Publicidad

Enlaces rápidos

D Mauer-Meißel
G Masonry chisel
F Burin
n Muurfrees
I Scalpello per murature
E Cincel para muros
P Talhadeíra de paredes
wolfcraft
GmbH
®
D - 56746 Kempenich
Germany
K Mejselbor
S Murverksmejsel
f Muurijyrsin
N Mur-meisel
l Dłuto do wycinania bruzd w murze
q Σμ λη το χου
T Duvar keskisi
3510
000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para wolfcraft 3510

  • Página 1 3510 D Mauer-Meißel K Mejselbor G Masonry chisel S Murverksmejsel F Burin f Muurijyrsin n Muurfrees N Mur-meisel I Scalpello per murature l Dłuto do wycinania bruzd w murze E Cincel para muros q Σμ λη το χου P Talhadeíra de paredes...
  • Página 2 T Sipariş no. 116620074 116820017 117020040 117020041 DIN 125 A 8,4 M 8 x 25 3510 DIN 934 117220080 D Notwendiges Montagewerkzeug K Nødvendigt montageværktøj SW 13 G Necessary assembly tools S Nödvändiga monteringsverktyg F Outils nécessaires pour le montage f Tarvittava asennustyökalu...
  • Página 3 D Montageanleitung E Instrucciones de montaje N Monteringsanvisning G Assembly Instructions P Instrução de montagem l Opis montażu q Οδηγ ες μονταρ σματος F Instructions de montage K Montagevejledning T Montaj talimatı n Montage instructies S Monteringsanvisning I Istruzioni per montaggio f Asennuskäyttöohje...
  • Página 4 D Bedienungsanleitung E Istrucciones de manejo N Bruksanvisning G Operating instructions P Instrução de operação l Instrukcja obsługi q Οδηγ ες χρ σηις F Mode d’emploi K Betjeningsvejledning T Kullanma talimatı n Gebruiksaanwijzing S Bruksanvisning I Instruzioni per l’uso f Käyttöohje D Nuttiefe einstellen (max.
  • Página 5 D Gerät mit beiden Händen festhalten. Maschine einschalten und Hinterräden an die Wand drücken. Mit Druck auf den Handgriff Meißel langsam ins Mauerwerk treiben, bis die Voderräder aufsetzen. Nun das Gerät vorwärts schieben. G Hold tool firmly with both hands. Switch on motor and press back wheels onto the wall. By pressing on the hand-grip drive the chisel slowly into the masonry until the front wheels make contact.
  • Página 6 D Arbeitshinweise E Instrucciones de trabajo N Arbeidsinformationer G Tips for use P Instruções de trabalho l Zaleccnia dotyczące pracy z F Recommandations pour le travail K Vigtige oplysninger urządzeniem q Εργασιακ ς οδηγ ες n Werktips S Arbetsanvisningar T Çalışma açıklamaları I Istruzioni di lavoro f Käyttövinkkejä...
  • Página 7: Safety Instructions

    • Always plan your work carefully and be sure to main- • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. tain concentration. • Verwenden Sie nur original wolfcraft ® -Ersatzteile. • Keep your workplace neat and tidy. • Use only spare parts from wolfcraft ®...
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    • Houd u werkplaats altijd netjes in orde. • Ne laissez jamais des personnes inexpérimentées • Gebruik alleen originele reserveonderdelelen van travailler avec vos appareils et outils sans instructions wolfcraft ® ou sans surveillance. • Travaillez toujours avec organisation et concentration.
  • Página 9: Istruzioni Di Sicurezza

    • Tenere in ordine il posto di lavoro. • Trabajen siempre según plan y de forma concentrada. • Utilizzare solo ricambi originali wolfcraft ® • Mantengan su lugar de trabajo ordenado. • Utilicen sólo recambios originales wolfcraft...
  • Página 10: Avisos De Segurança

    • Arbejd altid efter plan og koncentreret. • Nunca deixe pessoas inexperientes trabalhar com os • Sørg altid for orden, hvor De arbejder. seus aparelhos, sem a devida instrução prévia e fora de • Anvend kun originale wolfcraft reservedele. ® vigilância.
  • Página 11 • Arbeta alltid planmässigt och koncentrerat. • Suorita työt aina suunnitelmallisesti ja keskittyneesti. • Håll alltid arbetsplatsen i ordning. • Pidä työpaikkasi aina järjestyksessä. • Använd endast originalreservdelar från wolfcraft ® • Käytä vain alkuperäisiä wolfcraft -varaosia. ®...
  • Página 12 • Nie dotykać pracujących narzędzi. måte. • Chronić urządzenia elektryczne przed działaniem • Hold orden på Deres arbeidsområde. wilgoci i kurzu. • Bruk kun originale wolfcraft ‚ -reservedeler. ® • Uniemożliwić dzieciom kontakt z urządzeniami, nar- zędziami i wyposażeniem Waszego warsztatu.
  • Página 13: Υποδειξεισ Ασφαλειασ

