Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 67

Enlaces rápidos

OV-1414

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar OV-1414

  • Página 1 OV-1414...
  • Página 2 Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen. • Wanneer het apparaat vochtig of nat wordt, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Reik niet met uw hand in het water. • Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is. OV-1414...
  • Página 3: Productomschrijving

    De afgebeelde foto’s en tekeningen kunnen afwijken van het origineel. Met uw nieuwe Tristar oven en kookplaten ineen systeem krijgt u nog meer plezier in koken! Want het heeft veel te bieden.
  • Página 4 Onderdelen beschrijving 01.Verwarmingselement 02.Glasdeur 03.Bakplaat geleider 04.Zijpaneel 05.Handvat deur 06.Bovenzijde oven 07.Grote verwarmingsplaat (800W) 08.Kleine verwarmingsplaat (500W) 09.Snoer + stekker 10.Regelknop kookplaten 11.Waarschuwingslampje kookplaten 12.Temeratuur regelknop 13.Regelknop ovenstanden 14.Tijdregelaar oven en kookplaten 15.Waarschuwingslampje oven 16.Voetsteun 17.Rooster 18.Handgreep 19.Bakplaat OV-1414...
  • Página 5 Beide rode controle lampjes gaan branden. Tijdens deze ingebruikname kan wat rook en een brandlucht vrijkomen. Dit wordt veroorzaakt doordat het apparaat nieuw is. Na enkele minuten is dit verdwenen. Dit duidt niet op een defect en kan geen defecten veroorzaken. OV-1414...
  • Página 6: Bediening Apparaat

    AAN selecteert. timerknop tegen de klok in te draaien naar OFF. Tijdens en na het gebruik van de oven en/of de bakplaten zullen deze zeer heet zijn. U kunt zich hier aan branden. Raak deze delen niet aan. OV-1414...
  • Página 7 (de temperatuur instellingsknop). Stel met de derde knop (ovenverwarmingselement knop) de gewenste oven stand in. Stel de gewenste tijd in. De rode controle lampjes nr.11 en nr.15 gaan branden. U kunt beginnen met koken en uw gerecht in de oven plaatsen. OV-1414...
  • Página 8 Afhankelijk van welk gerecht u wilt bereiden. Bodem 1 Bovenste plaat geleider 2 Midden plaat geleider 3 Laagste plaat geleider Wees voorzichtig met het eruit halen van de het rooster of de bakplaat, deze kunnen zeer heet zijn! Gebruik altijd de bijgeleverde handgreep. OV-1414...
  • Página 9: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Laat de oven en de kookplaten altijd eerst goed afkoelen voordat u deze gaat schoonmaken. Indien de binnenkant van de oven vervuild is, kan het bak en kookproces langer duren dan normaal. OV-1414...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Dit om gevaarlijke situatie te voorkomen en om de temperatuur controle niet te beïnvloeden. Dit apparaat is niet geschikt voor kinderen. Houd altijd toezicht. Houd kinderen en/of onbekwame personen uit de buurt. ___________________________________________________________________ OV-1414...
  • Página 11 Wanneer de deur open is het volgende in acht nemen, oefen geen druk op de deur door er te zware voorwerpen op te zetten. Zet op de deur nooit hete of zware schalen die u zojuist uit de oven hebt gehaald. ___________________________________________________________________ OV-1414...
  • Página 12 Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 1 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR, middels haar servicebureau het apparaat repareren of vervangen. Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
  • Página 13 200 ° C 40 min. aardappelen Appeltaart 1000 g 190 ° C 90 min, Forel in een 800 g 190 ° C 40 min. pakketje Voeg aan de bereidingstijd circa 5 minuten toe voor de voorverwarming van de oven. OV-1414...
  • Página 14 De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. OV-1414...
  • Página 15 Do not use the device with wet or moist hands. • Should the device become moist or wet, remove the mains plug from the socket immediately. Do not reach into the water. • Use the device only for the intended purpose. OV-1414...
  • Página 16: Product Description

