100% (
3
)
35% (
1
–
I-Phone
20%
.
. 3:
USB-
.
1)
,
,
.
.
.
S
Säkerhet
► Skaderisk! ► Kontakta VARTA-återförsäljaren vid skador/störningar.
Så här används laddaren
Bild 1: 2a. Sätt i laddaren i ett standard USB-uttag (min. 500mA). 2b. Nätdelar med 5V 500mA, t. ex. mobiltelefon, VARTA Plug
Set 57057 och Micro USB-kontakter kan anslutas direkt.
Bild 2: a) Lysdioden lyser rött: Batterierna laddas. b) Lysdioden lyser grönt: Laddningen avslutad. c) Tryckknapp för kontroll av
laddningstillståndet. Indikering av laddningstillstånd från 100 % (de vänstra 3 blå lysdioderna lyser) till 35 % (endast en blå
lysdiod lyser - uppladdning rekommenderas!). I-Phone behöver 20 % restkapacitet.
Bild 3: Koppla ihop laddaren och apparaten som ska laddas med den anpassade USB-laddningskabeln.
1)
Miljöskydd
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får apparater som är märkta
med den här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utan måste återanvändas eller återvinnas.
För mer information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig myndighet.
SRB/MNE
Sigurnost
► Opasnost od povreda! ► U slučaju oštećenja/smetnje kontaktirati prodavca proizvoda VARTA.
Korišćenje punjača
Slika 1: 2a. Punjač priključiti na standardnu USB utičnicu (min. 500mA). 2b. Napajanja sa 5V 500mA, npr. mobilni telefon,
VARTA Plug Set 57057, i micro USB-utikač mogu se priključiti direktno.
Slika 2: a) LED svetli crveno: baterije se pune. b) LED svetli zeleno: punjenje završeno. c) Dugme za proveru statusa punjenja.
Prikaz statusa punjenja od 100% (svetle 3 plave LED levo) do 35% (samo jedna plava LED svetli - preporučuje se dopuna!).
I-Phone zahteva 20% preostalog kapaciteta.
Slika 3: Punjač i uređaj koji se puni povezati odgovarajućim USB kablom za punjenje.
1)
Zaštita životne okoline
Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih uređaja, zabranjeno je
bacati uređaje označene ovim simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da budu reciklirani.
Za ostale informacije na temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.
SK
Bezpečnosť
► Nebezpečenstvo poranenia! ► Pri poškodení alebo poruchách kontaktujte predajcu VARTA.
Použitie nabíjačky
Obrázok 1: 2a. Nabíjačku zapojte do štandardnej USB zásuvky (min. 500 mA). 2b. Sieťové diely s 5 V / 500 mA, napr. mobil,
VARTA Plug Set 57057 a zástrčka Micro USB môžu byť zapojené priamo.
Obrázok 2: a) LED kontrolka svieti na červeno: batérie sa nabíjajú, b) LED kontrolka svieti na zeleno: nabíjanie ukončené, c)
Tlačidlo na kontrolu stavu nabitia. Indikátor stavu nabitia od 100 % (svietia 3 ľavé modré LED kontrolky) do 35 % (svieti len
jedna modrá kontrolka – odporúčané dobitie!). I-Phone potrebuje zvyškovú kapacitu 20 %.
Obrázok 3: Nabíjačku a nabíjaný prístroj spojte pomocou prispôsobeného nabíjacieho USB kábla.
Ochrana životného prostredia
1)
Z dôvodu zabránenia ekologickým a zdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických
prístrojoch, prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu s netriedeným domovým odpadom,
ale musia byť opätovne použité alebo zhodnotené. Pre ďalšie informácie k téme recyklácie sa, prosím, obráťte na príslušný
úrad.
SLO
Varnost
► Nevarnost poškodb! ► Pri škodi/motnjah se obrnite na trgovca VARTA.
Uporaba polnilnika
Slika 1: 2a. Polnilnik priključite na standardno USB-vtičnico (najm. 500 mA). 2b. Električne napajalnike s 5 V 500 mA, npr.
mobilni telefon, VARTA Plug Set 57057 in mikro USB-vtič, lahko neposredno priključite.
