DATOS TÉCNICOS
Juste selector de
Rango de medición
margen rotatorio
Corriente CA
0.04A - 6A / 10A
Corriente CC
6 A / 10 A
600 mV / 6 V
Tensión alterna
60 V / 600 V
600 mV / 6 V
Tensión continua
60 V / 600 V
2Hz-99.99Hz/999.9Hz
Frecuencia
9.999kHz/50kHz
600 Ω / 6 kΩ / 60 kΩ / 600 kΩ
Resistencia
6 MΩ
40 MΩ
Dauersignalton
Control de continuidad
0-600,0 Ω
Capacidad
100 μF / 1000 μF
Este aparato permite realizar mediciones de valores efectivos. Todos los valores de medición de corriente y tensión
indican el valor efectivo.
La exactitud viene especifi cada para 1 año después del calibrado en fábrica para el funcionamiento a una
temperatura entre 18°C y 28°C y una humedad relativa del aire entre 0% y 85%.
Baja impedancia de entrada Tensión alterna
Baja impedancia de entrada Tensión continua
Protección de sobrecarga
Tensión continua, tensión alterna
Frecuencia
Corriente continua, corriente alterna
Resistencia, control de continuidad, capacidad
Tiempo de medición máximo:
Frecuencia de medida mínima
Magnitud medida mínima corriente alterna
Para tensión alterna, corriente alterna :
precisión adicional para factor de cresta (C.F.):
Factor de cresta máximo (C.F.):
En las señales rectangulares y en las señales
con forma de señal recortada o cortada a 1KHz
no se especifi ca la precisión de medida.
Tensión máxima entre toma de corriente y conexión a tierra
Temperatura de trabajo
Temperatura de almacenado
Coefi ciente de temperatura
Altitud máxima para su empleo
Batería
Tiempo de vida de la batería
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA
01/2014
Existe la conformidad con las siguientes normas
Gama de temperatura, resolución y precisión son válidas para el instrumento de medición, la sonda de temperatura
tiene otras especifi caciones.
38
ESPAÑOL
Resolución
Precisión
0,001 A / 0,01 A
±(1,5% +3dgt) (45-500Hz)
0,001 A / 0,01 A
±(1,0% +3dgt)
0,1 mV / 0,001 V
±(1,0% +3dgt) (45-500Hz)
0,01 V / 0,1 V
±(2,0% + 3dgt) (500-1000Hz)
0,1 mV / 0,001 V
±(0,5% +2dgt)
0,01 V / 0,1 V
0,01 Hz / 0,1 Hz /
±(0,1% + 2dgt)
0,001 kHz / 0,01 kHz
Empfi ndlichkeit: 10 Vp-p
0.1Ω / 0.001kΩ / 0.01kΩ/ 0.1kΩ
±(1.0% +5dgt)
0.001 MΩ
±(1.0% +5dgt)
0.01 MΩ
±(2.0% +5dgt)
Indicación acústica a partir de 30Ω o
inferior
0,1 μF / 1 μF
±(1.9% +2dgt)
AC/DC 720V -> 10 sec
AC/DC 720V -> 10 sec
AC/DC 20A -> 10 sec
AC/DC 600V -> 10 sec
1 min con 10A, tiempo de reposo mínimo 20 minutos
1,0% -> C.F 1,4-2,0; 2,5% -> C.F 2,0-2,5; 4,0% -> C.F. 2,5-3,0
1,6 -> 6600 ~ 5000 digits,2,0 -> 5000 ~ 3000 digits, 3,0 -> 3000 ~ 0 digits
0,1 x exactitud especifi cada /°C (<18°C or >28°C)
aprox.
30 h con todas las funciones
CAN/CSA C22.2 NO.61010.1-2004; UL61010-1-2004;
IEC/EN 61010-1:2010;
Categoría polvo 2;
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones
de seguridad y las instrucciones, también las que
contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a
las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
INDICACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD
instrumento de medición
No realice mediciones en circuitos con tensiones
superiores a 600 V. Utilice únicamente cables de
prueba aptos para 600 V o más.
Evite el contacto con los punteros al efectuar
mediciones.
Para evitar el peligro de descargas eléctricas en
personas durante mediciones de resistencia,
continuidad y capacidad, no realice jamás estos
trabajos bajo tensión.
No realice mediciones en locales con gases fácilmente
infl amables. Durante el empleo del aparato de
medición pueden producirse chispas que podrían
provocar una explosión.
No utilice jamás el aparato al estar la superfi cie húmeda
o sus manos mojadas.