    The pictures and drawings supplied may be different from the actual device. You will enjoy cooking even more with your new Tristar oven and cook plates all-in- one system! Because it has a lot to offer.
  • Página 17: Parts Description

    07.Large cook plate (800W) 08.Small cook plate (500W) 09.Cord + plug 10.Turning knob cook plates 11.Warning light cook plates 12.Turning knob temperature 13.Turning knob oven modes 14.Timer oven and cook plates 15.Warning light oven 16.Stand 17.Wire rack 18.Handle 19.Baking tray OV-1414...
  • Página 18 During first use there could be some smoke and a burning smell. This happens because the appliance is new. It will disappear after a few minutes. This does not mean there is a malfunction and it will not cause one. OV-1414...
  • Página 19: Operation Of The Appliance

    ON. timer knob counter clockwise to the OFF position. During and after using the oven, the cooking elements will be very hot. You could burn yourself. Do not touch these parts. ___________________________________________________________________ OV-1414...
  • Página 20 Set the third knob (oven heating element selection knob) to the desired oven setting. Set the desired time. The warning lights no.11 and no. 15 will light up. You can start cooking and place your dish in the oven. OV-1414...
  • Página 21 Bottom 1 Upper tray support 2 Middle tray support 3 Lower tray support Be careful when removing the wire rack or the baking tray, these can be very hot! Always use the supplied handle. OV-1414...
  • Página 22: Cleaning The Appliance

    A slightly dirty oven can be cleaned with just some dishwashing liquid, warm water and a splash of vinegar. Always let the oven and cook plates cool down well before cleaning them. The baking and cooking process can take longer when the oven is dirty inside. OV-1414...
  • Página 23: Safety Instructions

    This is to prevent dangerous situations and so that it does not influence the temperature control. This appliance is not suitable for children. Always supervise. Keep children and/or incapable people away. ___________________________________________________________________ OV-1414...
  • Página 24 When the door is open then pay attention to the following: don’t put pressure on the door by putting heavy objects on top of it. Never put any hot or heavy dishes you just took out of the oven on the door. OV-1414...
  • Página 25 The product cannot be changed or altered. If any problems occur within 1 year after the date of purchase, which are covered by the manufacturer`s warranty, TRISTAR will, by means of its service department, repair or replace the appliance.
  • Página 26: Baking Tips

    20 min Breaded 1500 g 200 ° C 40 min. potatoes Apple-pie 1000 g 190 ° C 90 min, Wrapped trout 800 g 190 ° C 40 min. Add about 5 minutes to the preparation time for preheating the oven. OV-1414...
  • Página 27: Environmental Tips

    The raw materials used are suitable to be reused. When reusing used devices or raw materials you are contributing considerably to the protection of our environment. Enquire at your local authorities for the location of the collection location mentioned. OV-1414...
  • Página 28 Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen. • Wenn das Gerät feucht oder nass wird, ziehen Sie bitte umgehend den Stecker. Fassen Sie nicht in das Wasser. • Verwenden Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck. OV-1414...
  • Página 29 Die mitgelieferten Bilder und Zeichnungen können sich vom tatsächlichen Gerät unterscheiden. Sie werden gerade das Kochen mehr mit Ihrem neuen Tristar „All-in-One“ Ofen- und „Kochplattensystem“ genießen, da es eine Menge zu bieten hat. Der Ofen besitzt Ober- und Unterhitze für temperaturempfindliches Geschirr und zum Braten von Fleisch mit einer knusprigen Kruste oder zum Backen Ihrer Lieblingskuchen.
  • Página 30 05.Türgriff 06.Oberseite des Ofens 07.Große Kochplatte (800W) 08.Kleine Kochplatte (500W) 09.Netzkabel und Netzstecker 10.Drehknopf für die Kochplatten 11.Kontrolllampe für die Kochplatten 12.Temperaturregler 13.Drehknopf für die Ofenfunktionen 14.Zeitschaltuhr für Ofen und Kochplatten 15.Kontrolllampe für den Ofen 16.Standfüße 17.Drahtrost 18.Haltegriff 19.Backblech OV-1414...
  • Página 31 Stellen Sie den vierten Knopf auf 20 Minuten. Der Ofen und die Kochplatten schalten sich ein.Beide Kontrolllampen leuchten auf. Beim Erstbetrieb kann etwas Rauch oder Brandgeruch auftreten. Das passiert, weil das Gerät neu ist. Das verschwindet nach wenigen Minuten. Das bedeutet nicht, dass eine Störung vorliegt und auch zu keiner führt. OV-1414...
  • Página 32: Bedienung Des Geräts

