Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
GB
Dear Customer
Lieber Kunde
Thank you for choosing our
Für Ihre Wahl bedanken wir
provýroduct. We hope the item
uns und hoffen mit unserem dank
you have purchased can fulfill all
langjähriger Erfahrung in der
your expectations. Our products
Herstellung von Sanitärarmatu-
are technologically advanced
ren technologisch fortgeschritte-
and designed on the basis of our
nen Produkt Ihre Erwartungen zu
many years of experience in the
erfüllen.
production of sanitary fittings.
For cleanin, use a soft towel with soap and water only! Under no circumstances should
ATTENTION!
you use any chemicals.
Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de l'eau! En
ATTENTION!
aucun cas n'utiliser les produits chimiques quelconques!
Si prega di pulire usando acqua e sapone ed un panno morbido! In nessun
ATTENZIONE!
caso usare detergenti chimici
Zanieczyszczenia proszę usuwać stosując wodę z mydłem oraz miękką szmatkę!
UWAGA!
W żadnym przypadku nie wolno stosować środków chemicznych.
wall max. 57mm
wall min. 37mm
G3/4
GB
For assembly you will
Bei der Montagewerden
need:
benötigt:
an adjustable spanner,
verstellbarer Schlüssel,
pliers,
Kombizange,
teflon tape.
Teflonband
Silikon oder anderes
silicon or other sealant.
Dichtungsmittel.
IOG 5338.40
GB
D
F
E
IT
RUS
D
Cher Client
Nous vous remercions d'avoir
choisi notre produit. Nous sommes
certains de pouvoir satisfaire
pleinement à vos attentes grâce à
notre riche offre de produits d'un
niveau technologique avancé qui
résulte de notre longue expérience
en fabrication de la robinetterie et
des accessoires des salles de
bains.
108mm
D
Les outils nécessaires
pour le montage:
La clef à ouverture variable,
La pince universelle,
La bande Téflon.
Le silicone ou une autre
garniture d'étanchéité.
PL
F
E
Estimado Cliente
Gentile Cliente
Les agradecemos por elegir
nuestro producto. Esperamos
un prodotto GRAFF. Speriamo di
cumplir sus expectativas al
soddisfare pienamente la sua
adquirir
un
producto
de
aspettativa,
tecnología avanzada, diseñado a
prodotto
base de la experiencia adquirida
avanzato, progettato sulla base
tras muchos años fabricando
di un'esperienza di molti anni
accesorios sanitarios.
nell'ambito della produzione di
rubinetteria e sistemi doccia.
ACHTUNG!
¡ATENCIÓN!
ВНИМАНИЕ!
5338400
F
E
Para el montaje se
Per il montaggio sono
necesitan:
necessari i seguenti utensili:
llave ajustable,
alicates universales,
cinta de teflón.
silicona u otro tipo de
material de estancar.
1
IT
Уважаемыегоспода
La ringraziamo per aver scelto
Благодарим за выбор нашего
продукта.
Надеемся,
полностью
offrendole
un
Ваши
ожидания,
tecnologicamente
эксплуатацию технологически
усовершен
изделие, запроек тированное
на базе много летнего опыта
в
области
санитарной арматуры.
Verunreinigungen bitte nur mit Wasser und Seife und einem weichen Lappen entfernen.
Keinesfalls chemische Mittel verwenden!
Utilice solamente una toalla suave con jabón y agua. Bajo ninguna circunstancia
use productos químicos.
Загрязнения следует удалять водой с мылом и мягкой тряпочкой! Ни в коем
случае нельзя применять химические средства.
wall max. 57mm
wall min. 37mm
108mm
IT
Для монтажа
необходимы:
chiave registrabile,
разводной ключ,
tenaglia piana,
плоскогубцы,
nastro di teflon.
тефлоновая лента.
силикон или другой
silicone o altro tipo di
уплотнитель.
guarnizione.
RUS
PL
Drodzy Państwo
Dziękujemy za wybór naszego
produktu. Mamy nadzieję, że w
что
pełni
spełnimy
Państwa
удовлетворим
вводя
в
oczekiwania oddając do użytku
wyrób
zaawansowany
technologicznie, zaprojektowany
ствованное
w
oparciu
o
wieloletnie
doświadczenie
w
produkcji
производства
armatury sanitarnej.
5338500
PL
RUS
Do montażu potrzebne są:
klucz nastawny,
kombinerki,
taśma teflonowa.
sylikin lub inny
uszczelniacz.
Rev. 2 December 2018

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GRAFF 5338400

  • Página 1 La ringraziamo per aver scelto Благодарим за выбор нашего produktu. Mamy nadzieję, że w provýroduct. We hope the item uns und hoffen mit unserem dank choisi notre produit. Nous sommes nuestro producto. Esperamos un prodotto GRAFF. Speriamo di продукта. Надеемся, что pełni spełnimy Państwa you have purchased can fulfill all langjähriger Erfahrung in der...
  • Página 2 Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi Valve shield Ventilblende Cache du robinet Tapa de la válvula...
  • Página 3 Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi Valve shield Ventilblende Cache du robinet Tapa de la válvula...
  • Página 4 Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi IOG 5338.40 Rev.
  • Página 5 Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi Important mounting advice • Wichtiger Montagehinweis • Instructions importantes de montage • Instrucción importante para el monta- jeImportante indicazione per il montaggio •...
  • Página 6 Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi Coloque la válvula de ducha (R) con la protección de montaje (3) en el nicho de la pared. La superficie de la pared de acabado (W) debería caber en el espacio determinado por las paredes de la brida de la protección de montaje (MIN-MAX) dos posiciones extremas de la frente de la pared de acabado.
  • Página 7 Die Garantiebedingungen sind auf einem separaten Blatt beigefügt. Les conditions de garantie se trouvent dans une feuille séparée. IN THE EVENT OF A PROBLEM: SOLLTEN PROBLEME AUFTRETEN wenden Sie sich an uns EN CAS DE PROBLEME: e-mail: graff@graff-mixers.com e-mail: graff@graff-mixers.com e-mail: graff@graff-mixers.com GARANTÍA: GARANZIA: ГАРАНТИЯ:...

Este manual también es adecuado para:

5338500