10 MΩ / < 100 pF
No exceda los valores de arranque permitidos para el
10 MΩ
instrumento.
Realice mediciones en circuitos con energía aplicada
únicamente si fuese absolutamente necesario.
Verifi que primero el funcionamiento del aparato de
medición en un circuito conocido. Parta siempre de la
base que el circuito se encuentra bajo tensión antes de
haber comprobado la falta de tensión.
2 Hz
No efectúe usted mismo la puesta a tierra durante los
0,04 A
trabajos de medición. Evite entrar en contacto con
piezas conectadas a tierra, como p. ej. tubos,
radiadores, cocinas o refrigeradores.
En ningún caso se deberá abrir la tapa del
compartimento de baterías mientras se esté realizando
una medición.
El aparato deberá emplearse solamente para los fi nes
600 V
y las condiciones del medio ambiente previstas. En
caso contrario, las funciones de seguridad del
-10°C-50°C
instrumento no podrán tabajar de forma perfecta, lo que
-40°C-60°C
podría conducir a graves lesiones corporales o bien
averías en el instrumento de medición.
2000 m
Para evitar el peligro de un choque eléctrico o un salto
2 AA
de chispas, use ropa protectora adecuada en las
cercanías de cables con energía aplicada.
365 g
No realice jamás mediciones con un instrumento de
medición averiado, p. ej. con la carcasa dañada o al
encontrarse partes metálicas en el instrumento
expuestas.
Categoría III 600V;
No manipule el selector de funciones al encontrarse
conectados los cables de prueba.
EMC EN61326-1"
No instale piezas adicionales y no realice ningún tipo de
modifcaciones en el aparato de medición. Para trabajos
de reparación o recalibración, envíe el aparato a un
servicio autorizado de postventa de Milwaukee.
Utilice únicamente cables de prueba de Milwaukee con
el aparato de medida de Milwaukee. Antes de cada
medición, compruebe que los cables de prueba no
estén dañados.
No se pueden utilizar cables de medición con indicador
de desgaste visible. El indicador de desgaste es blanco.
Categorías de medición y su signifi cado según la
norma IEC 61010-1:
CAT III: Para mediciones realizadas en la instalación del
edifi co: Consumidores fi jos, conexiones de
distribuidores, equipos instalados en distribuidores.
Defi nición de las categorías de medición:
OVC III
OVC IV
Las sondas de prueba también están diseñadas para
1000 V (CAT III).
Las sondas de prueba también están diseñadas para
600 V (CAT IV). El dispositivo en sí mismo no está
diseñado para CAT IV.
No se deben utilizar los cables de prueba (alambres de
prueba) si se ilumina el indicador de desgaste. El
indicador de desgaste es blanco.
INDICACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD
Baterías
Para un funcionamiento correcto se han de utilizar en el
aparato 2 pilas AA. No emplear otros suministros de
tensión o de corriente.
Guardar siempre las pilas fuera del alcance de los
niños.
No utilizar a la vez pilas nuevas y usadas. No utilizar a
la vez pilas de distintos fabricantes (o de distintos tipos
de un mismo fabricante).
No utilizar a la vez pilas recargables y no recargables.
Colocar las pilas de acuerdo con lo símbolos + / – .
Eliminar inmediatamente las pilas agotadas de acuerdo
con lo prescrito.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden
llegar a producirse escapes de ácido provenientes de la
batería. En caso de contacto con éste, límpie
inmediatamente la zona con agua y jabón. Si el
contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente
con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente
a un médico
Este aparato no está destinado al uso por personas
(incluso niños) con restringidas capacidades físicas,
sensóricas o mentales o por la falta de experiencia y/o
conocimientos, a no ser que se encuentren bajo el
cuidado de una persona responsable por su seguridad
o que hayan sido instruidas por éstas con respecto al
empleo del aparato. Los niños deberán encontrarse
bajo vigilancia para garantizar que no juegen con el
aparato.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El instrumento de medición es apropiado para la
medición de los siguientes parámetros: Corriente
alterna, corriente continua, tensión alterna, tensión
continua, frecuencia, resistencia eléctrica, control de
continuidad eléctrica, capacidad de un condensador.
Este instrumento se deberá utilizar solamente para la
medición de los parámetros antes indicados.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
El instrumento se apaga después de transcurrir 20
minutos, si durante este tiempo no se pulsan la tecla o
el selector giratorio de funciones. Para continuar
utilizando el instrumento, girar el selector giratorio de
funciones a la posición „OFF". En caso de que no
aparezca ninguna indicación en la pantalla después de
girar el selector giratorio de funciones a otra posición,
ESPAÑOL
39