Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
TECHNICAL NOTICE TIKKA CORE
E0081600 (170420)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Petzl TIKKA CORE

  • Página 1 TECHNICAL NOTICE TIKKA CORE E0081600 (170420)
  • Página 2: Charging The Rechargeable Battery

    Temps de charge General info on Petzl lamps Le temps de charge est de 3 heures sur chargeur USB Petzl et ordinateur. Attention, la connexion simultanée de plusieurs périphériques USB sur votre ordinateur peut The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
  • Página 3 Tempo di carica ACHTUNG - GEFAHR: Explosions- und Verätzungsgefahr. Il tempo di carica è di 3 ore su caricatore USB Petzl e computer. Attenzione, il - Versuchen Sie nicht, die Batterien zu öffnen. collegamento simultaneo di più periferiche USB sul vostro computer può allungare il - Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
  • Página 4 Tiempo de carga A lanterna está dotada de uma bateria recarregável Li-Ion Petzl. Capacidade: 1250 El tiempo de carga es de 3 horas con el cargador USB Petzl y el ordenador. mAh. Atención: la conexión simultánea de varios periféricos USB al ordenador puede Carregue completamente a bateria recarregável antes da primeira utilização.
  • Página 5 Oplaadtijd Batteriet skal oplades fuldstændigt før første brug. Kun et Petzl CORE Het duurt 3 uur om de batterij via de USB-lader van Petzl en uw computer op te genopladeligt batteri må anvendes. laden. Let op: de gelijktijdige aansluiting van verschillende USB-apparaten op uw Generelt taber Li-Ion genopladelige batterier 10 % af kapacitet om året.
  • Página 6 Ansvar välinpitämättömyyden tai väärän/virheellisen käytön aiheuttamat vauriot. Ansvar Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ av Vastuu skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter. Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä...
  • Página 7 してください。 się akumulatora bez nadzoru. ハイブリ ッ ドヘッ ドランプ F.環境への配慮 Czas ładowania Czas ładowania wynosi 3 godzin przy użyciu ładowarki USB Petzl i komputera. ランプを破棄する際には、 地域の法規に従ってください。 リチャージャブルバッテリー CORE とセッ トになったヘッ ドラン Uwaga: równoczesne podłączenie wielu urządzeń przez porty USB komputera プです。...
  • Página 8 Doba nabíjení Čas polnjenja Doba nabíjení je 3 hodin pomocí nabíječky Petzl USB, nebo na počítači. Upozornění: pokud je k počítači připojeno několik USB zařízení, doba dobíjení se může prodloužit Čas polnjenja je 3 ur s Petzlovim USB polnilcem ali na računalniku. Opozorilo: če (až...
  • Página 9 Перезаряжаемый аккумулятор – зарядка Töltési idő Фонарь поставляется в комплекте с перезаряжаемым литий-ионным A töltési idő 3 óra Petzl USB csatlakozóról és számítógépről. Figyelem: a számítógép аккумулятором Petzl. Емкость: 1250 мАч. több USB-kimenetének egyidejű használata meghosszabbíthatja a töltési időt (akár Полностью...
  • Página 10 придвижвате, но е недостатъчна за практикуване на активна дейност. 充電 Отговорност ХИБРИДНА челна лампа Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или от какъвто и да било 警告 характер щети, настъпили в резултат от използването на този продукт. Челна лампа с акумулаторна батерия CORE.
  • Página 11 승인된 충전기 (위험 전압에 대해 이중 절연)만 사용한다. 충전 중에 배터리를 방치하지 않는다. 충전 시간 Petzl USB 충전기를 사용하거나 컴퓨터 사용 시 3 시간이 소요된다. 경고: 컴퓨터에 여러 개의 USB 장치가 연결되어 있으면, 충전 소요 시간이 길어진다 (최대 24시간). 충전식 배터리 교체하기...
  • Página 12 คำ า เตื อ น Petzl ไม่ ต ้ อ งรั บ ผิ ด ชอบต่ อ ผลที ่ เ กิ ด ขึ ้ น ทั ้ ง ทางตรง ทางอ้ อ ม หรื อ อุ บ ั ต ิ เ หตุ หรื อ จาก...