    Kontrolllampe (11) leuchtet auf, wenn Sie Uhrzeigersinn auf die AUS Position drehen. auch die Kochplatten auf die EIN Position stellen. Wenn Sie eine Uhrzeit von weniger als 5 Minuten einstellen möchten, drehen Sie den Knopf zunächst auf mehr als 6 Minuten und OV-1414...
  • Página 33 Während und nach der Benutzung sind die Heizelemente des Ofens sehr heiß. Verbrennungsgefahr. Berühren Sie nicht diese Komponenten. ___________________________________________________________________ Verwendung der Kochplatten Wählen Sie mit dem oberen Knopf (Kochplattenauswahl) eine oder zwei Kochplatten. Stellen Sie die gewünschte Temperatur der Kochplatten mit dem zweiten Knopf ein (Temperaturregler).
  • Página 34 Drei verschiedenen Schienen setzen, entsprechend zu den Gerichten, die Sie zubereiten möchten. Unten 1 Obere Schiene 2 Mittlere Schiene 3 Untere Schiene Vorsicht beim Entnehmen des Drahtrosts oder Backblechs, diese können sehr heiß sein. Verwenden Sie stets den mitgelieferten Haltegriff. OV-1414...
  • Página 35: Reinigung Des Geräts

    Ein leicht verschmutzter Ofen kann mit etwas Geschirrreiniger, warmen Wasser und einem Spritzer Essig gereinigt werden. Lassen Sie vor einer Reinigung stets den Ofen und die Kochplatten gut abkühlen. Der Back- und Kochvorgang kann bei verschmutztem Garraum länger dauern. OV-1414...
  • Página 36 Gasbrenners oder einer anderen starken Hitzequelle in Betrieb. Dadurch können gefährliche Situationen verhindert und eine korrekte Temperaturregulierung gewährleistet werden. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Kindern benutzt zu werden. Kinder immer beaufsichtigen. Kinder und/oder ungeschickte Personen vom Gerät fernhalten. ___________________________________________________________________ OV-1414...
  • Página 37 Das Gerät ist nicht für einen Einbau geeignet. Wenn die Tür geöffnet ist, beachten Sie folgende Punkte: Legen Sie keine schweren Gegenstände oben auf die Tür. Legen Sie niemals heißes oder schweres Kochgeschirr auf die Tür, das Sie gerade aus dem Ofen genommen haben. OV-1414...
  • Página 38 Das Produkt darf nicht verändert oder umgeändert werden. Sollte es innerhalb eines Jahres nach dem Kaufdatum an Ihrem Gerät zu einer Störung kommen, die durch die Herstellergarantie abgedeckt ist, wird TRISTAR das Gerät mittels seiner Serviceabteilung reparieren oder austauschen.
  • Página 39 20 min Panierte 1500 g 200 ° C 40 min. Kartoffeln Apfelkuchen 1000 g 190 ° C 90 min, Eingewickelte 800 g 190 ° C 40 min. Forelle Heizen Sie den Ofen etwa 5 Minuten vor. Hinweise zum Umweltschutz OV-1414...
  • Página 40 Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. OV-1414...
  • Página 41 N’utilisez pas l’appareil si vos mains sont humides ou mouillées. • Si l’appareil devient humide ou mouillé, débranchez la prise principale immédiatement. Ne touchez pas l’eau. • Utilisez l’appareil seulement pour les fins auxquelles il a été conçu. OV-1414...
  • Página 42: Description Du Produit

