Descargar Imprimir esta página

CEBEK I-80 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

I-80
ABOUT THE OUTPUT. During operation of the circuit, and according to its load, a fluctuation or malfunction output may occur. If this happens, install
an anti-spark circuit between the two contacts of the relay used in connection.
SUR LA SORTIE. Pendant le fonctionnement du circuit, et en fonction de sa charge, une sortie de fluctuation ou de mauvais fonctionnement peut se
produire. Si cela se produit, l'installation d'un circuit anti-étincelle entre les deux contacts du relais utilisés dans le cadre.
CONSIDERACIONES SOBRE LA SALIDA. Durante el funcionamiento del circuito, y según sea su carga, podrá producirse una fluctuación o un
incorrecto funcionamiento de la salida. Si esto ocurre, instale un circuito anti-chispas entre los dos contactos del relé utilizados en la conexión .
OPERATION : The PIR sensor detects movement of a person or animal that is in your range. Therefore its performance is centered on the location
and installation of the sensor. Do not increase the length of the cable connecting the sensor to the motherboard , otherwise you could influence a
circuit malfunction or failure thereof .
Whenever you turn on the power circuit , the sensor is inactive 25 sec . From that moment detect as normal in its radius of action, activating the relay
output. It can be configured for a locking operation or timed .
If you set the jumper JP3 in position when the output is active , it will remain in that state until you perform a reset. Placing the jumper JP2 in position,
the output will activate for a selectable time by the variable resistor circuit between 1 and 25 seconds . By contrast timing is adjustable from 3 sec. and
5 minutes if the jumper is placed in position JP1 .
FONCTIONNEMENT : Le capteur PIR détecte un mouvement d'une personne ou d'un animal qui est dans votre gamme . Par conséquent, sa
performance est centrée sur l' emplacement et l'installation du capteur . Ne pas augmenter la longueur du câble de connexion du capteur à la carte
mère , sinon vous pourriez influencer un dysfonctionnement du circuit ou de l'échec de celle-ci .
Chaque fois que vous mettez sur le circuit d'alimentation , le capteur est inactif 25 sec . A partir de ce moment, détecter comme d'habitude dans son
rayon d'action , l'activation de la sortie relais . Il peut être configuré pour une opération de verrouillage ou a expiré .
Si vous définissez la JP3 cavalier en position lorsque la sortie est active , il restera dans cet état jusqu'à ce que vous effectuez une réinitialisation .
Placer le cavalier JP2 en position , dont la sortie est activée pendant un temps sélectionné par le circuit de résistance variable entre 1 et 25 secondes.
Par moment de contraste est réglable de 3 secondes . et à 5 minutes si le cavalier est placé en position JP1 .
FUNCIONAMIENTO : El sensor PIR detecta el movimiento de una persona o animal que se encuentre en su radio de acción. Por este motivo su
rendimiento se centra básicamente en el lugar y la instalación del sensor. No aumente la longitud del cable que conecta el sensor con la placa base,
de lo contrario podría influir en un funcionamiento anómalo del circuito o fallo del mismo.
Siempre que active la alimentación del circuito, el sensor permanecerá inactivo 25 seg. A partir de ese instante detectará con toda normalidad en su
radio de acción, activando la salida a relé. Ésta, puede ser configurada para un funcionamiento temporizado o en enclavamiento.
Si sitúa el jumper en la posición JP3, cuando la salida se active, permanecerá en ese estado hasta que realice un Reset. Si coloca el jumper en la
posición JP2, la salida se activará durante un tiempo seleccionable mediante la resistencia variable del circuito, entre 1 y 25 seg. Por el contrario la
temporización será ajustable entre 3 seg. y 5 minutos si el jumper es colocado en la posición Jp1.
INPUT RESET : To stop and disable the relay after activation, close contacts of the Reset input.
Entrée Reset : Pour désactiver le relais après l'activation, les contacts étroits de l'entrée Reset.
ENTRADA DE RESET : Si desea parar y desactivar el relé después de una activación, cierre los contactos de la entrada Reset.
GENERAL WIRING MAP.
FE-103
I-80
www.cebek.com
-
sat@cebek.com

Publicidad

loading