THOMSON ROC6411 Instrucciones De Uso página 20

Tabla de contenido

Publicidad

Programowanie sekwencji
poleceń (Makro)
Przycisk MACRO odpowiadający dla jednego z
przycisków 1, 2, lub 3, pozwala programować i
zapamiętać do 3 sekwencji poleceń (kolejne
naciśnięcia na kilka wybranych przycisków). Każdą
sekwencję przycisków można w ten sposób
zredukować tylko do 2 poleceń (przycisk MACRO,
następnie jeden z przycisków 1, 2, lub 3). Na
przykład, po zaprogramowaniu, naciskając przycisk
MACRO, następnie przycisk 1 możesz włączyć
telewizor, włączyć odbiornik satelitarny lub kablowy,
wyświetlić własne ustawienia, włączyć magnetowid i
uruchomić nagrywanie (wcześniej należy włożyć
kasetę). Można zapamiętać jedną sekwencję 10
poleceń dla każdego przycisku 1, 2, lub 3.
Uwaga: podczas wykonywania trybu makro, czas
między 2 etapami ograniczony jest do kilku sekund.
Dlatego, należy szybko przeczytać i wykonać
instrukcje. Jeśli wskaźnik świetlny trybu miga
następnie
gaśnie,
znaczy,
że
czas
został
przekroczony, należy ponownie rozpocząć od etapu 1.
Aby zarejestrować sekwencję MAKRO:
1. Nacisnąć i przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP dotąd, aż przycisk trybu (TV, DVD, ...)
zamigocze, a następnie pozostanie rozświetlony
(2 lub 3 sekundy).
2. Zwolnić przycisk SETUP.
3. Nacisnąć jeden raz przycisk MACRO. Przycisk
trybu miga.
4. Nacisnąć jeden raz przycisk 1, 2, lub 3, pod
którym chcesz zapamiętać sekwencję.
5. Nacisnąć jeden raz przycisk trybu (TV, DVD, ...)
pierwszego urządzenia, którym chcesz sterować
(pierwszy przycisk musi być zawsze przyciskiem
trybu).
6. Naciskać
jeden
po
drugim
przyciski
odpowiadające poleceniom do wysłania do
urządzenia (maksymalnie 9 przycisków włącznie
z przyciskami trybu). Przycisk trybu miga po
naciśnięciu każdego przycisku.
7. Zapamiętać własną sekwencję przycisków
naciskając jeden raz przycisk MACRO. Przycisk
trybu gaśnie. Wykonanie trybu Makro zostało
zakończone.
Uwaga:
sekwencja
zostanie
automatycznie
zapamiętana po naciśnięciu dziesiątego przycisku
(licząc z przyciskiem trybu) i przycisk trybu zgaśnie.
Aby wykonać MAKRO:
Nacisnąć jeden raz przycisk MACRO i w ciągu 20
sekund nacisnąć przycisk 1, 2 lub 3, pod którym
chcesz zapamiętać sekwencję.
Uwaga: podczas wykonania Makro (kilka sekund),
upewnić się czy pilot jest prawidłowo ustawiony w
kierunku urządzenia do sterowania.
Uwagi:
• Automatyczny czas między wysłaniem 2 poleceń w
trybie makro wynosi pó sekundy. Niemniej,
możliwe jest, że trzeba dodać czasu do sekwencji
aby niektóre urządzenia mogły włączyć się. Aby
dodać czas między wysłaniem 2 poleceń, nacisnąć
jeden raz przycisk K i nacisnąć jeden z przycisków
od 1 do 9 aby dodać czas od 1 do 9 sekund.
• Pierwszym przyciskiem sekwencji zawsze musi
być przycisk trybu ( TV , DVD , ...).
Uwaga: oznaczenia TV , DVD , STB (dla przycisków
1 , 2 , 3 ) są kodami pomocniczymi. Możesz, na
przykład, zdecydować zapamiętać tryb MAKRO
dotyczący telewizora dla przycisku 1 , itp. ...
