Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Thank you for
purchasing this Lift-
Master product. In the
event service information
is required, details regarding
our distributor service network
can be obtained through:
Alfred Nobel Str. 4
D
D-66793 Saarwellingen
Tel: (49) 06838-907-172
Fax: (49) 06838-907-179
11 rue de Verdun, BP727
F
F-57207 Sarreguemines, Cedex
Tel: (33) 03 87 95 39 28
Fax: (33) 03 87 95 48 16
72 Stoneleigh Ave.
GB
Worster Park, Surrey
KT4 8XY England
Fax: 0208 335 3002
A
1
2
Replacement Parts
Ersatzteile
Pièces de rechange
Reservedele
Manufactured under 1 or more of the following U.S. Patents: RE 29,525; 4,037,201; 4,750,118; 4,806,930 – Other Patents Pending
GB
D
F
DK
E
GR
®
I
N
NL
P
S
SF
3
9
9
1
1
7
3
7
3
5
5
KG
KG
Repuestos
AÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
Parti di ricambio
Reservedeler
Wireless Keyless Entry
Model Series 727E
Digitales funkgesteuertes
Öffnungssystem - Modell 727E
Clavier À Code Sans Fil
Modele de Serie 727E
Trådløst Åbningssystem Uden Nøgle
Serie 727E
Sistema de Entrada Digital Remoto
Modelo Serie 727E
A™YPMATO ™Y™THMA EI™O¢OY XøPI™
K§EI¢I - MONTE§O ™EIPA™ 727E
Áccesso Senza Chiave Telecomandato -
Modello Serie 727E
Trådløst, Nøkkelfritt Inngangssystem -
Modellserie 727E
Draadloos Bedieningssysteem Zonder
Sleutel - Serie 727E
Teclado de Controle Remoto
Modelo 727E
Trådlöst Kodlås
Modell Serie 727E
Täysautomaattinen Radiolähetin
Malli Sarja 727E
B
Onderdelen
Peças de Substituição
Reservdelar
Varaosat
• 1A4847
Cd
Hg
Pb
• 10B18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lift-Master 727E

  • Página 1 Modelo Serie 727E our distributor service network can be obtained through: A™YPMATO ™Y™THMA EI™O¢OY XøPI™ K§EI¢I - MONTE§O ™EIPA™ 727E Áccesso Senza Chiave Telecomandato - ® Modello Serie 727E Alfred Nobel Str. 4 D-66793 Saarwellingen Trådløst, Nøkkelfritt Inngangssystem -...
  • Página 2 FEATURES OF THE KEYPAD TRANSMITTER Personalized Code: Up to 10,000 possible combinations. The keypad will blink for 15 seconds after the code is Code can easily be changed if desired. transmitted. During that time, you can STOP or REVERSE door travel just by pressing the ENTER key.
  • Página 3 CARACTERISTIQUES DE L’EMETTEUR A CLAVIER Code personnalisé: jusqu’à 10.000 combinaisons sont possibles. Le Le clavier clignote pendant 15 secondes après la transmission du code. code peut facilement être changé si désiré. Pendant cette période, le mouvement de la porte peut être arrêté ou Fonctionnement: L’ouvre-porte se met en marche lorsque le code à...
  • Página 4 FUNCIONES DEL TRANSMISOR DE TECLADO Código Personal: Hasta 10,000 posibles combinaciones. El código se El teclado se encenderá intermitentemente durante los puede cambiar fácilmente si así se desea. 15 segundos después de que el código sea transmitido. Durante este período de tiempo, usted puede PARAR o INVERTIR el movimiento de Operación: El abridor se acciona al oprimir el código de la puerta, al oprimir únicamente la tecla ENTER.
  • Página 5 CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO TRASMITTENTE A TASTIERA Codice personalizzato: Fino a 10.000 possibili combinazioni. Il codice La tastiera lampeggerà per 15 secondi dopo che il codice è stato può essere facilmente cambiato, se lo si desideri. trasmesso. Durante questo periodo, premendo il tasto ‘ENTRATA’ è possibile FERMARE il movimento della porta o INVERTIRLO.
  • Página 6 KENMERKEN VAN HET CIJFERCODEPANEEL Het licht van het cijfercodepaneel knippert 15 seconden na het Instelbare code: Maximaal 10.000 combinaties mogelijk. Code kan gemakkelijk veranderd worden. doorgeven van de code. In die tijd kunt u de deurbeweging STOPPEN of OMKEREN door op de ENTER toets te drukken. Bediening: Opener treedt in werking als 4-cijfer code en ENTER toets Het Cijfercodepaneel kan gebruikt worden bij alle garagedeuropeners worden ingedrukt.
  • Página 7 TANGENTBORDS-SÄNDARENS EGENSKAPER Personlig kod: Upp till 10 000 möjliga kombinationer. Koden kan lätt Tangentbordet blinkar i 15 sekunder efter att koden har sänts. Under ändras, om man så önskar. den tiden, kan portrörelsen STOPPAS eller REVERSERAS genom att trycka ENTER-knappen. Användning: Öppnaren aktiveras när en 4-siffrig kod och ENTER- knappen Intryckes.
  • Página 8 D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y Keyless Entry System ................Model No. 727E is in conformity to the applicable sections of Standards ......ETS 300 683 per the provisions &...