Slika 2: a) LED-lučka sveti rdeče: baterije se polnijo. b) LED-lučka sveti zeleno: polnjenje je končano. c) Gumb za preverjanje
stanja polnosti. Prikaz stanja polnosti od 100 % (leve 3 modre LED-lučke svetijo) do 35 % (sveti samo ena modra LED-lučka -
priporočamo polnjenje!). I-Phone potrebuje 20 % preostale kapacitete.
Slika 3: Polnilnik in napravo, ki jo želite polniti, povežite s prilagojenim USB-polnilnim kablom.
Varstvo okolja
1)
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah, naprav, označenih s
tem simbolom, ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih je treba ponovno uporabiti ali
reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.
TR
Güvenlik
► Yaralanma tehlikesi! ► Hasar veya arıza durumunda VARTA satıcısı ile iletişime geçilmelidir.
Şarj cihazının kullanımı
Resim 1: 2a. Şarj cihazını standart USB yuvasına (asgari 500mA) bağlayın. 2b. 5V 500mA değerlerine sahip adaptörler, örn. cep
telefonu, VARTA Plug Set 57057 ve Micro USB şleri doğrudan bağlanabilir.
Resim 2: a) LED ışığı kırmızı renkte yanıyor ise: Piller şarj ediliyor. b) LED ışığı yeşil renkte yanıyor ise: Şarj işlemi sona erdi. c) Şarj
durumu kontrol düğmesi. Şarj durumu göstergesi (sol taraftaki üç mavi renkli LED ışığı yanıyor ise) %100 ile (yalnızca bir mavi
LED ışığı yanıyor ise - bu durumda şarja devam edilmesi önerilir!) %35 arasındaki doluluk oranını gösterir.
I-Phone'nun %20 oraninda artık kapasiteye ihtiyacı vardır.
Resim 3: Şarj cihazı ile şarj edilecek cihaz arasındaki bağlantıyı, uyarlanmış USB şarj kablosu yardımıyla sağlayabilirsiniz.
1)
Çevre koruma
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının
önlenmesi doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok edilmemelidir ve yeniden
kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri dönüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili kurumlara başvurun.
UA
►
! ►
. 1: 2a.
USB (
. 500
). 2b.
5 500
,
,
, VARTA Plug Set 57057 Micro USB
!).
. 2: a)
:
:
. c)
3
)
35% (
1
-
20%
.
,
. 3:
,
1)
'
,
,
.
.
VARTA
500
USB
500
5
USB
VARTA Plug Set 57057
USB
VARTA.
.
Portable Powerpack Type 57054
Charge: Input: 5V
500mA
Output: 5V
800mA max.
Battery: Li-Ion 3,7V 1800mA 6,7Wh
. b)
.
100% (
!). I-Phone
USB
.
,
,
.
AR
USB
OUT
GPS
2
2
D Wiederau adbare Batterien. Polaritäten (+/-) beachten. Batterien nicht ö nen, nicht ins Feuer werfen oder
kurzschließen. GB Insert correctly. Do not disassemble. Do not dispose of in re. Do not short circuit.
3%
100
F Pile rechargeable. Respecter les polarités (+/-). Ne pas ouvrir les piles. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas
35 %
court-circuiter les piles. I Batterie ricaricabili. Rispettare la polarità (+/-). Non aprire. Non gettare nel fuoco.
20
I-Phone
Non cortocircuitare. E Pila recargable. Respetar la polaridad (+/-). No abrir ni desmontar. No arrojar al fuego.
No provocar cortocircuito. BG
na polaritet (+/-). Ne otvarajte. Držite podalje od vatre. Ne izazivajte kratki spoj. CZ Nabijeci baterie. Pozor
na polaritu. Neotvírat. Nevhazovat do ohně. Pozor na zkrat. EST Taaslaetav patarei(aku). Jälgida polaarsust
(+/-). Mitte avada. Mitte visata tulle. Ärge tekitage lühist. GR Επαναφορτιζό ενη Μπαταρία. Τοποθετήστε τη
σωστά. Μην τι αποσυναρ ολογείτε. Μην τι πετάτε στη φωτιά. Μην βραχυκυκλώνετε. H Újratölthető cella.
Ügyeljen a polaritásra (+/-). Ne nyissa szét. Ne dobja tűzbe. Ne zárja rövidre. KZ
Қ
-қ
ғ
қ ң
(+/-).
