Samsung WEP180 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WEP180:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed in Korea
World Wide Web
Code No.:GH68-12074A
http://www.samsungmobile.com
01/2007. Rev. 1.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung WEP180

  • Página 1 Printed in Korea World Wide Web Code No.:GH68-12074A http://www.samsungmobile.com 01/2007. Rev. 1.1...
  • Página 3 English ....... . 1 Français....... 25 Español .
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents BEFORE USING YOUR HEADSET Checking phone compatibility ............3 Checking the accessories ..............3 Your headset overview..............4 Charging the headset ..............5 Storage of the headset ..............6 BASIC OPERATIONS Turning the headset on/off ............... 7 Pairing with your Bluetooth phone ............. 9 Wearing the headset ..............
  • Página 5: Safety Precautions

    Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP180, we hope you will be delighted with its operation. Please read this user guide to get started, and to make the best use of the headset’s many features. Safety precautions Never disassemble or modify your headset any reason.
  • Página 6: Before Using Your Headset

    BEFORE USING YOUR HEADSET Checking phone compatibility Your headset is compatible with most Bluetooth phones that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and support the headset and/or hands-free profile(s). Ensure that your phone has Bluetooth capability by visiting your phone manufacturer’s web site.
  • Página 7: Your Headset Overview

    Your headset overview Multi-Function Adapter jack button Earpiece Indicator light Volume control buttons Microphone...
  • Página 8: Charging The Headset

    Charging the headset Your headset uses a rechargeable battery. You must charge the battery fully before using the headset for the first time. 1 Plug the travel adapter into the jack of the headset. 2 Plug the travel adapter into the electrical outlet. •...
  • Página 9: Storage Of The Headset

    3 Remove the travel adapter from the headset. Do not attempt to charge the headset with anything other than the travel adapter provided. WARNING Using unauthorized travel adapter may damage the headset. The headset is not able to operate while charging.
  • Página 10: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Turning the headset on/off Press and hold You will hear You will see turn the the Multi-Function a tone. the indicator light headset on button for 4 seconds flashes while the until you see 4 blue power is on (see flashes on the Meaning of the indicator light.
  • Página 11 Meaning of the indicator light Light Tone Status Flashes in Quick series of 2 • The headset is in Active mode. blue every 8 tones. • The headset has an active call in seconds. (Active mode starts.) progress. • You can talk up to 6 hours. Flashes in Quick series of 2 •...
  • Página 12: Pairing With Your Bluetooth Phone

    Pairing with your Bluetooth phone Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as your Bluetooth phone and Bluetooth headset. When you turn on your headset for the first time, the headset proceeds into Pairing mode IMPORTANT so that you can immediately pair it with other devices.
  • Página 13 ‘Connection’, or ‘Bluetooth’ menu on your phone and then selecting the option to discover Bluetooth devices. 4 Your phone will find the Samsung WEP180 headset and ask if you want to pair with it. Confirm this by pressing the Yes or OK key.
  • Página 14: Wearing The Headset

    Wearing the headset Wear the headset on your ear. In general, you will get better performance when there are no obstructions (including parts of your body) between the headset and the phone. Using the ear hook Attach the supplied hook to the headset to make wearing the earpiece more comfortable.
  • Página 15: Making A Call

    Making a call Making a voice activated call If the voice recognition feature is on, you can make a voice activated call. 1 Press the Multi-Function button. You will hear the voice-activation tone. 2 Say the name of the person you wish to call. Depending on your phone, this feature is not supported.
  • Página 16: Ending A Call

    When the headset is connected with the phone via the Hands-free profile: Press and hold the Multi-Function button. When you release the button, the phone dials the last dialed or received number. Depending on your phone, how to redialing the last number may vary. IMPORTANT Ending a call Press the Multi-Function button.
  • Página 17: Adjusting The Volume

    Do not hold the Multi-Function button down too long when making a call with your voice, IMPORTANT ending, or answering a call. This should only be a quick tap. Adjusting the volume Press [ on the side of the headset to increase the volume level and [ ] to decrease the volume level.
  • Página 18: Transferring A Call From The Phone To The Headset