    Les images et les dessins fournis peuvent différer de l’appareil réel. Vous aimerez encore plus cuisiner avec votre nouveau four Tristar et son système tout-en-un ! Car il a beaucoup à offrir. Le four comporte des éléments de chauffage en haut et en bas pour les plats sensibles à...
  • Página 43: Description Des Pièces

    10.Bouton tournant de choix des plats de cuisson 11.Avertissement lumineux concernant les plats de cuisson 12.Bouton tournant de choix de la température 13.Bouton tournant de choix des modes de four 14.Minuteur et plats de cuisson 15.Avertissement lumineux du four 16.Socle 17.Grille 18.Poignée 19.Plateau de cuisson OV-1414...
  • Página 44 Lors de la première utilisation, de la fumée et une odeur de brulé pourraient apparaître. Ceci est dû au fait que l'appareil est nouveau. Cela disparaîtra après quelques minutes. Cela ne veut pas dire que l’appareil présente un quelconque dysfonctionnement ou que cela en créera OV-1414...
  • Página 45: Utilisation De L'aPpareil

    La lumière rouge n° 11 Vous pouvez tou rner le éteignez l’appareil s’allumera si vous, mettez les plaques manuellement en tournant le bouton de cuisson sur Marche tournant de choix de temps dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position OFF. OV-1414...
  • Página 46 Réglez le troisième bouton (le bouton de choix de l’élément chauffant) sur le réglage désiré. Choisissez la durée désirée. L’avertissement visuel inférieur n° 11 et n° 15 s‘all umera. Vous pouvez commencer à cuisiner et à placer vos plats dans le four. OV-1414...
  • Página 47 1 Rail de support supérieur 2 Rail de support intermédiaire 3 Rail de support bas Attention lorsque vous retirez la grille ou le plateau de cuisson, ils peuvent être très chauds ! Utilisez toujours la poignée fournie. OV-1414...
  • Página 48: Nettoyage De L'aPpareil

    Un four légèrement sale peut être nettoyé à l’aide de liquide vaisselle, d’eau chaude et d’un peu de vinaigre. Laissez toujours le four et les plateaux de cuisson refroidir avant de les nettoyer. Le processus de cuisson peut être plus long que prévu lorsque l’intérieur du four est sale. OV-1414...
  • Página 49: Instructions De Sécurité

    Lorsque l’appareil est en cours d’utilisation, ne mettez pas de brûleur à gaz ou toute autre source de chaleur à proximité. Ceci afin d’éviter toute situation dangereuse et afin de ne pas influencer le contrôle de la température. Cet appareil n’est pas adapté aux enfants. OV-1414...
  • Página 50 Lorsque la porte est ouverte, faites attention aux choses suivantes : N'appliquez aucune pression sur la porte en y posant des objets lourds. Ne mettez jamais de plat chaud ou lourd que vous venez de retirer du four sur la porte. OV-1414...
  • Página 51: Garantie Et Service

    être changé ou modifié. Si tout problème couvert par la garantie du constructeur survient dans l’année (1) suivant la date d’achat, TRISTAR remplacera ou réparera l’appareil via son département service. Seuls les défauts matériels – et/ou les défauts de constructions sont couverts par cette garantie.
  • Página 52: Conseils Pour La Cuisson

    1500 g 200 ° C 40 min. terre panées Tarte aux 1000 g 190 ° C 90 min, pommes Truite 800 g 190 ° C 40 min. emmaillotée Ajoutez approximativement 5 minutes au temps de préparation pour préchauffer le four. OV-1414...
  • Página 53 Les matériaux bruts utilisés peuvent être recyclés. Lors de la réutilisation des appareils ou des matériaux bruts, vous contribuez considérablement à la protection de l’environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales concernant l’emplacement des sites de collecte spécialisés mentionnés. OV-1414...
  • Página 54 Non usare il dispositivo con mani bagnate o umide. • Se il dispositivo diventasse umido o bagnato, togliere la spina dalla presa immediatamente. Non toccare l’acqua. • Usare il dispositivo solo per lo scopo per cui è inteso. OV-1414...
  • Página 55: Descrizione Del Prodotto