Aby skasować sekwencję MAKRO:
1. Nacisnąć i przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP dotąd, aż przycisk trybu (TV, DVD, ...)
zamigocze, a następnie pozostanie rozświetlony
(2 lub 3 sekundy).
2. Zwolnić przycisk SETUP.
3. Nacisnąć jeden raz przycisk MACRO. Przycisk
trybu miga.
4. Nacisnąć jeden raz przycisk 1, 2 lub 3 sekwencji
do kasowania.
5. Nacisnąć i przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP. Przycisk trybu gaśnie, sekwencja
została skasowana.
Inne funkcje
Przełączanie wszystkich urządzeń w tryb czuwania
Przycisnąć krócej niż jedną sek. klawisz G 2 razy,
przetrzymując klawisz przy drugim przyciśnięciu.
Wszystkie urządzenia przejdą wówczas w tryb
czuwania. (Urządzenia, które były w trybie czywania,
prawdopodobnie włączą się.)
Regulacja głośności wszystkich urządzeń za pomocą
wybranej funkcji
Urządzenie ROC6411 jest fabrycznie zaprogramowane
w taki sposób, że każda z funkcji będzie używała
swoich własnych ustawień regulacji głośności i
wyciszania dźwięku, jeśli są one dostępne.
Możesz przyporządkować regulację głośności jednej z
funkcji pilota pod warunkiem, że funkcja jest dostępna
w odpowiadającym jej urządzeniu (np. kontrola
dźwięku telewizora w funkcji TV albo DVD, itd.).
1. Przytrzymać klawisz SETUP, aż czerwona kontrolka
będzie mrugać, a potem będzie świecić.
2. Zwolnij przycisk SETUP.
3. Przycisnąć klawisz H , czerwona kontrolka
zamruga 1 raz.
4. Naciśnij przycisk funkcji (TV, DVD, ...)
odpowiadający urządzeniu, którego głośność
będzie regulowana przyciskami VOL i H .
5. Naciśnij przycisk H . Wskaźnik przycisku funkcji
zgaśnie.
6. Przycisnąć jeden raz klawisz H . Czerwona
kontrolka zgaśnie.
Ustawianie funkcji regulacji głośności dla każdej z
funkcji
Możesz zdecydować, że głośność jest zależna od
wybranej funkcji pod warunkiem, że dane urządzenie
udostępnia możliwość regulacji głośności (np.
regulacja dźwięku telewizora w przypadku funkcji
TV, regulacja dźwięku odbiornika satelitarnego w
przypadku funkcji STB).
1. Przytrzymać klawisz SETUP, aż czerwona kontrolka
będzie mrugać, a potem będzie świecić.
2. Zwolnij przycisk SETUP.
3. Przycisnąć klawisz H , czerwona kontrolka
zamruga 1 raz.
4. Naciśnij przycisk funkcji (TV, DVD, ...)
odpowiadający urządzeniu, którego głośność
będzie regulowana przyciskami VOL i H .
5. Naciśnij przycisk VOL.
6. Przycisnąć jeden raz klawisz H . Czerwona
kontrolka zgaśnie.
7. Wybrana funkcja będzie teraz udostępniać własne
funkcje głośności i wyciszania.
Przywracanie uniwersalnych ustawień głośności i
wyciszania
Jeśli zmieniono uniwersalne ustawienia głośności i
wyciszania w sposób opisany w poprzednich dwóch
rozdziałach, można zawsze wrócić do ustawień
fabrycznych.
1. Przytrzymać klawisz SETUP, aż czerwona kontrolka
będzie mrugać, a potem będzie świecić.
2. Zwolnij przycisk SETUP.
3. Przycisnąć klawisz H , czerwona kontrolka
zamruga 1 raz.
4. Przycisnąć klawisz H , i puścić go. Czerwona
kontrolka zgaśnie. Ustawienie dotyczące
opcji głośności oraz wyłączenie głosu zostały
zresetowane.
Wymiana baterii
Pilot:
Do zasilania należy użyć 2 baterii 1,5-V AAA.