    Transferring a call from the phone to the headset If you answer the call with your phone, you can transfer the call to the headset by pressing the Multi-Function button. Turning the indicator light on or off You can deactivate the use of the indicator light in Standby mode and in Active mode.
  • Página 19 • Placing a call on hold While you are on a call, press and hold the Multi-Function button. To retrieve the call, press and hold the Multi-Function button again. Depending on your phone, this feature may not be supported. • Answering a second call When your phone notifies you of another incoming call while you are on a call, press and hold the Multi-Function button to answer the second call.
  • Página 20: Appendix

    APPENDIX Frequently asked questions How far away from The operating range is typically up to 30 feet my phone will the (10 metres). headset work? Will the headset The headset is not designed for use with work with my cordless phones. cordless phone at home? Will the headset...
  • Página 21 Will the headset The headset produces significantly less power interfere with my than a typical mobile phone. It also only emits car’s electronics, signals that are in compliance with the radio, or computer? international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.
  • Página 22: Certification

    ® The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is...
  • Página 23: Industry Canada

    Changes or modifications not expressly approved by Samsung will void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 24: Ul Certified Travel Adapter

    UL certified travel adapter The travel adapter for this headset has met UL 1310 safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guide- lines. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
  • Página 25: Warranty And Parts Replacement

    Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service center.
  • Página 26 • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories • Samsung is not liable to for any incidental or consequential damages arising from the use or misuse of any Samsung product • This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from area to area •...
  • Página 27: Correct Disposal Of This Product

    Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Página 28 Sommaire AVANT D'UTILISER VOTRE CASQUE D'ÉCOUTE Vérification de la compatibilité du téléphone ........27 Vérification des accessoires ............28 Aperçu de votre casque d'écoute............ 28 Recharge du casque ..............29 Rangement du casque ..............30 FONCTIONS DE BASE Allumer et éteindre le casque ............31 Synchronisation du casque avec un téléphone Bluetooth ....
  • Página 29: Précautions De Sécurité

    Merci d'avoir choisi le casque d'écoute Bluetooth Mono WEP180 de Samsung. Nous espérons que vous serez satisfait de son fonctionnement. Avant d'utiliser votre casque d'écoute, veuillez lire le guide d'utilisation pour utiliser pleinement les nombreuses fonctions du casque d'écoute. Précautions de Sécurité...
  • Página 30: Avant D'UTiliser Votre Casque D'ÉCoute

    AVANT D'UTILISER VOTRE CASQUE D'ÉCOUTE Vérification de la compatibilité du téléphone Votre casque est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth qui sont conformes à la version 1,1 ou supérieure et sont compatibles avec le casque et le(s) profil(s) mains-libres. Assurez-vous que votre téléphpone est équipé...
  • Página 31: Vérification Des Accessoires

    Vérification des accessoires Assurez-vous d'avoir les articles suivants avec votre casque d'écoute : un adaptateur de voyage, un guide d'utilisation, d'écouteur et un crochet pour l'oreille. Aperçu de votre casque d'écoute Touche Prise pour multifonction l'adaptateur Écouteur Témoin Touches de lumineux réglage du Microphone...
  • Página 32: Recharge Du Casque

    Recharge du casque Votre casque d'écoute est alimenté par une pile rechargeable. Vous devez charger la pile complètement avant d'utiliser le casque pour la première fois. 1 Brancher l'adaptateur de voyage dans la prise du casque d'écoute. 2 Brancher l'adaptateur de voyage dans la prise de courant. •...
  • Página 33: Rangement Du Casque

    Ne pas tenter de recharger le casque avec un autre dispositif que l'adaptateur de AVERTISSMENT voyage fourni. L'utilisation d'un adaptateur de voyage non autorisé pourrait endommager le casque d'écoute. Le casque d'écoute ne peut être utilisé pendant le chargement. Essayer de le IMPORTANT connecter une fois le chargement terminé.
  • Página 34: Fonctions De Base

    FONCTIONS DE BASE Allumer et éteindre le casque Pour Maintenir Vous Vous verrez enfoncée entendrez allumer le la touche une tonalité. le témoin lumineux casque multifonction clignoter une fois le pendant 4 secondes casque allumé (voir jusqu'à ce que le le tableau témoin lumineux "Signification du...
  • Página 35 Signification du témoin lumineux Témoin Tonalité État lumineux Clignote en Série rapide de 2 • Le casque est en mode actif. bleu toutes tonalités (début du • Le casque a un appel en cours. les 8 mode actif). • Vous pouvez parler pendant un secondes.
  • Página 36: Synchronisation Du Casque Avec Un Téléphone Bluetooth

