Descargar Imprimir esta página

Roth 1135007412 Instrucciones De Instalación Para El Técnico

Publicidad

Enlaces rápidos

de Thermischer Kleinventilantrieb
en Thermal drive for small valves
fr Servomoteur thermique pour petite vanne
es Servomotor térmico para pequeña válvula
it
Servocomando elettrotermico
rus Термопривод для малогабаритных клапанов
pl Termiczny napęd małego zaworu
nl Servomotor voor afsluitventiel
min. 0°C
max. 60°C
IP54
48,4 mm
44,3 mm
Montage
Assembly
Montage
Montaje
Montaggio
монтаж
Montaż
Montage
N/MM L/Ls
- Normally Closed (1135007412, 1135007413, 1135007637)
Funktionsweise
Function mode
Mode de fonctionnement
Funcionamiento
Modo di funzione
принцип действия
Zasada działania
Werkwijze
P100013093 D
47,4 mm
44 mm
1.
N/MM
L/LS
de
blau
braun
en
blue
brown
fr
bleu
brun
es
azul
marrón
it
azzuro
marrone
rus
синий
коричневый
pl
Brązowy
Niebieski
nl
blauw
bruin
Power
on
Installationsanweisung für die Fachkraft / den Monteur
Installation instructions for the technician
Notice d'installation pour le spécialiste / le monteur
Instrucciones de instalación para el técnico
Informazioni per il personale specializzato di montaggio
Инструкция по монтажу для наладчика / монтажника
Instrukcja instalacji dla specjalisty/ montera
Installatie aanwijzing voor de vakman / monteur
For 24 V: Valve Drive has to be powered
24 V
by a 24 V safety transformer according to
de Versorgungsspannung: Sicherheitstransformator (für AC) nach EN
EN 61558-2-6 (Europe) with a maximum
61558-2-6 oder Schaltnetzteil (für DC) nach EN 61558-2-16
power output of 100 VA or class II -
UL approved (North America) .
en Supply voltage: Safety transformer (for AC) according to EN 61558-2-6 or
switching power supply (for DC) according to EN 61558-2-16
fr
Tension d'alimentation: Transformateur de sécurité (pour AC) conforme à la
norme EN 61558-2-6 ou convertisseur continu-continu (pour DC) conforme
à la norme EN 61558-2-16
es Tensión de alimentación: Transformador de seguridad (para AC)
conforme a la norma EN 61558-2-6 o fuente de alimentación
conmutada (para DC) según la norma EN 61558-2-16
it
Tensione di alimentazione: Trasformatore di sicurezza (per AC)
secondo 61558-2-6 o alimentatore a commutazione (per DC) secondo
61558-2-16
48,4 mm
rus Напряжение питания 24 B: Трансформатор безопасности (для
напряжение питания с пер. током) согласно EN 61558-2-6 или
24 B
импульсный блок питания (для напряжение питания с пост. током)
согласно EN 61558-2-16
pl Napięcie zasilania: Transformator bezpieczeństwa (dla AC) zgodnie z
normą EN 61558-2-6 lub zasilacz impulsowy (dla DC) zgodnie z normą
EN 61558-2-16
nl
Voedingsspanning: Veiligheidstransformator (voor AC) volgens EN 61558-
2-6 of Schakelnetonderdeel (voor DC) volgens EN 61558-2-16
2.
Demontage
1.
Disassembly
Démontage
Desmontaje
Smontaggio
демонтаж
Demontaż
Demontage
- Normally Open (1135007414, 1135007415)
Funktionsweise
Function mode
Mode de fonctionnement
Funcionamiento
Modo di funzione
принцип действия
Zasada działania
Werkwijze
Typ
III
1AA
240s
EN60730
230 V
24 V
min. 0°C
max. 60°C
44,3 mm
3.
2.
Power
on
1/2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Roth 1135007412

  • Página 1 Demontaż azzuro marrone Demontage синий коричневый Brązowy Niebieski blauw bruin - Normally Open (1135007414, 1135007415) - Normally Closed (1135007412, 1135007413, 1135007637) Funktionsweise Funktionsweise Function mode Function mode Mode de fonctionnement Mode de fonctionnement Funcionamiento Funcionamiento Power Power Modo di funzione Modo di funzione принцип...
  • Página 2 0 °C – 60 °C Temperatura di stoccaggio: -25 °C – 60 °C Regolazione: 4 mm Umidità relativa dell‘aria: 5 – 85 % ROTH WERKE GMBH Am Seerain 2 35232 Dautphetal Telefon 06466/922-0 Telefax 06466/922-100 Hotline 06466/922-266 E-Mail service@roth-werke.de www.roth-werke.de...

Este manual también es adecuado para:

1135007413113500763711350074141135007415