    Le foto e i disegni forniti possono essere diversi dal dispositivo reale. Vi piacerà cucinare anche di più con il vostro nuovo forno Tristar e cucinerete piatti tutto in un sistema! Perché ha molto da offrire.
  • Página 56: Descrizione Delle Parti

    08.Piatto di cottura piccolo (500W) 09.Cavo + spina 10.Manopole per i piatti di cottura 11.Luce di avvertimento dei piatti di cottura 12.Manopola temperatura 13.Manopola modalità forno 14.Timer Forno e piatti di cottura 15.Forno della luce di avvertimento 16.Stand 17.Griglia 18.Maniglia 19.Teglia OV-1414...
  • Página 57 Entrambe le luci saranno accese. Durante il primo utilizzo ci potrebbe essere un po’ di fumo e una puzza di bruciato. Questo accade perché l’apparecchio è nuovo. Scomparirà dopo pochi minuti. Questo non significa che c’è un malfunzionamento e non ne causerà uno. OV-1414...
  • Página 58: Funzionamento Dell'aPparecchio

    . La luce rossa no.11 si manopola timer in senso orario in accenderà se impostate i piatti di cottura posizione OFF. su ON. Se volete selezionare un tempo inferiore ai 5 min. quindi ruotare la manopola per più OV-1414...
  • Página 59 Durante e dopo l’utilizzo del forno, gli elementi di cottura saranno bollenti. Potreste bruciarvi. Non toccare queste parti. ___________________________________________________________________ Volete usare solo i piatti di cottura Impostare la manopola superiore (la manopola di controllo del piatto di cottura) all’impostazione desiderata,usando uno o due piatti di cottura. Impostare la temperatura desiderata dei piatti di cottura con la seconda manopola (la manopola di selezione della temperatura) Impostare il tempo desiderato.
  • Página 60 Basso 1 Supporto teglia superiore 2 Supporto teglia media 3 Supporto teglia bassa Attenti quando rimuovete la griglia o la teglia, possono essere bollenti! Usare sempre il manico fornito. OV-1414...
  • Página 61: Pulizia Dell'aPparecchio

    Lasciare sempre che il forno e i piatti di cottura si raffreddino bene prima di pulirli. Il procedimento di cottura e cottura al forno prende più tempo quando il forno è sporco all’interno. OV-1414...
  • Página 62: Istruzioni Di Sicurezza

    Questo per prevenire situazioni pericolose. In questo modo non influenza il controllo della temperatura. Quest’apparecchio non è adatto ai bambini. Supervisionare sempre. Tenere i bambini e/o le persone incapaci lontano. ___________________________________________________________________ OV-1414...
  • Página 63 Quest’apparecchio non è stato concepito per essere incorporato. Quando la porta è aperta quindi prestare attenzione alla seguente: non porre pressione sulla porta mettendo oggetti pesanti sopra di esso. Non mettere mai i piatti caldi o pesanti per estrarre dal forno sulla porta. OV-1414...
  • Página 64 Se si verifica qualche problema entro 1 anno dopo la data di acquisto, che sono coperti dalla garanzia del produttore, TRISTAR riparerà, o sostituirà l’apparecchio, per mezzo del dipartimento di manutenzione. Solo un materiale - e/o i difetti di manutenzione sono coperti da questa garanzia.
  • Página 65 200 ° C 40 min. impanate Torta di mele 1000 g 190 ° C 90 min, Trota al 800 g 190 ° C 40 min. cartoccio Aggiungere circa 5 minuti al tempo di preparazione per il preriscaldamento del forno. OV-1414...
  • Página 66 Il simbolo sull’articolo, il manuale utente e l’imballaggio ve lo farà presente. Le materie prime usate sono adatte ad essere riusate. Quando si riusano i dispositivi o le materie prime potete contribuire considerevolmente alla protezione dell’ambiente. Chiedere alle vostre autorità locali riguardo la posizione del punto di raccolta. OV-1414...
  • Página 67: En Caso De Que El Aparato Se Moje, Desenchúfelo De La Corriente