    Synchronisation du casque avec un téléphone Bluetooth La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre casque d'écoute Bluetooth. Lorsque vous allumez le casque pour la première fois, le casque procède au mode IMPORTANT d'apparaige pour que vous puissiez immédiatement l'apparier avec d'autres...
  • Página 37 2 Maintenir enfoncée la touche multifonction jusqu'à ce que le témoin lumineux devienne bleu (environ 8 secondes). 3 Configurer le téléphone Bluetooth pour trouver le casque d'écoute en suivant les étapes décrites dans le guide d'utilisation du téléphone. Habituellement, vous devez aller dans le menu " Réglages ", "...
  • Página 38 4 Votre téléphone trouvera le casque d'écoute WEP180 de Samsung et vous demandera si vous voulez synchroniser les deux appareils. Confirmer la synchronisation en appuyant sur la touche Oui ou OK. Votre casque sera affiché sur le téléphone comme Samsung WEP180/185.
  • Página 39: Port Du Casque

    Port du casque Porter le casque sur l'oreille. En général, vous bénéficierez d'un meilleur rendement s'il n'y a pas d'obstruction (y compris des parties de votre corps) entre le casque d'écoute et le téléphone. Utilisation du crochet pour l'oreille Fixer le crochet fourni au casque d'écoute pour rendre le port de l'écouteur plus confortable.
  • Página 40: Faire Un Appel

    Faire un appel Faire un appel au moyen de la reconnaissance vocale Si la fonction de reconnaissance vocale est activée, vous pouvez faire un appel vocal. 1 Appuyer sur la touche multifonction. Vous entendrez la tonalité d'activation de la reconnaissance vocale. 2 Dire le nom de la personne que vous voulez appeler.
  • Página 41: Terminer Un Appel

    3 Appuyer sur la touche multifonction pour composer le numéro sélectionné. Lorsque le casque d'écoute est connecté au téléphone au moyen du profil mains libres : Appuyez et gardez la touche Multi-Fonction. Lorsque vous libérez la touche, le téléphone compose le dernier numéro composé...
  • Página 42: Réglage Du Volume

    Ne pas maintenir trop longtemps enfoncée la touche multifonction lorsque vous faites un IMPORTANT appel au moyen de la reconnaissance vocale, ou lorsque vous terminez ou prenez un appel. Vous devez appliquer une pression rapide. Réglage du volume Appuyer sur [ sur le côté...
  • Página 43: Transfert D'uN Appel Du Téléphone Vers Le Casque

    Transfert d'un appel du téléphone vers le casque Si vous répondez à un appel avec votre téléphone, vous pouvez le transférer au casque en appuyant sur la touche multifonction. Allumer ou éteindre le témoin lumineux Vous pouvez désactiver l'emploi du témoin lumineux en mode attente et en mode actif.
  • Página 44 • Rejeter un appel Lorsque vous recevez un appel, maintenir enfoncée la touche multifonction pendant une seconde pour rejeter l'appel. Selon la configuration de votre téléphone ou le type de téléphone utilisé, il se peut que vous ne puissiez que désactiver la sonnerie.
  • Página 45 • Prendre un deuxième appel Lorsque votre téléphone vous prévient de l'arrivée d'un autre appel pendant la conversation téléphonique, appuyez et gardez la touche Multi-Fonction pus appuyez-le à nouveau pour répondre au deuxième appel. Vous pouvez basculer entre les appels en appuyant sur la touche et la gardant.
  • Página 46: Annexe

    ANNEXE Foire aux questions À quelle distance de La portée est habituellement de 10 mètres (30 mon téléphone le pieds). casque d'écoute fonctionnera-t-il? Le casque d'écoute Ce casque d'écoute n'est pas conçu pour être fonctionnera-t-il utilisé avec les téléphones sans fil. avec mon téléphone sans fil à...
  • Página 47 Lors d'une Les appareils tels que les téléphones sans fil et conversation les équipements de réseau sans fil peuvent téléphonique, y a t-il cause de l'interférence au cours de votre des risques conversation. Pour réduire toute interférence, d'interférence si garder le casque loin des autres appareils qui j'utilise le casque utilisent ou produisent des ondes d'écoute?
  • Página 48 Est-ce que les autres Lorsque vous synchronisez votre casque utilisateurs de d'écoute et votre téléphone Bluetooth, vous téléphones créez un lien privé entre ces deux appareils Bluetooth peuvent Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth entendre ma utilisée dans le casque d'écoute ne permet pas conversation? aux tiers d'écouter facilement, car les signaux sans fil Bluetooth sont considérablement...
  • Página 49: Certification

