian kireälle.
日本語
1. 両方のヒンジ(取付金具)に、フランジを最後までねじ込みます。
2. ヒンジには、L(左)とR(右)の印がついています。
3. 左側のヒンジを左側の便座とフタに差し込みます。
4. 右側のヒンジを差し込みます。
5. ワッシャーをはめます。
6. 便座をトイレの上に載せます。
7. ナットは、必ず斜角のついている方が上になるようにはめてください。
8. ナットを手で締めます。便座が正しい位置に取り付けられているか、確認してください。
9.ナットを完全に締め付けて、便座をしっかり固定します。ただし、締めすぎないようにしてください。
PORTUGUÊS
1. Aparafuse as flanges todas de ambas as dobradiças.
2. As dobradiças estão marcadas com um L e com um R (O L indica o lado esquerdo e o R
indica o lado direito)
3. Introduza a dobradiça esquerda através do assento e da tampa do lado esquerdo.
4. Introduza a dobradiça direita.
5. Coloque as anilhas.
6. Instale o assento na sanita.
7. Certifique-se que as porcas estão com o lado facetado para cima.
8. Aperte as porcas com os dedos. Certifique-se que o assento está devidamente instalado.
9. Segure o assento apertando completamente as porcas. Não aperte demasiado.
Big John Toilet Seat
ENGLISH
1. Screw the flanges all the way up so that there are no threads showing.
2. Take the red tape of the left hinge.
3. Insert the left hinge through the seat and lid on the left side.
4. Insert the right hinge.
5. Put on the washers.
6. Mount on toilet.
7. Be sure to put on the nuts with the bevelled side up.
8. Finger tighten the nuts. Make sure that the seat is mounted properly.
9. Secure the seat using pliers. Do not overtighten.
DEUTSCH
1. Schrauben Sie die Flansche jeweils bis an das Ende des Gewindes der Gelenkstange.
2. Die Gelenkstangen sind mit L und R (Links und Rechts) beschriftet
3. Führen Sie die linke Gelenkstange auf der linken Seite durch den Sitz und den Deckel ein.
4. Führen Sie die rechte Gelenkstange ein.
5. Legen Sie die Dichtungsringe ein.
6. Montieren Sie den Sitz auf die Toilettenschüssel.
7. Achten Sie darauf, die Muttern mit der konischen Seite nach oben zeigend anzubringen.
8. Ziehen Sie die Muttern mit den Händen fest. Versichern Sie sich, dass der Sitz richtig angebracht ist.
9. Sichern Sie den Sitz, indem Sie die Muttern fest anziehen. Ziehen Sie sie nicht zu stark an.
ITALIANO
1. Avvitare le flange fino alla fine di entrambi i perni.
2. I perni sono marcati con L e R (L per sinistra e R per destra).
3. Inserire il perno sinistro attraverso il sedile e il coperchio sul lato sinistro.
4. Inserire il perno destro.
5. Inserire le rondelle.
6. Montare il sedile sul gabinetto.
7. Assicurarsi di inserire i dadi con il lato smussato verso l'alto.
8. Stringere i dadi con le dita. Assicurarsi che il sedile sia montato correttamente.
9. Stringere i dadi per assicurare il sedile. Non stringere troppo i dadi.
NEDERLANDS
1. Schroef de flenzen helemaal omhoog tegen beide scharnieren aan.
2. De scharnieren hebben de markering L en R (Links en Rechts)
3. Steek de linkse scharnier door de bril en deksel aan de linkerkant.
4. Steek de rechtse scharnier op zijn plaats.
5. Breng de pasringen aan.
6. Bevestig de bril aan het toilet.
7. Breng de moeren met de schuine rand omhoog aan.
8. Draai de moeren met de hand aan. Controleer dat de bril goed op zijn plaats zit.
9. Draai de moeren helemaal aan om de bril vast te zetten. Niet te strak aandraaien.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1. Βιδώστε τις φλάντζες εξ ολοκλήρου προς τα πάνω και τους δύο μεντεσέδες.
2. Οι μεντεσέδες σημειώνονται L και R (Αριστερά και Δεξιά)
3. Βάλτε τον αριστερό μεντεσέ μέσω του καθίσματος και το καπάκι στην αριστερή πλευρά.
4. Βάλτε τον δεξί μεντεσέ.
5. Βάλτε τις ροδέλες.
6. Τοποθετήστε το κάθισμα στην τουαλέτα.
7. Να είστε βέβαιοι να βάλετε τα παξιμάδια με τη λοξή πλευρά προς τα επάνω
8. Με τα δάχτυλά σας σφίξτε τα παξιμάδια. Βεβαιωθείτε ότι το κάθισμα τοποθετήθηκε σωστά.
9. Στερεώστε το κάθισμα, σφίγγοντας πλήρως τα παξιμάδια. Μην το σφίξετε πέραν του κανονικού.
DANSK
1. Skru flangerne hele vejen op på begge beslag.
2. Beslagene er mærket med L (venstre - Left) og R (højre - Right)
3. Isæt venstre beslag gennem sæde og låg i venstre side.
4. Isæt højre beslag.
5. Påsæt spændskiver.
6. Monter sædet på toilettet.
7. Sørg for at anbringe møtrikkerne med den skrå side opad.
8. Stram møtrikkerne med fingrene. Sørg for, at sædet er monteret korrekt.
9. Sædet fastsikres ved at stramme møtrikkerne helt. Må ikke overstrammes.