Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

MO-EL S.r.l.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - info@mo-el.com
Asciugamani elettronico
Electronic hands-dryer
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇÃO
315
332

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MO-EL 315

  • Página 1 MO-EL S.r.l. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com Asciugamani elettronico Electronic hands-dryer USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 2: Uso E Manutenzione

    USO E MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima dell’utilizzo leggere attentamente il manuale, poiché contiene importanti informazio- ni riguardo alla sicurezza d’installazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio. II Costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto senza preavviso.
  • Página 3: Dati Tecnici

    3. Svitare le 3 viti a brugola di fissaggio della carrozzeria sulla base, quindi togliere la car- rozzeria stessa. 4. Allacciamento: • Art. 315: trattandosi di un’apparecchiatura di classe II, non si deve effettuare l’al- lacciamento a terra. Collegare Fase e Neutro nei due morsetti liberi indicati dalle frecce.
  • Página 4: Use And Maintenance

    USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding installation, use and maintenance safety. The book- let must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
  • Página 5: Technical Data

    3. Loosen the three Allen screws that attach the body to the base, then remove the body. 4. Hookup: • Art. 315: as this is a Class II device, the earth connection does not have to be made. Connect Phase and Neutral on the two free terminals that are indicated by the arrows.
  • Página 6: Utilisation Et Entretien

    UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de maintenance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil.
  • Página 7: Donnees Techniques

    3. Dévissez les trois vis 6 pans de fixage de la structure sur le embase, puis retirez cette dernière. 4. Branchement: • Art. 315: l’appareil étant de Classe II, vous ne devez pas effectuer la mise à la terre. Raccordez phase et neutre aux deux bornes libres indiquées par les flèches.
  • Página 8: Gebrauch Und Wartung

    GEBRAUCH UND WARTUNG WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Angaben über die Sicher- heit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Hand- buch ist aufzubewahren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu übergeben. Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige Ankündigung ändern.
  • Página 9: Technische Daten

    Abdeckung abnehmen. 4. Anschluß: • Art. 315 : Da es sich um ein Gerät der Klasse II handelt, ist eine Erdung nicht notwen- dig. Phase und Nulleiter auf den beiden freien, durch die Pfeile bezeichneten Klemmen verbinden.
  • Página 10: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones contenidas en el presente manual que le proporcionarán importantes indicaciones sobre la seguridad en la instalación, en el empleo y en el mantenimiento. El manual también debe ser conservado a fin de entre- garlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del mismo.
  • Página 11: Datos Tècnicos

    4. Conección: • Art. 315 : ya que éste es un aparato eléctrico Clase ll, no es necesario hacer la conección a tierra. Conectar Fase y Neutro en las dos terminales libres indicas por las flechas. •...
  • Página 12: Uso E Manutenção

    USO E MANUTENÇÃO IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções contidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações relativas à segurança de instalação de uso e manu- tenção. Este manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho.
  • Página 13: Dados Técnicos

    4. Ligação: • Art. 315: tratando-se de uma aparelhagem de classe II, não se deve efectuar liga- ções de terra. Ligue fase e neutro nos dois bornes livres indicados pelas setas. • Art. 332: tratando-se de uma aparelhagem de classe I, se deve efectuar ligações de terra.
  • Página 14 Fax: +39 0522 864223 chased the appliance. nibili, rivolgersi al servizio locale www.mo-el.com — info@mo-el.com di smaltimento rifiuti o al negozio Manufacturers and importers fulfil in cui è stato effettuato l’acquisto. their responsibilities for recycling,...
  • Página 15 ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la di- Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requisi- Este produto está em conformida- rective EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. tos de la Directiva EU 2002/96/EC. de com a Directiva EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der durchge- El símbolo del contenedor de...
  • Página 16 002588 - 03/2012...

Este manual también es adecuado para:

332

Tabla de contenido