    La marque verbale et les logos Bluetooth sont des propriétés de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par Samsung est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif. Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives de la FCC.
  • Página 50 L'utilisateur ne doit pas faire de changement ou de modification sur le produit. Les changements ou modifications qui n'auraient pas été approuvés par Samsung placeront l'utilisateur dans l'impossibilité d'utiliser son appareil. Industrie Canada L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne peut causer d'interférence et (2) l’appareil doit...
  • Página 51: Ul Adaptateur De Voygae Certifié

    UL adaptateur de voygae certifié L'adaptateur de voyage pour ce casque a satisfait les conditions de sécurité UL 1310. Veuillez respecter les instructions de sécurité suivantes pour les recommandations UL. EN CAS D'ECHEC DU SUIVI DES INSTRUCTIONS RECOMMANDEES, CELA RISQUE D'ENTRAINER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES ET DES DOMMAGES POSSIBLES DE BIENS.
  • Página 52: Garantie Et Remplacement Des Pièces

    Garantie et remplacement des pièces Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de main-d'oeuvre pendant une durée d'un an à compter de la date originale d'achat Si, pendant la période de garantie, ce produit s'avérait défectueux avec une utilisation et un service normaux, le...
  • Página 53 • La responsabilité de Samsung concernant ses produits se limite à la réparation ou au remplacement du produit à sa seule discrétion.
  • Página 54 à l'endroit d'achat, usine ou agence de service autorisée pour une telle maintenance. • Samsung ne pourra être tenue responsable en cas de pertes ou de dommages survenus durant l'expédition. Tous les travaux de réparation effectués par des tiers sur des...
  • Página 55: Mise Au Rebut Appropriée De Ce Produit

    Mise au rebut appropriée de ce produit (Déchets d'équipement électrique et électronique) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Puisque la destruction non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à...
  • Página 56 Contenidos ANTES DE USAR SU AURICULAR Comprobando la compatibilidad del teléfono ........55 Comprobando los accesorios............55 Descripción del auricular ............... 56 Cargando el auricular ..............57 Almacenaje del auricular ............... 58 OPERACIONES BASICAS Enciendo/Apagando el auricular ............. 59 Emparejando con su teléfono Bluetooth .......... 61 Usando el auricular ..............
  • Página 57: Precauciones De Seguridad

    Gracias por comprar el Mono-Auricular WEP180 Bluetooth de Samsung, esperamos que esté satisfecho con su operación. Por favor lea la guía de este usuario para comenzar, y para hacer el mejor uso de muchas características del auricular. Precauciones de seguridad Por ningún motivo desmonte o modifique su auricular.
  • Página 58: Antes De Usar Su Auricular

    ANTES DE USAR SU AURICULAR Comprobando la compatibilidad del teléfono Su auricular es compatible con la mayoría de los teléfonos Bluetooth que sean compatibles con la versión 1.1 Bluetooth o mayor y acepten la característica de manos libres. Asegúrese de que su teléfono tenga capacidad de Bluetooth visitando el sitio Web del fabricante del teléfono.
  • Página 59: Descripción Del Auricular

    Descripción del auricular Botón de Gato del funciones adaptador múltiples Auricular Luz del Botones del indicador control de Micrófono volumen...
  • Página 60: Cargando El Auricular

    Cargando el auricular Su auricular utiliza una batería recargable. Usted debe cargar la batería completamente antes de usar el auricular para la primera vez. 1 Conecte el adaptador de viaje en el gato en el auricular. 2 Conecte el adaptador de viaje en el enchufe eléctrico. •...
  • Página 61: Almacenaje Del Auricular

