Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NXL - NYL - NZL - CXL2020 - DYL - HXL
NXL
NYL
NZL
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
FRANCAIS
DES CIRCULATEURS DOMESTIQUES
INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS
ENGLISH
FOR DOMESTIC CIRCULATORS
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI MESSA
ITALIANO
IN SERVIZIO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE DOMESTICHE
INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO
ESPAÑOL
DE LOS CIRCULADORES DOMESTICOS
N.M.S.
STOCK N° 4.028.275/Ed.6-03/03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para almson NXL

  • Página 1 NXL - NYL - NZL - CXL2020 - DYL - HXL INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANCAIS DES CIRCULATEURS DOMESTIQUES INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH FOR DOMESTIC CIRCULATORS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI MESSA ITALIANO IN SERVIZIO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE DOMESTICHE INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESPAÑOL...
  • Página 2 FRANCAIS DEUTSCH EG-ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT DER DÉCLARATION ”CE” DE CONFORMITÉ RICHTLINIE ”NIEDERSPANNUNG” und AUX DIRECTIVES ”BASSE TENSION” ”ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT” & ”COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE” Die Firma POMPES SALMSON erklärt, daß die in diesem vorliegenden bezeichneten POMPES SALMSON déclare que les matériels désignés dans la présente Ausrüstungen die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie "NIEDERSPANNUNG"...
  • Página 3 FIG. 1 12 h FIG. 2 FIG. 3 m3/h 1 2 3 1 2 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6...
  • Página 4: Transport Et Stockage

    Fournis : joints de raccords union ou de brides. préalable). Conseillés : • Raccords-union ou contre-brides ovales •Débit maxi (50 Hz) NXL - NYL 13 : 2,5 m à visser • Dégommeur pour le déblocage facile de NXL - NYL 33 : 3 m l’arbre moteur •...
  • Página 5: Raccordement Électrique

    FRANCAIS 5.3 Raccordement électrique Risques de brûlure au contact du ATTENTION ! moteur. En fonctionnement, Le raccordement électrique doit être effectué température peut être supérieure à 100 °C. par un électricien agréé et conformément aux normes locales en vigueur. 7. ENTRETIEN Toutes les informations électriques du circulateur figurent sur la plaque signalétique.
  • Página 6: Transport And Storage

    4.2. Accessories (whith the exclusion of all other liquids without first obtaining the agreement). supplied : Union’s gasket or flange’s gasket •Max. flowrate (50 Hz) NXL - NYL 13 : 2,5 m Recommended : NXL - NYL 33 : 3 m •...
  • Página 7: Electrical Connection

    ENGLISH 5.3. Electrical connection Risk of burning. In operation, the motor ATTENTION ! casing may be hotter than 100°C. The electrical connection must be made by a 7. SERVICING qualified electrician and comply with applicable local standards. The circulator needs no special servicing in operation. The motor bushings are lubricated by the liquid Complete electrical information about the circulator is pumped.
  • Página 8: Trasporto E Stoccaggio

    • Sgommatore per sbloccare facilmente l’albero motore. preventivamente). • Valvole di isolamento. •Portata massima (50 HZ) NXL - NYL 13 : 2,5 m 5. INSTALLAZIONE NXL - NYL 33 : 3 m CXL 2020 e NXL - NYL 43 : 3,5 m 5.1.
  • Página 9: Collegamento Elettrico

    ITALIANO 5.3. Collegamento elettrico 7. MANUTENZIONE Il collegamento elettrico va eseguito da un La pompa di circolazione non richiede nessuna elettricista autorizzato in conformità alle vigenti manutenzione particolare durante il funzionamento. norme locali. I cuscinetti motore sono lubrificati dal liquido convogliato.
  • Página 10: Generalidades

    Entregados : juntos de raccores o de bridas. (excluyendo calquier otro liquido sin previo Consejados : acuerdo). • Empalmes de unión o contrabridas ovaladas para •Caudal màximo (50 Hz) NXL - NYL 13 : 2,5 m atornillar. NXL - NYL 33 : 3 m •...
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL 5.3 Conexión eléctrica 7. MANTENIMIENTO La conexión eléctrica debe efectuarla un Durante el funcionamiento, el circulador no precisa electricista homologado y debe hacerse ningún mantenimiento particular. conforme a las normas locales vigentes. Los cojinetes del motor están lubricados por el líquido transportado.
  • Página 12 NOTES...
  • Página 13 NOTES...
  • Página 14 FRANCAIS CE MANUEL DOIT ETRE REMIS A L'UTILISATEUR FINAL ET ETRE TOUJOURS DISPONIBLE SUR SITE. ENGLISH THIS LEAFLET HAS TO BE GIVEN TO THE END USER AND MUST BE LEFT ON SITE. ESPAÑOL ESTE MANUAL HA DE SER ENTREGADO AL UTILIZADOR FINAL Y SIEMPRE DISPONIBLE EN SU EMPLAZAMIENTO.

Este manual también es adecuado para:

NylNzlCxl2020DylHxl

Tabla de contenido