LV Uzlādējama baterija. Ievietojiet ievērojot (+/-). Neatvērt. Nemest ugunī. Nesavienot pa tiešo. LT Pakraunami
elementai. Žiūrėkite poliariškumą. Neardyti. Nemesti i ugnį. Nedaryti trumpo jungimo. N Oppladbart batteri.
Sett inn riktig (+/-). Må ikke åpnes. Må ikke kastes i åpen ild. Må ikke kortsluttes. PL Akumulatorek. Wkładać
poprawnie. Nie otwierać. Nie wrzucać do ognia. Nie doprowadzać do zwarcia. P Pilha Recarregável. Respeite a
polaridade (+/-), não abrir, não deitar no fogo, não provocar curto circuito. RO Acumulator. Atentie la polaritate
(+/-). Nu dezasamblati. Nu aruncati in foc. Nu scurtcircuitati. RUS
.
. H
Neotvárať. Nehádzať do ohňa. Pozor na zkrat. SLO Polnilne baterije. Pazite na pravilno polariteto (+/-). Ne
razstavljati. Ne izpostavljajte ognju. Ne ustvari kratek stik. TR Şarj edilebilir pil. Uyarı. Pil kutuplarını doğru
yerleştiriniz. Pillerin içini açmayınız. Ateşe atmayınız. Kısa devre yapmayınız. UA
. H
.
:
. Uvoznik: DARA d.o.o., Kneza Višeslava 4, BIH-88240 Posušje. Tel: +387 (0) 39 685 050. Uvoznik: VARTA Remington
Rayovac d.o.o., Petrova 120, HR-10000 Zagreb. Uvoznik: Orbico Trgovina i usluge d.o.o. Beograd, Konstantina Kava ja 5,
SRB-11080 Beograd-Zemun. Dovozce: VARTA Baterie, spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, CZ-47001 Česká Lípa. Forgalmazó:
VARTA Hungária Kft. H-1191 Budapest, Ady E. út 42-44. Izplatītājs: SIA "ASBaterijas", P. Brieža 41, LV-1045 Rīga. Importer:
Spectrum Brands Poland Sp. z o.o., ul. Bitwy Warszawskiej 1920r. 7a, PL-02-366 Warszawa. Importator: VARTA Rayovac
Remington SRL, Siriului 36-40, RO-014354 Bucuresti.
GmbH & Co. KGaA,
spol. s r.o., Košovská cesta 24, SK-971 31 Prievidza. İthalatçı rma: VARTA Pilleri
Tic. Ltd. Şti. İstoç 25. Ada Sonu, Kuzey Plaza Kat:1 D:4 Mahmutbey TR-34217
İstanbul. Tel: 0212 659 50 60.
Made in PRC I Fabriqué en RPC I Prodotto in RPC I Fabricado en China
I
Származási ország: RPC I Қ
Pagaminta Kinijoje I Wyprodukowano w ChRL I Fabricado na China I
Fabricat in RPC I
Producer, Produttore, Proizvodač, Výrobce, Tootja, Gyártó, Ө
Gamintojas, Producent,
Order-No. 57054 101 401
721 097
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Alfred-Krupp-Str. 9, D-73479 Ellwangen,
www.varta-consumer.com
1)
1800 mAh
. HR SRB MNE BIH Punjive baterije. Pazite
.
ң
.
қ
ң
. Қ
-қ
ң
.
.
(+/-).
. SK Nabijecie batèrie. Pozor na + a – pól.
.
.
.
(+/-)
&
.
,
-
-
9, 73479
,
:
.,
,
VARTA Consumer Batteries
-
9,
, 73479,
.
«
»
, 117105,
,
.9,
.1 , / +7 495 933 3176. Dovozca: VARTA BATERIE
«
'
& Ko.
».
,
04107,
.
14 .
.021755315
243
K
I Proizvedeno u Kini I Παράγεται στην Κίνα I
-
ғ
I Izgatavots Ķīnā I
I Çin 'de imal edilmiştir I
I
, Ražotājs,
, Výrobca, Proizvajalec, Üretici,
,
:
MICRO USB
PORTABLE
POWERPACK
GPS
USB
OUT
·
·
APPLE
MINI USB
For
(30 Pin)
iPhone 4S/4/3GS/3G