Slow Cooker the hazards involved. TEMPO - This appliance can be used by children aged from 8 years and Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a Meller- above if they have been given ware brand product.
Página 5
- Connect the appliance to a base with an earth - For better results, ensure to cover with food socket withstanding a minimum of 10 amperes. until half the stoneware. - The appliance's plug must fit into the mains - Do not overfill the stoneware. To prevent spillo- socket properly.
Página 6
- The following pieces may be washed in hot technical assistance services. soapy water: - You can find the closest one by accessing the - Lid following web link: www.mellerware-home. com.
Página 7
- You can also request related information by contacting us. - You can download this instruction manual and its updates at www.mellerware-home.com...
Le agradecemos que se haya decidido por la y comprenden los peligros que compra de un producto de la marca Mellerware. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con implica. el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante...
u otro líquido, ni ponerlo bajo el - No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueden provocar quemaduras. grifo. - No tocar las partes metálicas o el cuerpo del aparato cuando está en funcionamiento, ya - Si la conexión red está dañada, que puede provocar quemaduras.
MODO DE EMPLEO LIMPIEZA NOTAS PREVIAS AL USO: - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de - Asegúrese de que ha retirado todo el material limpieza. de embalaje del producto. - Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de USO: red con un paño húmedo y secarlos después.
Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: www.mellerware-home.com También puede solicitar información relacionada poniéndo- se en contacto con nosotros por el teléfono que aparece al final de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizacio- nes en www.mellerware-home.com...
Liewe kliënt, verstaan. Baie dankie dat jy gekies het om ‘n Mellerware- handelsmerkproduk te koop.. - Hierdie toestel kan gebruik Danksy sy tegnologie, ontwerp en funksionering, word deur kinders vanaf 8 jaar...
Moenie probeer om die toestel - Moenie aan metaaldele of die liggaam raak wanneer dit in werking is nie, aangesien dit self uitmekaar uit te haal of te ernstige brandwonde kan veroorsaak. herstel om moontlike gevaar te GEBRUIK EN VERSORGING: vermy nie.
GEBRUIK: kragkontakpunt met ‚n klam lap skoon en laat dit droog word. MOET DIT NIE IN WATER OF - Verleng die koord heeltemal voordat jy dit ENIGE ANDER VLOEISTOF INDOMPEL NIE inprop. - Maak die toerusting skoon met ‚n klam lap met - Plaas die basis op ‚n droë, gelyke, hittebe- ‚n paar druppels opwasmiddel op en laat dit stande oppervlakte, weg van die rand van die...
Om enige eise in te stel, kontak enige van ons amptelike tegniese hulp dienste. U kan die naaste hulp dienste vind deur die volgende webtuiste te besoek: www.mellerwa- re-home.com U kan ook verwante inligting versoek deur ons te kontak. U kan die nuutste handleiding aflaai by www. mellerware-home.com...
Página 16
Français travail. - Cet appareil peut être utilisé Mijoteuse par des personnes ayant des TEMPO capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit ou des personnes manquant Mellerware. d'expérience à condition de le Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,...
Página 17
jouent pas avec l’appareil. - Ne pas utiliser l'appareil si son câble électrique ou sa prise sont endommagés. - Arrêter et débrancher l’appareil - Si une des enveloppes protectrices de l’ap- pareil se casse, débrancher immédiatement du réseau électrique si vous l’appareil du secteur pour éviter toute décharge ne l’utilisez pas et avant toute électrique.
Página 18
DESCRIPTION APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL : - Arrêter l’appareil, en plaçant la commande de Poignée du couvercle sélection sur la position OFF. Couvercle en verre - Débrancher l'appareil du réseau électrique. Conteneur en céramique amovible - Retirer le récipient en céramique du corps. Poignée de Transport - Nettoyer l'appareil Corps en acier inoxydable...
à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au lien suivant : www.mellerware-home.com Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses mises à jour sur www.mel-...
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados - Este aparelho pode ser utilizado às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- -lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. por pessoas não familiarizadas Leia atentamente este manual de instruções an- com a sua utilização, pessoas tes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas incapacitadas ou crianças a...
- Não force o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo - Cozinhe sempre com a tampa posta e durante de alimentação para levantar, transportar ou o tempo recomendado. desligar o aparelho da corrente. - Utilize as pegas dodecoparelho para o trans- - Não enrole o cabo no aparelho.
MODO DE UTILIZAÇÃO LIMPEZA NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: - Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação - Certifique-se de que retirou todo o material de de limpeza. embalagem do produto. - Limpe o aparelho e o cabo elétrico com um UTILIZAÇÃO: pano húmido e seque-os de seguida.
Poderá encontrar o mais próximo de si através do se- guinte website: www.mellerware-home.com Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas...
Página 24
Deutsch konzipiert worden. - Dieses Gerät ist nicht geeig- Langsamkocher net für die Verwendung durch TEMPO Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung oder verminder- Sehr geehrte Kunden: Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke Mel- ten physischen oder geistigen lerware. Fähigkeiten oder einem Mangel...
werden, damit sie nicht mit dem bindungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt. Gerät spielen. - Überprüfen Sie den Zustand des elektrischen Verbindungskabels. Beschädigte oder verwi- - Ziehen Sie den Stecker heraus, ckelte Kabel erhöhen das Risiko von elektri- wenn das Gerät nicht beauf- schen Schlägen.
Página 26
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von AUTO-MODUS Kindern und/oder Personen mit eingeschränk- - Diese Funktion erlaubt das langsame Kochen ten körperlichen, sensorischen oder geistigen von tiefgefroreren Lebensmitteln tagsüber. Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende Nach 8-10 Stunden sind die Lebensmittel Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
Página 27
Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen. Sie kön- REPARATUR nen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali- sierungen unter www.mellerware-home.com - Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren.
Página 28
Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- informate riguardo l’utilizzo in mestico della marca Mellerware. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- sicurezza della macchina e i lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose potenziali pericoli associati.
Página 29
effettuare qualsiasi operazione - Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi. Le infiltrazioni d’acqua aumenta- di pulizia, assemblaggio o cam- no il rischio di scariche elettriche. bio di accessori - Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio a persone insensibili al calore in quanto l’apparecchio - Non immergere l’apparecchio in possiede superfici riscaldate.
DESCRIZIONE si può selezionare manualmente la modalità HIGH. Manico del coperchio UNA VOLTA CONCLUSO L'UTILIZZO Coperchio di vetro DELL'APPARECCHIO: Pentola di ceramica estraibile - Spegnere l’apparecchio, posizionando il selet- tore su OFF. Manici per il Trasporto Corpo in acciaio inossidabile - Scollegare l’apparecchio dalla rete.
Página 31
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: www.mellerware-home.com Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi. Può scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da www.mel-...
Página 32
Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo 240333082958 / 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 900828911 customer@mellerware-home.com Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis Ababa +251 11 5518300 France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
Página 33
COUNTRY ADDRESS PHONE Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047 Portugal Avenida Rainha D. Amélia, nº12-B, 1600-677, Lisboa +351 210966324 Romania Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest 031.805.49.58 Serbia Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055 Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 &...