Gracias por haber comprado el tester digital de la
Este manual está diseñado para ayudarle a obtener la máxima de la funcionalidad y eficiencia automático del
producto.
Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar a utilizar y siempre téngalo a mano cuando
se utiliza la herramienta.
Las ilustraciones y el texto de este manual pueden diferir de la pantalla reale.
Características principales
A partir de la experiencia adquirida durante sus 40 años de trabajo y las necesidades de las pruebas que
impone los actuales Normas, la Beinat Srl para sus productos ha construido un nuevo instrumento de
prueba portátil de nominado Tester de control TS1008
Principalmente este nuevo instrumento es adecuado para probar todas la ssondas convencionales de
detección gas tanto explosivo y tóxico que produce la Beinat Srl
Este instrumento permite de leer todos los datos tanto la configuración y el trabajo que son en la memoria
de las sondas,además, siendo equipada de una transmisión serial, puede imprimir el ticket que confirma
el control y la verificación de la instalación auto-certificando su propio trabajo.
Mediante Tester TS1008 se puede leer todos los eventos verificados en la vida de la sonda, tales como:
1) El tipo de la sonda controlada
2) El número de serie de la sonda.
3) El estado del trabajo actual, ESPERA (fase de precalentamiento) LECTURA DATOS -AVERIA-ALARMA
4) Cuántas veces ha sido activada o desactivada la tensión.
5) Cuántas veces ha sido activada la alarma.
6) El estado de actual de calibración.
7) Cuántas veces ha sido hecha la corrección.
8) Cuántos días de funcionamiento quedan antes de la sustitución del elemento sensible.
Advertencias importantes
Para utilizar por mucho tiempo y con satisfacción de su tester digital TS1008, usarlo y mantenimiento de
tienda en cuenta las siguientes precauciones.
ASEGURARSE de la integridad del tester después de haberlo extraído del embalaje.
Todo uso distinto de aquel para el cual el detector ha estado proyectado, se considerara impropio y por lo tanto
BEINAT S.r.L., declina toda responsabilidad por eventuales daños causados a personas, animales o cosas.
Para su seguridad, en caso de mal funcionamiento, apague inmediatamente el aparato .
Si nota que sale humo o un olor acre o inusual proveniente del aparato, apague inmediatamente el
instrumento y envíelo al centro de servicio más cercano.
Usar los cables apropiados suministrados.
Para preservar la conformidad del producto con los estándares, para la conexión a los terminales de entrada
y / o salida del detector, usar exclusivamente cables suministrados o vendidos por separado por BEINAT S.r.l.
Evitar el contacto con el cristal líquido.
Si se rompe la pantalla, tenga cuidado para evitar lesiones debido a los cristales rotos y evitar que los cristales
líquidos están en contacto con la piel, los ojos o la boca
No mojarla. Los detectores no son impermeables, si se sumergen en agua u otros líquidos, o están expuestas
a un alto grado de humedad, puede ocasionarse graves daños.
No golpearla. Fuertes golpes o caídas durante el transporte o la instalación, pueden dañar el detector.
Evitar los campos magnéticos fuertes. Este tester no debe ser utilizado o conservado en presencia de
radiaciones o campos magnéticos de alta intensidad. Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos
emitidos por aparatos como las radios pueden provocar interferencias en la detección.
Evitar cambios bruscos de temperatura. Variaciones improvisadas de temperatura, pueden provocar la
formación de condensación en el detector, por lo cual pueden dejar de funcionar correctamente.
Limpieza. No limpiar nunca el con productos químicos, si es necesario limpiarla con un paño húmedo.
Características Técnicas
Alimentación a través de 3 pilas alcalinas AAA ............................................................................. 4,5 VDC
Consumo durante las otras detecciones .........................................................................................
Consumo durante la impresión ....................................................................................................
Duración de la batería según las funciones .................................................................. Cerca de 380 horas
Control de carga y descarga de batería ............................................................. Visualización en la pantalla
Pantalla alfanumérica............................................................................................................. Alfanumérico
Memorización eventos....................................................................... uno hasta que se apague el instrumento
Sondas compatibles.................
Auto apagamiento
...................................................................................después de 1 hora de stand-by
Temperatura de funcionamiento
Humedad de trabajo no condensada ...................................................................................... de 0 a 90%
Impresión
.............................................................................................................. A través puerta IR
Compatibilidad electromagnética ...................................................................................................... CE
Dimensiones y peso............................................................................... 60x140x24mm
ATENCIÓN!
Todas las mediciones realizadas con las baterías bajas pueden distorsionar las mediciones
Página 2
BEINAT S.r.l. mod. TS1008
SGM595, SGM533, SG895, SG800, CO100r, HCF100, serie SGF, CXM200/Q
................................................................................ -10° C ÷ + 45° C
3 mA
4 mA
acerca de 180gr