Página 16
XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.:XXXX Art. no.:XXXXXXX Product:XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
Página 17
être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
Página 18
οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
Página 19
IT: Attendere che venga PT: Ouvir o som de clique BR: Ouça ao som de clique emesso un clic RU: Прислушайтесь, чтобы PL: Nasłuchuj dźwięku CZ: Věnujte pozornost zvuku SN: 注意听叩击声 услышать щелчок zatrzaśnięcia. cvaknutí GR: Ακούστε το κλικ JP: カチッと言う音が聞 こえます support.R82.org...
Página 20
160 - 350 (6¼ - 13¾”) Footrest to adaptor plate -10° - +25° -10° - +25° Seat plane angle 14 kg (30.8 lb) 15,5 kg (34.1 lb) Total mass 120 kg (264.5 lb) 120 kg (264.5 lb) Max load support.R82.org...
ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
Página 23
• If there is any doubt as to the continued and replace any worn out parts before use safe use of your R82 product or if any • Do not expose the gas spring to pressure or parts should fail, stop using the product high temperatures.
Página 24
The product can be disinfected with a 70% disinfectant IPA solution. It is recommended to wipe off any residue and dirt from the product, using a cloth with warm water and a mild detergent/soap without chlorine and let it dry before disinfection. support.R82.org...
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
Página 26
überlegt werden, ob eine größere Größe des Sie nicht den Anweisungen der Anleitung Produktes mit einem höheren Nutzergewicht folgen. oder ein anders R82 Produkte die bessere Wahl ist • Nutzen Sie das Hilfsmittel immer nur zu dem Anwendungszweck, für den es von R82...
Página 27
Es kann hierzu 10 Minuten bei • Das Produkt auf Risse oder verschlissene Teile 60° mit einem milden handelsüblichen Reinigungs- • Dass alle Etiketten am Produkt intakt sind. bzw. Desinfektionsmittel gewaschen werden. Das Produkt vor der erneuten Verwendung trockenen lassen support.R82.org...
NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
Página 29
R82-reserve-onderdelen en voorziening te plaatsen accessoires en volgens de richtlijnen en • Wij raden aan om het kind te waarschuwen intervallen voorgeschreven door R82 alvorens u de kantelverstelling en/of • In geval van twijfel over het veilig kunnen rughoekverstelling versteld gebruiken van uw voorziening of als er •...
Página 30
Laat het • Controleer het product op scheuren of product drogen voor hergebruik. tekenen van slijtage aan de onderdelen • Controleer of alle etiketten op het product intact zijn support.R82.org...
DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
Página 32
• Sørg for at hjul er fuldt funktionelle og sikre • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af før brug dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, • Undersøg produktet og alt tilbehør og udskift skal du omgående stoppe med at bruge evt.
Página 33
Dette produkt kan vaskes i 10 minutter på slidte dele ved 60°, med et mildt rengørings- eller • Alle mærkater på produktet er intakte desinfektionsmiddel uden klor, i en maskine beregnet til medicinsk udstyr. Lad produktet tørre, før det bruges igen. support.R82.org...
NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
Página 35
• Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved hjelp av nye originale R82 reservedeler • Vi anbefaler at brukeren informeres før og beslag og utføres i samsvar med vinkling av sete og rygg utføres retningslinjene og serviceintervallene som •...
Página 36
• Alle etikettene på produktet er intakte Dette produktet kan vaskes i 10 minutter på 60° i vaskemaskin beregnet for vask av medisinsk utstyr, ved bruk av mildt vaskemiddel eller desinfeksjonsmiddel uten klorin. Det er viktig å la utstyret tørke ordentlig før bruk. support.R82.org...
SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
Página 38
• Utsätt inte gasfjädern för tryck eller höga din produkt från R82 inte känns säker eller temperaturer. Punktera EJ. Se till att om några delar går sönder pistonstången inte repas...
Página 39
Klädseln är avtagbar • Se till att alla fästen sitter där de ska och och kan tvättas i 60° (R82 rekommenderar har monterats på rätt sätt att klädseln tvättas i 40°). Kontrollen bör •...
SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella R82-takuu Strong Base on valinnasta alustaksi kookkaamille R82 tarjoaa 2 vuoden takuun työn laadun ja...
Página 41
• Tarkasta tuote ja kaikki osat, vaihda • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä kuluneet osat ennen käyttöä tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa • Älä naarmuta mäntää; on tärkeätä käyttää...
Página 42
• kiinnikkeet ja soljet kulumisen merkkien käyttäen mietoa pesuainetta tai desinfioida varalta ilman klooria pesulaitteessa, joka on suunniteltu • tuote naarmujen tai kulumisen merkkien lääkinnällisten laitteiden pesemiseen. Anna varalta tuotteen kuivua ennen uudelleenkäyttöä. • että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä support.R82.org...
ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
Página 44
R82 y de acuerdo con las directrices y los • Asegúrese del correcto funcionamiento y la intervalos de mantenimiento prescritos por seguridad de las ruedas y los neumáticos...