    No intente cargar los auriculares con cualquier otra cosa con excepción del ADVERTENCIA adaptador de viaje proporcionado. Usar un adaptador no autorizado de viaje puede dañar el auricular. El auricular no puede funcionar mientras que carga. Intente conectar después de que la IMPORTANTE carga se termina.
  • Página 62: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Enciendo/Apagando el auricular Presione y Usted Usted verá mantenga escuchará encender el el botón de un tono. los destellos de la auricular funciones múltiples luz del indicador por 4 segundos mientras que se hasta que usted vea enciende la energía destellar la luz azul (véase Significado del indicador 4 veces...
  • Página 63: Significado De La Luz Del Indicador

    Significado de la luz del indicador Tono Estado Destellos en Serie rápida de 2 • El auricular está en modo activo. azul cada 8 tonos. • El auricular tiene una llamada segundos. (comienza el modo activa en progreso. Activo) • Usted puede hablar hasta 6 horas.
  • Página 64: Emparejando Con Su Teléfono Bluetooth

    Emparejando con su teléfono Bluetooth El emparejando creará un acoplamiento inalámbrico único y cifrado entre dos dispositivos Bluetooth, tales como su teléfono Bluetooth y el auricular Bluetooth. Cuando usted enciende su auricular por primera vez, el auricular procede en el modo IMPORTANTE de emparejando de modo que usted pueda emparejarse inmediatamente con otros...
  • Página 65 "Bluetooth" en su teléfono y después seleccionando la opción de encontrar los dispositivos Bluetooth. 4 Su teléfono encontrará el auricular de Samsung WEP200 y preguntará si usted desea que se empareje con este. Confirme esto presionando la tecla de Sí u OK.
  • Página 66 Su auricular será vusializado como Samsung WEP180/185 en el teléfono. 5 Ingrese un numero confidencial o PIN, 0000 (4 ceros), entonces presione la tecla de Sí u OK. Si el emparejamiento fue correcto, la luz de indicador destellará en azul 10 veces IMPORTANTE rápidamente antes de destellar cada 3...
  • Página 67: Usando El Auricular

    Usando el auricular Use el auricular en su oído. En general, usted conseguirá un mejor funcionamiento cuando no hay obstrucciones (incluyendo partes de su cuerpo) entre el auricular y el teléfono. Usando el gancho del oído Conecte el gancho provisto al auricular para hacer usando el auricular más cómodo.
  • Página 68: Haciendo Una Llamada

    Haciendo una llamada Haciendo una llamada activada por voz Si la característica del reconocimiento de voz está encendida, usted puede hacer una llamada activada por voz. 1 Presione el botón de funciones múltiples una vez. Usted oirá el tono de activación por voz. 2 Diga el nombre de la persona que usted desea llamar.
  • Página 69: Terminando Una Llamada

    3 Presione el botón de Funciones Múltiples para marcar el número seleccionado. Cuando el auricular está conectado con el teléfono vía el perfil de manos libres: Presione y mantenga el botón de funciones multiples. Cuando usted libere el botón, el teléfono marca el número marcado o recibido del último.
  • Página 70: Ajustando El Volumen

    No mantenga presionado el botón de funciones múltiples demasiado tiempo al hacer IMPORTANTE una llamada con su voz, concluir, o contestar a una llamada. Esto solo debe realizarse con un golpecito rápido. Ajustando el volumen Presione [ en el lado del auricular para aumentar el nivel del volumen y [ ] para disminuir el nivel del volumen.
  • Página 71: Transferencia De Una Llamada Del Teléfono Al Auricular

    Transferencia de una llamada del teléfono al auricular Si usted contesta a la llamada con su teléfono, usted puede transferir la llamada al auricular presionando el botón de funciones múltiples. Encendiendo o apagando la luz de indicador Usted puede desactivar el uso de la luz del indicador en modo Espera y en modo Activo.
  • Página 72 • Rechazando una llamada Cuando usted recibe una llamada, presione y mantenga el botón de funciones múltiples por 1 segundos para rechazar la llamada. Dependiendo de los ajustes o del tipo de su teléfono, usted puede solamente silenciar la alarma o esta característica no se soporta.
  • Página 73 • Contestando a una segunda llamada Cuando su teléfono le notifica de otra llamada entrante mientras usted está en una llamada, presione y mantenga el botón de funciones múltiples y luego presione el botón de funciones múltiples para contestar a la segunda llamada. Usted puede cambiar entre llamadas presionando y sosteniendo.
  • Página 74: Apéndice

