This kit can provide up to an additional 1 3/4" of wall thickness.
Este juego de piezas puede proporcionar 1 3/4" adicional de grosor de pared.
Ce kit ajoute 1 3/4 po à l'épaisseur du mur.
A.
A.
Press cartridge (1) into rough and secure using provided bonnet nut (2).
A.
Presione el cartucho (1) en la ranura y fije usando la tuerca cubierta
proporcionada (2).
A.
Pousser la cartouche (1) dans l'élément rugueux et fixer à l'aide de l'écrou du
capot fourni (2).
C.
7
12
11
12
It is important that the rough be mounted level due to the shape of this product.
C.
Replace shorter pins with longer anti-rotation pins (9) into the holes on the rough body
and secure with nuts (10). Slide trim sleeve (11) over the cartridge, aligning the two
legs on the sleeve with the pins (9). Adjust pins so that the sleeve is pushed against
the stem extender (7). Try the installation first with both anti-rotational pins in place. If
the trim is not square, remove one pin and try again to see if the trim can be squared.
If it is still not square you can try removing both pins and holding the sleeve secure
with the two set screws (12) provided. Tighten set screws (12) to secure.
C.
Es importante que la tubería detrás de la pared se instale nivelada debido a la forma de este
producto. Reemplace los pernos más cortos con los anti-rotacionales más largos (9) en los
agujeros en el tubo de la cañería y fije con las tuercas (10). Deslice el manguito de ajuste
(11) por el cartucho, alineando las dos piernas en el manguito con los pasadores (9). Ajuste
las clavijas de manera que el manguito quede presionado contra la extensión para la espiga.
Pruebe la instalación primero con los dos pasadores anti-rotacionales en su sitio. Si el ajuste
no cuadra, retire un perno y vuelva a intentarlo para ver si el ajuste puede cuadrarse. Si
todavía no cuadra puede intentar quitando ambos pasadores y sujetando fijo el manguito
con los dos tornillos de fijación (12) incluidos. Apriete los tornillos de fijación (12) para fijar.
Il est important que la robinetterie brute soit montée de niveau en raison de la forme du
C.
produit. Remplacez les axes anti-rotation courts qui se trouvent dans les trous du corps de
la robinetterie brute par les axes anti-rotation longs (9) et fixez ceux-ci avec les écrous (10).
Placez le boîtier de finition (11) sur la cartouche en prenant soin de faire correspondre ses
deux pattes avec les axes (9). Ajustez les axes de manière que le manchon repose contre
la rallonge de tige (7). Essayez d'installer le boîtier alors que les deux axes anti-rotation
sont en place. Si le boîtier de finition n'est pas d'équerre, enlevez un axe anti-rotation et
voyez si vous pouvez maintenant monter le boîtier de manière qu'il soit d'équerre. Si vous
n'y arrivez pas, vous pouvez enlever le deuxième axe et fixer le boîtier avec les deux vis de
calage (12) fournies. Serrez les vis de calage (12) pour fixer le boîtier.
92183 Rev. A
92183
1
2
8
9
10
9
9
B.
B.
Place extender (1) onto cartridge stem and secure in place using screw (2).
B.
Coloque la extrensión (1) en la espiga del cartucho y fije en
su sitio usando el tornillo (2).
B.
Placez la rallonge (1) sur la tige de la cartouche et fixez-la
en place à l'aide de la vis (2).
D.
10
10
D.
Assemble the two mounting sleeves (13) and two mounting plates (14). Slide the
mounting plate assemblies over the trim sleeve so that the tabs/plates (14) are at
the top and bottom of the trim sleeve, as shown. Thread screws (15) into mounting
plates just enough to assemble the two sides together. Slide the mounting plates
back against the wall.
D.
Ensamble los casquillos de instalación (13) y dos chapas de instalación (14).
Deslice los conjuntos de placa de montaje sobre el manguito de ajuste de modo
que las lengüetas / placas (14) están en la parte superior y abajo de la manga
del accesorio, como se muestra. Enrosque los tornillos (15) en las chapas de
instalación lo suficiente para ensamblar juntos los dos costados. Deslice las chapas
de instalación hacia atrás, contra la pared.
Assemblez les deux manchons (13) et les deux plaques de montage (14). Glisser
D.
les ensembles de plaques de montage dans le manchon de garniture de sorte
que les pattes / plaques (14) sont en haut et en bas de garniture, comme illustré.
Introduisez les vis (15) dans les plaques de montage et serrez-les juste assez pour
retenir les 2 côtés ensemble. Replacez les plaques de montage contre le mur en
les faisant glisser.
1
RP92056
Siderna
T60P080 Extension Kit
®
Juego de extensión T60P080 Siderna
T60P080 Kit de rallonge Siderna
2
1
14
13
13
15
®
®
15
14
02/16/2016