Upravljanje pozivima - bežično
A Dodirnite da odgovorite na poziv. Dugo pritisnite da
SR
prekinete poziv. Dva puta dodirnite da ponovo pozovete
poslednji broj. B Kružite u smeru kazaljke na satu ili suprotno
smeru kazaljke na satu radi podešavanja jačine zvuka.
DA
A Tryk for at besvare et opkald. Langt tryk for at afslutte en
samtale. Tryk to gange for at ringe til det senest anvendte
nummer. B Bevæg fingeren rundt med eller mod uret for
at regulere lydstyrken.
DE
A Tippen, um den Anruf anzunehmen. Lange drücken, um
den Anruf zu beenden. Zweimal tippen für Wahlwiederholung.
B Mit oder gegen den Uhrzeigersinn kreisen, um die
Lautstärke einzustellen.
ES
A Pulse para contestar una llamada. Mantenga pulsado
para finalizar una llamada. Pulse dos veces para volver a
marcar el último número. B Gire en el sentido de las agujas
del reloj o en sentido contrario para ajustar el volumen.
FR
A Appuyez pour répondre à un appel. Appuyez longuement
pour mettre fin à un appel. Appuyez deux fois pour appeler
le dernier numéro composé. B Effectuez un mouvement
circulaire dans le sens horaire ou anti-horaire pour régler
le volume.
IT
A Toccare per rispondere a una chiamata. Premere a lungo
per terminare la chiamata. Toccare due volte per richiamare
l'ultimo numero. B Ruotare in senso orario o in senso antio-
rario per regolare il volume.
A 通話に応答するにはスイ ッチをタッ プします。 通話を終了す
JA
るにはスイ ッチ を長押ししてください。 最後に通話した番号
にかけるにはダブルタッ プします。 B 音量を調節するには、 時
計回りまたは反時計回りに円を描くように指でなぞってくだ
さい。
A