    APÉNDICE Preguntas frecuentes ¿Qué tan lejos de mi El rango de operación es típicamente hasta 30 teléfono funcionará pies (10 metros). el auricular? ¿El auricular Los auriculares no están diseñados para el uso funcionará con mi con los teléfonos inalámbricos caseros. teléfono inalámbrico casero? ¿El auricular...
  • Página 75 ¿Qué cosa causará Dispositivos tales como teléfonos inalámbricos interferencia con mi y equipos inalámbricos de red pueden causar conversación cuando interferencia con su conversación. Para reducir estoy utilizando el cualquier interferencia, mantenga el auricular auricular? alejado de otros dispositivos que utilicen o produzcan las ondas de radio.
  • Página 76 ¿Cómo debo cuidar Para limpiar el auricular, utilice un paño limpio, el auricular? suave y levemente húmedo. ¿El auricular no El auricular y el adaptador de viaje no se carga pudieron haber conectado correctamente. completamente? Seperate el auricular del adaptador de viaje y después vuelve a conectar y carga el auricular.
  • Página 77: Certificación

    La marca y las insignias de la palabra de Bluetooth propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas de Samsung está debajo de esta licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales son las de sus dueños respectivos.
  • Página 78 El usuario no está autorizado a realizar cambios o modificaciones de ninguna manera en el dispositivo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobadas por Samsung invalidará los derechos del usuario sobre el equipo. Industria Canadiense Su operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
  • Página 79: Adaptador Certificado Ul Del Viaje

    Adaptador certificado UL del viaje El adaptador del viaje para este auricular ha resuelto los requisitos de seguridad UL 1310. Por favor adhiere a las instrucciones de seguridad siguientes por pautas de UL. EL FALLO DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CONTORNEADAS PUEDE CONDUCIR A LOS DAÑOS CORPORALES SERIOS Y A LOS DAÑOS MATERIALES POSIBLES.
  • Página 80: Garantía Y Reemplazo De Las Piezas

    Garantía y reemplazo de las piezas Samsung garantiza este producto como libremente de defectos en material, diseño y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de la compra Si durante el período de garantía este producto se muestra...
  • Página 81 • La responsabilidad de los productos Samsung será limitada a la reparación o al reemplazo del producto a su parecer. • Específicamente exentos de cualquier garantía son los componentes consumibles tales como baterías y otros accesorios. • Samsung no es responsable por ningún accidente o daño...
  • Página 82: Eliminación Correcta De Este Producto

    Eliminación correcta de este producto (Desecho Eléctrico & Equipo Electrónico) Esta marca mostrada en el producto o en su literatura, indica que no se debe eliminar con otros desechos caseros al final de su vida de útil. Para prevenir posible daño al ambiente o a la salud humana por la eliminación de desechos, por favor separe éste de otros tipos de desechos y recíclelo responsablemente para promover la reutilización de recursos materiales.
  • Página 84 Índice ANTES DE USAR O SEU FONE DE OUVIDO Verifique a compatibilidade do telefone ........... 83 Verifique os acessórios ..............84 Visão geral do seu fone de ouvido ..........84 Como carregar o fone de ouvido ............ 85 Guardar o fone de ouvido.............. 86 OPERAÇÕES BÁSICAS Ligar/desligar o fone de ouvido ............
  • Página 85: Precauções De Segurança

    Obrigado por adquirir o WEP180, o fone de ouvido Bluetooth Mono da Samsung. Esperamos que você fique satisfeito com ele. Por favor, leia este manual antes de começar a utilizar o fone de ouvido e para tirar o máximo proveito de todas suas funções.
  • Página 86: Antes De Usar O Seu Fone De Ouvido

    ANTES DE USAR O SEU FONE DE OUVIDO Verifique a compatibilidade do telefone Seu fone de ouvido é compatível com a maioria dos telefones celulares Bluetooth, que estão em conformidade com Bluetooth versão 1.1 ou superior, e suportam perfil(s) do fone de ouvido e/ou de hands-free.
  • Página 87: Verifique Os Acessórios