1. Otwórz pokrywkę z tyłu pilota.
2. Wyjmij zużyte baterie.
3. Porównaj bieguny +/- na bateriach i wewnątrz
urządzenia.
4. Włóż baterie.
5. Zamknij pokrywkę.
Po wymianie baterii może być konieczne ponowne
zaprogramowanie pilota. Warto więc zapisać sobie
kody swoich urządzeń.
Zużyte baterie nie są odpadami gospodarczymi!
Należy je dostarczyć do specjalnego punktu zbiórki
zużytych baterii.
36
Ez az univerzális távirányító (6 az 1-ben) kompatibilis a legtöbb televízióval, képmagnóval, DVD
lejátszóval és műholdvevővel valamint az infravörös vezérlésű (DVB-T) földi digitális televízió
vevőkkel. A távvezérlő úgy lett gyárilag beprogramozva, hogy Ön azt azonnal használni tudja a
THOMSON csoport márkáinak megfelelő legtöbb készülékekkel. Azt tanácsoljuk Önnek tehát, hogy
a távvezérlő programozása előtt tesztelje annak működését a jelen útmutatóban szereplő eljárások
B
egyikét követve. Mindenek előtt helyezzen be 2 elemet a távvezérlőbe (AAA). Őrizze meg ezt a leírást,
valamint a külön mellékelt kódok listáját annak érdekében, hogy a későbbiekben újra programozhassa
a távirányítót más készülékek vezérlésére.
:
1
Mode keys
a kezelendő készülék (TV, DVD stb.) kiválasztásához
2
: be/készenlét vagy csak készenlét, a felhasznált készülékektől függően
3
Learn
: a kód betanulási folyamatához használatos (gombok másolása l. a 39. oldalon)
4
Macro
: makrokiválasztás (l. a 40. oldalon)
5
: teletext be
: teletext megállítása
: teletext és kép együtt
: teletext ki
6
Setup
: lehetővé teszi a programozást az első használat előtt. Emellett hozzáférést nyújt meghatározott
A/V-készülékek másodlagos funkcióihoz (átkapcsoló gomb). Ehhez egyszer nyomja meg röviden
a "Setup" gombot, majd az követően a kívánt funkciógombot.
7
i
: a kiválasztott készülékről mutat információt
8
P<P
: előző csatorna
9
Wide
: kép oldalarány (4/3, 16/9 stb.) módosítása
10 Coloured keys
: aktivált teletext esetén kategóriák és speciális funkciók kiválasztására használhatók
(menüszerkezettől függően)
11
/
/
/
: vízszintes és függőleges navigációt tesz lehetővé a menükben
OK
: kiválasztás nyugtázása
12 Exit
: kikapcsolja a kiválasztott termék menüjét
13 Menu
: bekapcsolja a kiválasztott termék menüjét
14 CH /CH
: gombok a következő ill. előző csatornára kapcsoláshoz
15 Guide
: elektronikus műsorújság (EPG)
16
(Mute)
: kikapcsolja a kiválasztott készülék hangját
17 Vol+/Vol-
: növeli (+) ill. csökkenti (-) a kiválasztott készülék hangerejét
18
(Play)
: DVD (DVD, VCR stb.) lejátszása
(FF)
: gyors előre (DVD, VCR stb.)
(RW)
: hátrafutás (DVD, VCR stb.)
(Pause)
: megállítja a lejátszást és egy képen áll meg
(Stop)
: leállítja a lemezt (DVD, VCR stb.)
(Record)
: Nyomja meg kétszer a felvétel gombot a felvétel indítására.
19 Numeric keys 0-9 : Ezeknek a gomboknak ugyanaz a funkciójuk, mint az eredeti távirányítón, és ezen kívül
különböző termékek kódjainak bevitelére szolgálnak. Makrokiválasztás (M1, M2, M3)
20 -/--
: hozzáférés a > 9 csatornákhoz és rádiókiválasztás, a készüléktől függően
21 AV
: külső forrás (SCART, HDMI stb.) kiválasztására
A távirányító tesztelése
beprogramozás előtt
1. Kapcsolja be az irányítani kívánt terméket.
2. Nyomja le az irányítani kívánt terméktípusra
vonatkozó üzemmód gombot:
TV: televíziókészülék, DVD: DVD lejátszó,
SAT: műholdas vevőkészülék, AUX: egyéb
berendezés.
