Descargar Imprimir esta página
JBL TempSet basic Indicaciones Para El Montaje
Ocultar thumbs Ver también para TempSet basic:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

TempSet basic/angle
DE
Montagehinweise
FR
Instructions de montage
Montaggio
IT
Indicaciones para el montaje
ES
Monteringsanvisning
SE
Wskazówki dotyczące montażu
PL
UK
NL
DK
PT
CZ
RUS
JBL GmbH & Co KG
D-67141 Neuhofen/Pfalz
Germany
Installation instructions
Montageaanwijzingen
Monteringsvejledning
Instruções de montagem
Návod na instalaci
Инструкция по монтажу

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JBL TempSet basic

  • Página 1 TempSet basic/angle Installation instructions Montagehinweise Montageaanwijzingen Instructions de montage Montaggio Monteringsvejledning Indicaciones para el montaje Instruções de montagem Návod na instalaci Monteringsanvisning Wskazówki dotyczące montażu Инструкция по монтажу JBL GmbH & Co KG D-67141 Neuhofen/Pfalz Germany...
  • Página 2 4,5 mm 8 mm 8 mm 4,5 mm 8 mm 4,5 mm...
  • Página 3 Hochtemperaturfeste Spezialfassung E27 mit Gewinderohr und Gelenk, 1,5 m Kabel und Schalter, fertig vorinstalliert. Passend für: 1. Glühfadenlampen bis 250 W (Glühlampen, Halogenlampen, UV-Spots nur in senkrechter Lage) 2. Heizstrahler ohne Lichtabgabe bis 450 W (z. B. JBL ReptilHeat) 3. Alle Kompaktleuchtstoffl ampen mit E27 Gewinde. Montagehinweise: Zur Montage erforderlich: Bohrmaschine oder Akku-Bohrschrauber mit HSS-Bohrer 4,5 und 8 mm, Stichsäge mit Me-...
  • Página 4 (Bei Montage in Holzterrarien: Holz-Sägeblatt und Feile oder Schleifpapier für Holz) 1. Kleben Sie die beiliegende, selbstklebende Bohr- und Sägeschablone an der für das TempSet vorgesehenen Stelle von außen auf das obere Lüftungsgitter (oder die vorgese- hene Holzplatte) des Terrariums. 2.
  • Página 5 ten um so das Kabel gegen Verdrehen zu sichern. • Beschädigte Zuleitungen sind durch geschultes Fachpersonal zu ersetzen. Es sind nur Leitungen vom Typ H03VVH2-F 2 x 0,75 mm2 zu verwenden. • Die Lampenfassung ist eine Spezialfassung und darf nicht durch handelsübliche Fas- sungen ersetzt werden.
  • Página 6 1. Filament lamps up to 250 W (incandescent lamps, halogen lamps, UV spotlights only in a vertical position) 2. Heat lamps without light emission up to 450 W (e.g. JBL ReptilHeat) 3. All compact incandescent lamps with an E27 thread.
  • Página 7 metal saw blade, screwdriver, fi le for metal. (When mounting in a wood terrarium: Wood saw blade and fi le or sandpaper for wood) 1. Stick the enclosed self-adhesive drilling and sawing template onto the upper air screen or the upper wooden panel of the terrarium from the outside in the spot where the TempSet is to be mounted.
  • Página 8 • Damaged leads must be replaced by a trained specialist. Make sure to only use Type H03VVH2-F 2 x 0.75 mm2 leads. • The light socket is a special socket and may not be replaced by a standard socket. Please contact the manufacturer in the event of a damaged socket.
  • Página 9 1. Lampes à incandescence jusqu’à 250 W (lampes à incandescence, lampes halogènes, spots UV, en position verticale seulement). 2. Spots chauffants sans diffusion de lumière jusqu’à 450 W (ex. JBL ReptilHeat). 3. Tous les éclairages fl uorescents compacts avec un fi letage E27.
  • Página 10 Perceuse ou perceuse-visseuse sans fi l avec forets HSS de 4,5 et 8 mm, scie sauteuse avec lame de scie à métaux, tournevis, lime à métaux. (Montage sur terrarium en bois : lame de scie à bois, et lime à bois ou papier abrasif pour bois). 1.
  • Página 11 • Toujours tenir la douille d’une main lorsqu’on visse ou dévisse la lampe afi n d’éviter que le câble ne s’entortille. • Les câbles endommagés doivent être remplacés par du personnel qualifi é. Il convient d’utiliser exclusivement des câbles de type H03VVH2-F 2 x 0,75 mm2. •...
  • Página 12 Volledig gemonteerd, klaar voor gebruik. Passend voor: • Gloeidraadlampen tot 250 W (gloeilampen, halogeen lampen, UV spots alleen verticaal aangebracht); • Warmtestralers die geen licht geven tot 450 W (bv. JBL ReptilHeat); • Alle compacte fl uorescerende lampen met E27 schroefdraad. Montageaanwijzingen: Benodigd gereedschap:...