    Verifique os acessórios Certifique-se de que os seguintes itens acompanham seu fone de ouvido: Manual do usuário, carregador de bateria e/ou adaptador do carregador de bateria e um gancho de orelha. Visão geral do seu fone de ouvido Botão multi- Conector do funcional carregador...
  • Página 88: Como Carregar O Fone De Ouvido

    Como carregar o fone de ouvido Seu fone de ouvido utiliza uma bateria recarregável. Você deve carregar a bateria completamente antes de utilizar o fone de ouvido pela primeira vez. 1 Conecte o carregador de viagem no conector do fone de ouvido.
  • Página 89: Guardar O Fone De Ouvido

    Não tente carregar o fone de ouvido com qualquer outro carregador de viagem que AVISO não seja o fornecido. O uso de carregadores não autorizados pode danificar o fone de ouvido. O fone de ouvido não pode ser utilizado durante o carregamento. Tente a conexão IMPORTANTE depois de completar o carregamento.
  • Página 90: Operações Básicas

    OPERAÇÕES BÁSICAS Ligar/desligar o fone de ouvido Para Mantenha Você ouvirá Você verá pressionado Ligar o o botão multi- um tom. a luz indicadora fone de funcional durante 4 piscar enquanto o ouvido segundos até que a fone estiver ligado luz indicadora azul (veja Significado pisque 4 vezes.
  • Página 91: Significado Da Luz Indicadora

    Significado da luz indicadora Status A luz azul uma seqüência • O fone de ouvido está no modo pisca a cada 8 rápida de 2 tons. Ativo. segundos. (início do modo • O fone de ouvido está sendo Ativo.) utilizado em uma chamada. •...
  • Página 92: Parear Com Seu Telefone Bluetooth

    Parear com seu telefone Bluetooth O pareamento criará uma ligação sem fio codificada e única entre dois dispositivos compatíveis com Bluetooth, tais como o seu telefone celular e o fone de ouvido Bluetooth. Quando ligar seu fone de ouvido pela primiera vez, o fone de ouvido procede ao modo de IMPORTANTE Pareamento de modo que o possa parear...
  • Página 93 2 Mantenha pressionado o botão multifuncional até que a luz indicadora azul acenda.(aproximadamente 8 segundos). 3 Faça o seu telefone Bluetooth procurar o fone de ouvido, seguindo o manual do seu telefone. Normalmente, o procedimento consiste em entrar nos menus 'Configurações,' 'Conexão', ou 'Bluetooth' de seu telefone e então selecionar a opção para procurar dispositivos Bluetooth.
  • Página 94 4 Seu telefone encontrará o fone de ouvido Samsung WEP180 e perguntará se deseja parear com ele. Confirme pressionando a tecla Sim ou OK. Seu fone de ouvido será mostrado como Samsung WEP180/185 no celular. 5 Introduza a senha ou PIN, 0000 (4 zeros), e então pressione a tecla Sim ou OK.
  • Página 95: Colocar O Fone De Ouvido

    Colocar o fone de ouvido Coloque o fone de ouvido sobre a sua orelha. Geralmente, você obterá melhor desempenho se não houver obstáculos (incluindo partes do seu corpo) entre o fone de ouvido e o telefone. Como utilizar o gancho de orelha Coloque o gancho fornecido no fone de ouvido, de modo que ele fique confortável ao ser utilizado.
  • Página 96: Efetuar Uma Chamada

    Efetuar uma chamada Como efetuar uma chamada ativada por voz Se a função de reconhecimento da voz estiver ativada, você pode efetuar uma chamada ativada por voz. 1 Pressione o botão multifuncional. Você ouvirá o tom de ativação da voz. 2 Diga o nome da pessoa para quem deseja ligar.
  • Página 97: Encerrar Uma Chamada

    3 Pressione o botão multifuncional para discar o número selecionado. Quando o fone de ouvido está conectado ao telefone via perfil handsfree: Mantenha pressionado o botão multifuncional. Ao soltar o botão, o telefone disca o número discado ou recebido por último.
  • Página 98: Ajustar O Volume

    Não mantenha pressionado o botão multifuncional por muito tempo quando for IMPORTANTE efetuar uma chamada por voz ou quando for encerrar ou atender uma chamada. O toque deverá ser rápido. Ajustar o volume Pressione [ na parte lateral do fone de ouvido para aumentar o nível do volume e [ ] para diminuir o nível do volume.
  • Página 99: Transferir Uma Chamada Do Telefone Para O Fone De Ouvido