3. Irányítsa a távirányítót a berendezés felé, és
próbálja kikapcsolni egyszerűen a G gomb
lenyomásával. Ha a készülék nem kapcsolódik ki,
a távirányítót az alábbiakban leírt A, B, C vagy D
módszerek valamelyikével kell beprogramozni.
1. megjegyzés: A TV gomb kivételével a többi
üzemmód – DVD, SAT és AUX – gombot be lehet
programozni a gombon jelölttől eltérő készülék
irányítására is. Ezért például lehetséges, hogy
a SAT üzemmódot a DVD gombhoz rendeljük
hozzá. A gyártóra és a készülékre vonatkozó
kódot a kézikönyvben bemutatott valamelyik
módszer segítségével meg kell adni. Azonban
a D módszer (kód automatikus keresése)
segítségével ez a feladat sokkal egyszerűbben
végrehajtható. Ebben az esetben csak a készülék
típusára vonatkozó kódot kell megadni a listáról,
például: 0603 Thomson műholdvevő esetén,
majd le kell futtatni az automatikus keresési
eljárást. Ezután a távirányító automatikusan
teszteli az összes kódot, amíg meg nem találja a
vevőkészüléket vezérlő kódokat. 2. megjegyzés:
Ha 2 ugyanolyan típusú és márkájú készüléket
(2 Thomson videófelvevőt, 2 Thomson
műholdvevőt stb.) szeretne vezérelni, először
győződjön meg arról, hogy a két készülék nem
ugyanarra az alkódra reagál. A két készüléknek
két különböző alkódra lesz szüksége (tehát A és B
kódokra a Thomson készülékek esetén). Miután
ezt leellenőrizte, programozza be a 2 különböző
üzemmód gombot a D módszer segítségével.
A gombok
A távvezérlő
programozása
A módszer – gyorsprogramozás
1-számjegyű alkóddal
Mielőtt elkezdené a programozást, keresse meg
annak a készüléknek a vezérlő kódját, amihez elsőként
használni akarja a távvezérlőt. Írja be a távvezérlőbe
ezt a kódszámot és ellenőrizze a kódlista alapján a
helyességét. Ezután olvassa el az útmutatóban a
beprogramozási lépéseket.
1. Kapcsolja be az irányítani kívánt terméket.
2. Nyomja meg a SETUP gombot és tartsa lenyomva,
amíg a piros kijelző lámpa nem világít. (Néhány
másodpercen át világít, amíg a következő lépést
el nem végzi. Ezt követően rövid ideig megint
felvillan, azután kialszik.)
3. Nyomja le az irányítani kívánt készüléktípusra
vonatkozó üzemmód gombot: TV: televíziókészülék,
DVD: DVD lejátszó, SAT: műholdvevő, kábel, DVBT,
ADSL, AUX: egyéb készülék.
4. Amíg ég a jelzőfény, írja be az alkódot (például: 1,
ha THOMSON).
5. Irányítsa a távvezérlőt arra a készülékre, amit
vezérelni akar és próbálja meg a G jelű gombbal
kikapcsolni azt.
6. Ha az irányítani kívánt készülék kikapcsolódik,
nyomja le az OK-t a kód tárolása érdekében.
7. Amennyiben a készülék nem kapcsolódik ki,
nyomja le többször a G gombot, amíg ki nem
kapcsolódik. A gomb újbóli megnyomása előtt
mindig hagyjon elég időt arra, hogy a kiválasztott
üzemmódhoz kapcsolódó gomb ismét kigyulladjon
(kb. 1 másodperc). Ha így jár el, látni fogja, hogy a
készülék reagál-e vagy sem.
8. Rögtön azután, hogy kikapcsolta az irányítani
kívánt készüléket, nyomja le az OK-t a kód tárolása
érdekében.
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

00131899

Tabla de contenido