    • Her zaman planlı ve konsentrasyonlu çalışınız. • Μην ακουμπ τε τα εν λειτουργ α μηχαν ματα. • Çalışma sahanızı düzenli tutunuz. • Προφυλ ξτε τα ηλεκτρικ μηχαν ματα απ • Sadece orjinal wolfcraft yedek parçaları kullanınız. ® υγρασ α και σκ νη.
  • Página 14 Bitte lassen Sie unbedingt die Garantiekarte DIY work around the home, that it is handled pro- vollständig ausfüllen bzw. bewahren Sie perly and that only spare parts from wolfcraft ® die Rechnung gut auf. Voraussetzung für die are used. No claims will be recognised under...
  • Página 15 Garantie wolfcraft Garantie ® ® Ami bricoleur, Beste doe-het-zelver, Vous venez d’acheter un produit wolfcraft U hebt een hoogwaardig wolfcraft -produkt ® ® haute qualité qui vous apportera beaucoup de gekocht, waarvan U bij het doe-het-zelven werk satisfactions lors de vos travaux de bricolage. Les veel plezier zult hebben.
  • Página 16 ® Acaban de adquirir un valioso productowolfcraft ® qualità che non mancherà di soddisfarVi in tutti que les causará mucha satisfacción en el bricola- i lavori domestici. I prodotti wolfcraft ® vantano ge. Los productos wolfcraft tienen una alta ®...
  • Página 17: Års Garanti

    De har købt et kvalitetsprodukt, som De vil have ® valor, que lhe irá proporcionar grande prazer na meget glæde af ved gør-det-selv-arbejdet. bricolage caseira. Os produtos da wolfcraft ® wolfcraft ® -produkter holder høj teknisk standard correspondem a um nível técnico elevado e passam og gennemgår, intensive udviklings- og testfaser...
  • Página 18 ® 5 års garanti 5 vuoden takuun För skador som uppstår under garantitiden och som beror på materialfel garanterar wolfcraft Mikäli tänä aikana laitteessa esiintyy materiaalista ® kostnadsfri ersättning. Garantin gäller från och tai valmistuksesta johtuvia vikoja, wolfcraft ®...
  • Página 19 Na nabyte wyroby wolfcraft ® nabywca otrzymuje Dersom det innenfor garantitiden oppstår skader 5 lat gwarancji som kan føres tillbake til materialfeil, gir wolfcraft ® gratis erstatning. Garantifristen starter ved kjøpsdatoen. Pass på Jeżeli w okresie tego czasu w zakupionym at garantikorter er fullstendig utfylt, og ta også...
  • Página 20 Seçtiğiniz wolfcraft ® ürünü için size εξασφαλ ζουν την σιγουρι μι ς σωστ ς αγορ ς. 5 Yıl Garanti Σας προσφ ρουμε για το προ ν wolfcraft ® 5 χρ νια εγγ ηση veriyoruz. wolfcraft garanti süresi içerisindeki, ® malzeme hatası yüzünden meydana gelmiş...
  • Página 21 La Sté wolfcraft GmbH, sise à D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, Täten firma wolfcraft GmbH, D-56746 Kempenich, vakuuttaa, että tämä déclare par la présente que ce produit (3510.000) est conforme à la directive tuote (3510.000) vastaa konedirektiivin 2006/42/EU antamia vaatimuksia.
  • Página 22 GmbH Tel.: 00 43 (1) 7 48 08 08-0 Mayrofidopoulos S.A ® Wolff-Straße 1 00 49 (0) 2655 - 51 491 Technical and Commercial Company 56746 Kempenich Fax: 00 49 (0) 2655 - 502 491 12, Papastratou & Asklipiou, Str.
  • Página 24 K Tekniske ændringer forbeholdes S Rätt till tekniska ändringar förbehålles f Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetää N Det tas forbehold om tekniske endringer l wszelkie zmiany zastrzeżone q Επιφυλασσ μαστε για κ θε τεχνικ αλλαγ . T wolfcraft ® üründe teknik değişiklikler yapabilir.

Tabla de contenido