    Transferir uma chamada do telefone para o fone de ouvido Ao atender uma chamada no seu telefone, você pode transferir a chamada para o fone de ouvido pressionando o botão multi- funcional. Ligar ou desligar a luz indicadora Você pode desativar o uso da luz indicadora no modo Standby e no modo Ativo.
  • Página 100 • Rejeitar uma chamada Ao receber uma chamada, mantenha pressionado o botão multifuncional por 1 segundo para rejeitar a chamada. Dependendo das configurações ou do tipo de seu telefone, ele não suportará esta função ou você poderá somente silenciar a campainha. •...
  • Página 101 • Atender uma segunda chamada Quando seu celular avisar uma outra chamada em curso enquanto está falando ao telefone, mantenha pressionado o botão multifuncional para atender a segunda chamada. Você pode alternar entre as chamadas pressionando o botão multifuncional. Dependendo do seu telefone, ele poderá não suportar esta função.
  • Página 102: Anexo

    A abrangência de operação é normalmente até telefone celular 30 pés (10 metros). funcionará o fone de ouvido? O fone de ouvido O WEP180/WEP185 Samsung não foi funcionará com meu projetado para ser usado com telefones sem telefone sem fio em fio. casa? O fone de ouvido O fone de ouvido funcionará...
  • Página 103 Pode haver Aparelhos como telefones sem fio e interferências na equipamentos de rede sem fio podem causar minha conversa interferência à sua conversa, geralmente quando eu estiver adicionando um ruído de crepitação. Para usando o fone de reduzir quaisquer interferências, mantenha o ouvido? fone de ouvido afastado de outros dispositivos que usem ou produzam ondas de rádio.
  • Página 104 Outros usuários de Ao parear o fone de ouvido com seu telefone telefone celular celular Bluetooth, você está criando uma Bluetooth podem ligação privada apenas entre estes dois ouvir minha dispositivos. A tecnologia Bluetooth sem fio conversa? usada no fone de ouvido não é facilmente monitorada por terceiros, uma vez que os sinais de Bluetooth sem fio são significativamente inferiores em potência de...
  • Página 105: Certificação

    A marca Bluetooth e os logotipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e para a utilização de qualquer uma destas marcas pela Samsung é necessário uma licença. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem aos respectivos proprietários. Garantia e substituição de peças I.
  • Página 106 SAMSUNG CELULAR, de acordo com os termos desta garantia, acompanhado deste certificado de garantia e da respectiva nota fiscal emitida no Brasil. O conserto, a critério da SAMSUNG, poderá incluir a substituição de peças ou placas, por novas ou recondicionadas equivalentes. Os telefones celulares, acessórios, baterias, peças ou placas substituídas serão...
  • Página 107: Condições De Garantia

    Exceto se houver contrato escrito separado entre a SAMSUNG e o usuário, a SAMSUNG não garante a instalação do equipamento ou acessório. A SAMSUNG não será de forma alguma responsável por qualquer acessório que não seja de seu...
  • Página 108 (b) Defeitos ou danos decorrentes de testes, instalação, alteração, modificação de qualquer espécie em nossos produtos, bem como o conserto realizado por outras oficinas que não sejam SAMSUNG CELULAR; (c) Quebra ou danos que não foram constatados no ato da aquisição (gabinete, antena, acessórios, etc) ;...
  • Página 109 CELULARES ADQUIRIDOS NAS REVENDAS AUTORIZADAS NO BRASIL.198 IV. BATERIA A SAMSUNG garante pelo prazo de 3 (três) meses legal e mais 3 (três) meses adicionais, totalizando 6 (seis) meses de garantia a partir da data de aquisição da bateria. Esta garantia não se aplica, qualquer que seja o tipo de bateria, se:...
  • Página 110: Considerações Gerais

    V. CONSIDERAÇÕES GERAIS O único recurso oferecido é o conserto, substituição de peça ou produto, à opção da SAMSUNG. Esta garantia substitui todas as outras garantias expressas ou tácitas, incluindo sem limitação, garantias tácitas de comercialidade e adequação a um fim específico.
  • Página 113: Eliminação Correta Deste Produto

    Eliminação correta deste produto (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à...
  • Página 114 *Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.

Tabla de contenido