  • Página 13 peerzaag met een metaalzaagblad, schroevendraaier, metaalvijl (Voor montage in een houten terrarium: zaagblad voor hout en een houtvijl of schuurpapier). • Plak de bijgevoegde, zelfklevende boor- en zaagmal op de voor de TempSet bestemde plaats aan de buitenkant van het bovenste ventilatierooster (of op de houten afdekplaat) van het terrarium;...
  • Página 14 lichtnet aansluiten; • Bij het vast- en losdraaien van de lamp altijd met de andere hand de fi tting vasthouden om te voorkomen dat het snoer meedraait; • Beschadigde voedingskabels mogen alleen door een erkende elektricien worden vervan- gen. Gebruik alleen kabels van het type H03VVH2-F 2 x 0,75 mm2; •...
  • Página 15 1. Lampade con fi lamenti incandescenti fi no a 250 W (lampade a incandescenza, lampade alogene, faretti UV solo in posizione verticale) 2. Radiatori termici senza emissione di luce fi no a 450 W (p. es. JBL ReptilHeat) 3. Tutti i tubi fl uorescenti compatti con fi lettatura E27.
  • Página 16 metallo, cacciavite, lima per metallo. (Per un montaggio in terrari di legno: lama per legno e lima o carta abrasiva per legno) 1. Incollate all’esterno della griglia di areazione del terrario o sul panello in legno che volete utilizzare l’allegata maschera per foratura/segatura autoadesiva (10) al punto previsto per il TempSet.
  • Página 17 • Cavi di alimentazione difettosi vanno sostituiti da personale qualifi cato. Vanno utilizzati solo cavi di alimentazione del tipo H03VVH2-F 2 x 0,75 mm2. • Il portalampada è un portalampada speciale ed è proibito sostituirlo con un comune por- talampada in commercio. In caso di un portalampada difettoso rivolgetevi al produttore. •...
  • Página 18 Passer til: 1. Glødetrådslamper op til 250 W (glødelamper, halogenlamper, UV-spots kun i lodret position) 2. Varmestrålere uden lysafgivelse op til 450 W (f.eks. JBL ReptilHeat) 3. Alle kompakte lysstofl amper med E27 gevind. Monteringsvejledning: Til montagen skal der bruges: En boremaskine eller en akku-bore-/skruemaskine med 4,5 og 8 mm HSS-bor, en stiksav med metalklinge, en skruetrækker, en metalfi...
  • Página 19 1. Klæb vedlagte selvklæbende bore- og saveskabelon på udvendig side af terrariets øverste ventilationsgitter (eller på den tilsvarende træplade) på det sted, hvor TempSet skal sidde. 2. Lav hullerne og udskæringerne efter anvisningerne på skabelonen. Afgrat kanterne med en fi l (eller slibepapir ved træterrarier) og tag skabelonen af igen. 3.
  • Página 20 • Apparatet må ikke bruges til andre formål, end dem der er anført i denne brugerinformation. • Børn bør holdes under opsyn, så de ikke kan komme til at lege med apparatet. • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inkl. børn) med nedsatte fy- siske, sensoriske eller psykiske evner eller som på...
  • Página 21 1. Lámparas de fi lamento incandescente de hasta 250 W (lámparas incandescentes, lámpa- ras de halógeno, refl ectores de haz de luz ultravioleta solamente en posición vertical) 2. Radiadores eléctricos sin emisión de luz de hasta 450 W (por ejemplo, JBL ReptilHeat) 3. Todas las lámparas fl ourescentes compactas con rosca E27.
  • Página 22 Indicaciones para el montaje: Para el montaje es necesario: Una taladradora portátil o atornilladora perforadora con acumulador con broca HSS 4,5 und 8 mm, una sierra de calar con hoja de sierra de metal, un destornillador, una lima para metal. (Para el montaje en terrarios de madera: Hoja de sierra para madera y lima o papel de lija para madera) 1.
  • Página 23 Indicaciones de seguridad: • Cerciórerse que la tensión de servicio estipulada en la placa de característica concuerde con la tensión de la red. • Para cambiar el bombillo, saque siempre primero el enchufe de la red y deje que el por- talámparas se enfríe.
  • Página 24 1. Lâmpadas de fi lamento incandescente até 250 W (lâmpadas incandescentes, lâmpadas halogéneas, projectores UV apenas em posição vertical); 2. Radiadores térmicos sem emissão de luz até 450 W (p.ex. JBL ReptilHeat); 3. Todas as lâmpadas fl uorescentes compactas com rosca E27.
  • Página 25 Furadeira ou furadeira/parafusadeira sem fi o com brocas HSS de 4,5 e 8 mm, serrote de ponta com lâmina para trabalhar metais, chave de fendas, lima para metal. (Para a montagem em terrários de madeira: lâmina para trabalhar madeira, lima ou lixa para madeira) 1.