Página 45
• El producto no presenta agrietamientos ni desinfectante sin cloro. Por favor, compruebe signos de desgaste. que el producto esté completamente seco antes • Todas las etiquetas del producto están en de volver a utilizarlo. perfecto estado. support.R82.org...
FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
Página 47
• En cas de doute sur la sécurité lors de avant utilisation. l’utilisation de votre produit R82, ou en cas • Toujours inspecter l’appareil et ses de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter accessoires, et remplacer les pièces immédiatement l’utilisation de l’appareil...
Página 48
• que les écrous et boulons sont serrés sur le produit ; • les signes d’usure des raccords et boucles ; • les craquelures du produit et signes d’usure des pièces ; • que toutes les étiquettes du produit sont intactes ; support.R82.org...
ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
Página 50
• Riparazioni/sostituzioni devono essere di posizionare l’utente effettuate utilizzando ricambi e accessori nuovi e originali R82, e devono essere • Si consiglia di avvisare l’utente prima di realizzate in conformità con le linee guida e reclinare la seduta e lo schienale gli intervalli di manutenzione prescritti dal •...
Página 51
• Escludere lesioni sul prodotto e segni di progettata per il lavaggio dei dispositivi medici. usura sulle parti Si prega di lasciare asciugare il prodotto prima • Tutte le etichette del prodotto sono intatte di riutilizzarlo. support.R82.org...
PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
Página 53
• Verifique se as rodas se encontram e ferragens originárias da R82 e de acordo totalmente funcionais e seguras antes do com as orientações e os intervalos de seu uso manutenção determinados pelo fornecedor...
Página 54
• Se os encaixes e fivelas mostram sinais de máquina unicamente destinada estes desgaste dispositivos médicos. Por favor deixe o produto • Se o produto mostra fendas ou sinais de secar antes de utilizar. desgaste • Se todas as etiquetas no produto estão intactas support.R82.org...
PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
Página 56
• Consertos/substituições somente devem ser feitos utilizando-se peças e acessórios • Nós recomendamos que você avise o novos e originais da R82 e executados de usuário que fará a inclinação do assent ou acordo com as instruções e intervalos de encosto antes de iniciá-la...
Página 57
• Se há fissuras ou sinais de peças gastas no em 60°, utilizando detergente ou desinfetante produto sem cloro, em maquinas projetadas para • Se todos os rótulos do produto estão equipamentos médicos. O produto deve estar intactos seco antes de ser utilizado novamente. support.R82.org...
РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения...
Página 59
ролики полностью функциональны и сомнения относительно возможности безопасны продолжения безопасного использования • Перед использованием осмотрите данное Вашего изделия от R82, или в случае изделие, а также все его аксессуары, и потенциального отказа каких-либо замените все изношенные детали его компонентов, незамедлительно...
Página 60
• детали креплений и пряжки на наличие или дезинфицирующее средство без признаков износа; хлора в машине, предназначенной для • изделие на наличие трещин или признаков обработки медицинских изделий. Рама износа; должна быть высушена перед последующим • целостность всех маркировок на изделии; использованием. support.R82.org...
POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
Página 62
• Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co i wszystkie akcesoria oraz wymienić zużyte do dalszego bezpiecznego korzystania z części produktu R82, albo uszkodzą się jakieś • Nie wystawiać dźwigni gazowej na działanie części, należy przerwać użytkowanie ciśnienia lub wysokie temperatury. Nie produktu i jak najszybciej skontaktować...
Página 63
Produkt ten może być myty przez 10 minut • Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem w temperaturze 60o, używając delikatnego oznak ich naruszenia. detergentu lub środka dezynfekującego bez dodatku chloru w maszynie zaprojektowanej do mycia urządeń medycznych. Przed ponownym użytkowaniem produkt musi wyschnąć. support.R82.org...
ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tento návod a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti.
Página 65
• Před skloněním sedáku a opěrky zad • Při opravách musí být použity pouze nové doporučujeme, abyste uživatele upozornili originální díly R82 v souladu s návodem • Ujistěte se, že všechna kola jsou před a musí být dodržovány intervaly prohlídek započetím používání...
Página 66
• Šrouby a matky na produktu jsou dotažené. • Zkontrolujte úchyty a přezky ohledně známek opotřebení. • Zkontrolujte produkt ohledně prasklin a známek opotřebení. • Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. support.R82.org...
Página 73
ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του...
Página 74
προτού προσαρμόσετε την πλάτη και τη γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της βάση του καθίσματος R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις • Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι τροχοί είναι πλήρως κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα λειτουργικοί και ασφαλείς πριν από τη χρήση...
Página 75
στους 60° με χρήση ήπιου απορρυπαντικού • Το προϊόν για ρωγμές ή ενδείξεις φθαρμένων ή απολυμαντικού χωρίς χλώριο, σε πλυντήριο μερών σχεδιασμένο για ιατροτεχνολογικά προϊόντα. • Όλες οι ετικέτες του προϊόντος είναι ακέραιες Αφήστε το προϊόν να στεγνώσει πριν να το ξαναχρησιμοποιήσετε. support.R82.org...