12
EUROLIVE B115W/B112W
EUROLIVE B115W/B112W Controls
(3)
(2)
(4)
(10)
(9)
(8)
(7)
(1)
(5)
(6)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
13
Quick Start Guide
Step 2: Controls
(EN)
(1) The POWER switch turns the speaker on.
(2) Plug the included IEC power cable into
this jack.
(3) Replace a blown fuse here.
(4) STEP 1 / PAIR button and indicator connect
your Bluetooth device. Press and release
the STEP 1 button.
(5) STEP 2 / STEREO LINK button and indicator
link the B115W/B112W to another similar
speaker. Press and release the STEP 2
button. The LED will fl ash while linking,
and then light solid when the other speaker
successfully links.
(6) BLUETOOTH VOLUME button controls the
relative volume of the Bluetooth sound in
the overall mix.
(7) MIX OUTPUT sends a copy of the source
signal to another speaker using an XLR cable.
(8) Connect a microphone, balanced mixer
output, or the MIX OUTPUT from another
speaker using a balanced cable with a male
XLR plug. Connect a ¼ " mixer output or
Paso 2: Controles
(ES)
(1) El interruptor POWER enciende el altavoz.
(2) Conecte el cable IEC incluido en esta
entrada.
(3) Acceda desde aquí al fusible en caso de que
tenga que sustituirlo.
(4) El botón e indicador STEP 1 / PAIR le
permite la conexión de su dispositivo.
Pulse momentáneamente el botón STEP 1.
(5) El botón e indicador STEP 2 / STEREO LINK
le permite enlazar el B115W/B112W a otro
altavoz similar. Pulse momentáneamente el
botón STEP 2. El piloto parpadeará durante
el proceso de enlace y se quedará iluminado
fi jo cuano el otro altavoz se haya enlazado
correctamente.
(6) El mando BLUETOOTH VOLUME controla el
volumen relativo del sonido Bluetooth en la
mezcla global.
(7) La salida MIX OUTPUT envía una copia de
la señal fuente a otro altavoz usando un
cable XLR.
(8) Conecte un micrófono, salida balanceada de
mezclador o la salida MIX OUTPUT de otro
altavoz por medio de un cable balanceado
que disponga de un conector XLR macho.
Conecte la salida de 6,3 mm de una mesa de
other line level signal into the center of the
XLR/TRS combination jack.
(9) INPUT 1 and INPUT 2 knobs adjust the
input sensitivity (gain) for the XLR/TRS
combination jacks, as well as the wireless
microphone receiver.
(10)
CLIP LED lights when the input signal
begins to overload.
(11)
HIGH EQUALIZER cuts or boosts treble
frequencies by ±15 dB.
(12)
CLIP LED lights when the main output
signal begins to overload.
(13)
LOW EQUALIZER cuts or boosts bass
frequencies by ±15 dB.
(14)
Connect optional Behringer wireless
microphone receiver here.
(15)
LEDs indicate wireless microphone
signal input.
NOTE: The connection range between speaker
and Bluetooth streaming device may decrease if
Bluetooth streaming and wireless microphones are
used simultaneously.
mezclas u otra señal con nivel de línea en la
parte central de esta toma combo XLR/TRS.
(9) Los mandos INPUT 1 e INPUT 2 le permiten
ajustar la sensibilidad de entrada (ganancia)
para los conectores combo XLR/TRS,
así como para el receptor de micrófono
inalámbrico.
(10)
El piloto CLIP se ilumina cuando la señal de
entrada empieza a sobrecargarse (saturar).
(11)
HIGH EQUALIZER corta o realza las
frecuencias agudas en ±15 dB.
(12)
El piloto CLIP se ilumina cuando la señal
de salida principal comience a estar
sobrecargada (saturada).
(13)
LOW EQUALIZER corta o realza las
frecuencias graves en ±15 dB.
(14)
Conecte aquí un receptor de micrófono
inalámbrico opcional de BEHRINGER.
(15)
Los pilotos LED indican la entrada de señal
del micrófono inalámbrico.
NOTA: El rango de conexión entre este altavoz y el
dispositivo que esté enviando datos Bluetooth puede
disminuir si utiliza a la vez dispositivos que envíen datos
Bluetooth y micros inalámbricos.