Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 3

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR "1DS" SERIES STRAIGHT DIE GRINDERS
Read and understand "Safety Instructions For Air Tools" and these instructions before
Venturi Vacuum tools can cause flying particles when used with out exhaust hoses or dust bags.
Always use exhaust hoses and dust bags with Venturi Vacuum tools.
AIR SUPPLY
The efficiency of the tool is dependent on the proper supply of clean dry air at 90 psig (6.2 bar). The use of a line filter, pressure
regulator, and lubricator will insure maximum output and life of tools. Before connecting tool, blow out the air line to remove water
and dirt which may have accumulated.
HOSE AND HOSE CONNECTIONS
Supply hose should be not less than 1/4" (6.35 mm) I.D. Extension hoses should be at least 3/8" (10 mm) I.D. Use couplings and
fittings with at least 1/4" (6.35 mm) I.D.
LUBRICATION
Use SIOUX No. 288 air motor oil. An airline lubricator, set to deliver 1 to 2 drops per minute, is recommended. If a lubricator is not
used, add .06 oz. (1.8 cc, 18 to 25 drops) of oil into the air inlet every 2 to 3 hours.
GENERAL OPERATION
• Speed of the tool may be adjusted by turning the speed control, located at the back of the tool, opposite the valve.
• When using the tool in a vise or toolpost holder, use moderate pressure.
• Refer to "Safety Guide for Sioux Abrasive Wheel" for abrasive wheel selection and safe operation.
We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products
to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents:
1 juni 2003
Murphy, North Carolina, USA
Utfärdningsort och datum
operating this tool.
Flying particles can cause injury.
SOUND AND VIBRATION READINGS
*Sound Pressure *Sound Power
Catalog No.
dBA
1DS111
84.13
1DS112
84.13
1DS121
77.50
1DS122
77.50
1DS131
75.60
1DS132
75.60
1DS141
83.37
1DS142
83.37
*per PN8NTC1
DECLARATION OF CONFORMITY
1DS111, 1DS112, 1DS121, 1DS122, 1DS131, 1DS132, 1DS141, 1DS142
EN 792 (draft), EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1
following the provisions of
89/392/EEC as amended by 91/368/EEC & 93/44/EC Directives.
Gerald E. Seebeck
Sioux Tools Inc.
Utfärdarens namn och titel
*Vibration
dBA
94.16
94.16
88.32
88.32
87.17
87.17
94.72
94.72
*per PN8NTC1
*per ISO 8662
President
1
Form ZCE450
Date 2003June19/E
Page 1 of 10
2
m/s
2.74
2.74
2.74
2.74
2.74
2.74
2.74
2.74
Utfärdarens underskrift
Printed In U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SIOUX 1DS Serie

  • Página 1 LUBRICATION Use SIOUX No. 288 air motor oil. An airline lubricator, set to deliver 1 to 2 drops per minute, is recommended. If a lubricator is not used, add .06 oz. (1.8 cc, 18 to 25 drops) of oil into the air inlet every 2 to 3 hours.
  • Página 2: Allgemeiner Betrieb

    *per ISO 8662 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte, 1DS111, 1DS112, 1DS121, 1DS122, 1DS131, 1DS132, 1DS141, 1DS142 auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen: EN 792 (Entwurf) EN 292 Teile 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 3: Suministro De Aire

    LUBRICACION Use aceite para motor neumático SIOUX No. 288. Se recomienda un lubricador de tubo de aire que distribuya de 1 a 2 gotas por minuto. Si no utiliza un lubricador, añada 0,06 oz. (1,8 cc, de 18 a 25 gotas) de aceite en la admisión de aire cada 2 ó 3 horas.
  • Página 4: Uso Generale

    • Usare una pressione moderata quando si adopera l’attrezzo su una morsa o su un supporto a colonna. • Fare riferimento alla “Guida di sicurezza per mole abrasive Sioux” per la scelta dei vari tipi di mola ed il loro utilizzo sicuro.
  • Página 5: Alimentation En Air

    *selon ISO 8662 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société Sioux Tools, Inc., située à : 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, affirme que les produits 1DS111, 1DS112, 1DS121, 1DS122, 1DS131, 1DS132, 1DS141, 1DS142 visés par cette déclaration sont conformes aux normes ou aux documents normatifs suivants : EN 792 (version préliminaire), EN 292 Parties 1 et 2, ISO 8662, PNEUROP PN8NTC1...
  • Página 6 SMERING Gebruik persluchtmotorolie SIOUX No. 288. Het is aanbevolen om een persluchtsmeersysteem te voorzien en dit af te stellen op 1 tot 2 druppels smeervloeistof per minuut. Indien er geen smeerstof gebruikt wordt, dan moet er om de 2 tot 3 uur 0.06 oz. (1.8 cc, 18 tot 25 druppels) olie in de luchtaanvoeropening gedaan worden.
  • Página 7 ISO 8662 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, förklarar under eget ansvar att produkterna 1DS111, 1DS112, 1DS121, 1DS122, 1DS131, 1DS132, 1DS141, 1DS142 som denna försäkran gäller uppfyller följande standard eller standarder eller andra normgivande dokument:...
  • Página 9 44523 Collet (3/16") 65652 Nameplate 44522 Collet (1/8") 09954 Drive Screw (2)* 66037 Collet (3mm) Sioux Collet 65626 Assy—Front Exhaust Housing 66038 Collet (6mm) (Includes Figs 10, 11, 16, 21, 25 & 27) 21097 Nut—Collet 65627 Assy—Rear And Remote Exhaust Housing 43343 Chuck—1/4"...
  • Página 10 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw. andere Fortpflanzungsschäden hervorrufen.

Este manual también es adecuado para:

1ds1111ds1121ds1211ds1221ds1311ds132 ... Mostrar todo

Tabla de contenido