2. Устройство не должно работать, если чаша пуста.
3. В чашу нельзя наливать горячие жидкости.
Перед первым использованием снимите защитную упаковку и тщательно промойте устройство.
Использование:
1. Установите чашу (4) на твердой и ровной поверхности
2. Установите лезвия (5) на штырь внутри чаши (4).
3. Поместите ингредиенты в чашу (4).
ПРИМЕЧАНИЕ: Нельзя измельчать жесткие индреденты: кофе в зернах или шоколад.
4. Установите крышки (2 и 3). Убедитесь, что они правильно установлены
5. Подключите устройство к сети.
6. Запустите двигатель нажатием кнопки (1).
7. После окончения работы, отключите устройство от сети.
Очистка:
1. Перед очисткой всегда отключайте устройство от источника питания.
2. Чашу, крышку и лезвия, мыть в теплой воде с моющим средством.
3. Часть устройства с мотором протрите влажной тканью.
Технические данные:
Питание: 220-240V ~ 50Hz
Мощность: 200 Вт
Максимальная мощность: 300 Вт
Емкость: 1л
Максимальное время работы: 10сек
Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в
резервуар для пластмассы. Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв
устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким образом,
чтобы ограничить его повторное употребление и использование. Если в устройстве находятся батареи, их надо вытянуть и передать в точку
хранения отдельно. Устройство не выкидать в резервуар для коммунальных отходов!
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
1. Ennen laitteen käyttöönottoa lue tämä käyttöohje ja noudata sen määräyksiä. Valmistaja
ei ole vastuussa väärinkäytöstä tai virheellisestä huollosta aiheutuvista vahingoista.
2. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta käyttötarkoituksensa
vastaisella tavalla.
3. Laite on kytkettävä ainoastaan maadoitettuun 230 V ~ 50 Hz pistorasiaan.
Käyttöturvallisuuden parantamiseksi yhteen sähköpiiriin ei saa kytkeä samanaikaisesti
useampia sähkölaitteita.
4. Toimi erittäin varovaisesti, mikäli laitteen käyttöaikana sen lähellä on lapsia. Älä anna
lasten leikkiä laitteella; kiellä lapsia ja laitteeseen perehtymättömiä henkilöitä käyttämästä
sitä.
5. VAROITUS: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä liikuntarajoitteiset ja
vajaamieliset tai laitteen käyttöön perehtymättömät henkilöt ainoastaan heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai mikäli he ovat saaneet opastusta
laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia mahdollisista siihen liittyvistä käyttövaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai käsitellä laitetta, paitsi jos
he ovat vähintään 8-vuotiaita ja tekevät sitä valvonnassa.
6. Aina käytön jälkeen irrota pistoke pitäen kädellä pistorasiasta. ÄLÄ vedä virtajohdosta.
7. Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä altista
laitetta säävaikutukselle (vesisade, aurinko, jne.). Älä käytä hyvin kosteissa tiloissa
Устройство имеет II класс изоляции и не требует заземления.
Устройство отвечает требованиям директив ЕС:
- Электрический прибор низкого напраяжения (LVD).
- Директива по электромагнитной совместимости (EMC).
Прибор маркирован знаком соответствия CE.
SUOMI
KÄYTTÖTURVALLISUUSEHDOT
30