  • Página 26 a lâmpada e o suporte. Enroscar a lâmpada nova e somente em seguida restabelecer a alimentação eléctrica. • Segurar sempre o suporte ao enroscar ou desenroscar a lâmpada, para impedir que o cabo seja torcido. • Cabos de alimentação danifi cados devem ser substituídos por pessoal técnico devidamente qualifi...
  • Página 27 Högtemperaturbeständig specialhållare E27 med gängat rör och ledat fäste, 1,5 m sladd och strömbrytare, allt förinstallerat. Passar för: 1. Glödtrådslampor upp till 250 W (glödlampor, halogenlampor, lodrätt placerade UV-lampor) 2. Värmestrålare utan ljusavgivning upp till 450 W (t.ex. JBL ReptilHeat) 3. Alla kompaktlysrör med E27-gänga. Monteringsanvisning: För monteringen behöver du: Borrmaskin eller borrskruvdragare med HSS-borr 4,5 och 8 mm, sticksåg med metallsågblad,...
  • Página 28 1. Klistra fast den självhäftande borr- och sågmallen (medföljer) på utsidan av terrariets övre ventilationsgaller (eller på terrariets träskiva) på det ställe som TempSet ska få sin plats. 2. Borra hålen och såga ut öppningen enligt mallen och måttuppgifterna. Fila bort ojämnhe- terna vid hålen med en fi...
  • Página 29 • Apparaten får inte användas för andra ändamål än det som nämns i denna bruksanvisning. • Barn måste stå under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten. • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktionsförmåga eller av personer som saknar erfarenhet och/eller kunskap om dess användning, såvida de inte står under uppsikt eller har fått anvisningar om hur apparaten används av en person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Página 30 Teplovzdorná objímka E27 s nástavcem se závitem a kolenem, šňůra 1,5 m s vypínačem Vhodné pro: 1. Svítidla do 250 W (žárovky, halogenové lampy, UV-bodovky pouze svisle) 2. Výhřevné žárovky bez světelné emise do 450 W (např. JBL ReptilHeat) 3. Všechny kompaktní lampy se závitem E27 Instalace: Budete potřebovat: vrtačku s vrtákem HSS 4,5 a 8 mm, pilku na plech, šroubovák, pilník na...
  • Página 31 3. Šňůru se zástrčkou a vypínačem provlečte zevnitř velkým otvorem. Krycí destičku přišroubujte přiloženými šrouby zvenčí přes předvrtané otvory do otvorů se závitem v destičce. Při montáži na dřevo ji přišroubujte obdobným způsobem dvěma vhodnými šrouby. 4. Našroubujte zdroj světla. 5.
  • Página 32 Pasuje do: 1. żarowek do 250 W (lampy żarowe, halogeny, oświetlenie punktowe UV tylko w pozycji pionowej) 2. ceramicznych promienników ciepła (nie wytwarzających światła) do 450 W (n.p. JBL Rep- tilHeat) 3. wszystkich świetlówek z gwintem E27. Wskazówki dotyczące montażu:...
  • Página 33 Wiertarka lub wkrętarka akumulatorowa z szybkim wiertłem stalowym HSS 4,5 mm oraz 8 mm, wyrzynarka z brzeszczotem piły do metalu, pilnik do metalu, śrubokręt. ( W przypadku montażu w terrarium drewnianym: wyrzynarka z berzszczotem piły do drewna oraz pilnik oraz papier ścierny do drewna). 1.
  • Página 34 • Przy zmianie żarówki zawsze najpierw wyjąć wtyczkę z kontaktu i poczekać aż lampa i obu- dowa ostygną. Wkręcić nową żarówkę/ lampę a następnie włączyć wtyczkę do kontaktu. • Przy wkręcaniu i wykręcaniu żarówki/lampy należy zawsze trzymać jedną ręką żarówkę a drugą...
  • Página 35 Предназначен для: 1. ламп с нитью накала до 250 Вт (лампы накаливания, галогенные лампы, точечные УФ-лампы только в вертикальном положении) 2. теплоизлучателей, не производящих света, мощностью до 450 Вт (напр. JBL ReptilHeat) 3. всех компактных люминесцентных ламп с резьбой E27.
  • Página 36 Инструкция по монтажу: Для монтажа вам потребуются: дрель или аккумуляторная дрель-отвертка со сверлом из быстрорежущей стали 4,5 и 8 мм, электролобзик с пильным полотном по металлу, отвертка, напильник по металлу. (При монтаже в деревянных террариумах: пильное полотно по дереву и напильник или наждачная...
  • Página 37 сетевому напряжению. • Прежде, чем поменять лампу, вытащите вилку из розетки и дайте остыть лампе и патрону. Вкрутите новую лампу, после чего включите светильник в сеть. • При вкручивании и выкручивании лампы всегда удерживайте патрон одной рукой, чтобы избежать перекручивания кабеля. •...
  • Página 38 13 71180 00 0 V00 2 113711 800000 JBL GmbH & Co KG D-67141 Neuhofen/Pfalz Germany...

Este manual también es adecuado para:

Tempset angle