    • En caso de que el aparato se moje, desenchúfelo de la corriente inmediatamente. No permita que entre en contacto con el agua. • No utilice el aparato para otros usos que no sean para el que ha sido fabricado. OV-1414...
  • Página 68: Descripción Del Producto

    Las imagenes y dibujos proporcionados pueden diferir del dispositivo real. Disfrutará más de la cocción con su nuevo sistema de horno y fogones todo en uno de Tristar. Porque tiene mucho que ofrecer. El horno tiene elementos calendadores superior e inferior para platos sensibles a la temperatura y para preparar carne tostada y crujiente, o para preparar sus pasteles favoritos.
  • Página 69: Descripción De Las Piezas

    06.Plataforma del horno 07.Fogón grande (800W) 08.Fogón pequeño (500W) 09.Cable+enchufe 10.Mando para fogones 11.Testigo de fogones 12.Mando de temperatura 13.Mando de modos del horno 14.Temporizador del horno y los fogones 15.Testigo del horno 16.Pata 17.Rejilla 18.Asa 19.Bandeja de cocción OV-1414...
  • Página 70: Primer Uso Del Aparato

    Ponga el cuarto mando en 20 minutos. El horno y los fogones se encenderán. Se encenderán ambos testigos. Durante el primer uso puede producirse algo de humo y olor a quemado. Esto se debe a que el aparato es nuevo. Desaparecerá pasados unos minutos. No indica ninguna avería ni provocará una. OV-1414...
  • Página 71: Uso Del Aparato

    El testigo rojo nº 11 se el uso girando el temporizador a la izquierda encenderá si también enciende los hasta APAGADO. fogones. Durante y después de usar el horno, los elementos calentadores estarán muy calientes. Podría quemarse. No toque estas piezas. ___________________________________________________________________ OV-1414...
  • Página 72 Ponga el tercer mando (el mando de selección de elemento calentador), en la posición del horno deseada. Ponga el tiempo deseado. Los testigos nº 11 y nº 15 se encenderán. Puede empezar a cocinar y poner el plato en el horno. OV-1414...
  • Página 73 Inferior 1 Soporte superior de bandeja 2 Soporte medio de bandeja 3 Soporte inferior de bandeja Tenga cuidado cuando saque la rejilla o bandeja, pueden estar muy calientes. Use siempre el asa incluida. OV-1414...
  • Página 74: Limpieza Del Aparato

    Un horno levemente sucio puede limpiarse con algo de lavavajillas, agua caliente y un chorro de vinagre. Deje que el horno y los fogones se enfríen por completo antes de limpiarlos. El proceso de cocción puede tardar más cuando el horno tenga el interior sucio. OV-1414...
  • Página 75: Instrucciones De Seguridad

    Desenchufe el aparato cuando no lo use. Cuando use el aparato, no ponga un fogón de gas u otra fuente de calor cerca. Esto evita situaciones peligrosas y garantiza que no se influya en el control de temperatura. Este aparato no es adecuado para niños. OV-1414...
  • Página 76 Este aparato no está diseñado para instalarse integrado. Cuando la puerta esté abierta, preste atención a lo siguiente: No aplique presión a la puerta poniendo objetos pesados encima. No ponga platos calientes o pesados que acabe de sacar del horno sobre la puerta. OV-1414...
  • Página 77: Términos De Garantía Y Servicio

    El producto no puede modificarse ni alterarse. Si se produce cualquier problema en el término de 1 año posterior a la fecha de compra, que esté cubierto por la garantía del fabricante, TRISTAR, mediante su departamento de servicio, reparará o cambiará el aparato.
  • Página 78: Recomendaciones De Cocción

    1500 g 200 ° C 40 min. rebozadas Tarta de 1000 g 190 ° C 90 min, manzana Trucha 800 g 190 ° C 40 min. envuelta Añada unos 5 minutos al tiempo de preparación para precalentar el horno. OV-1414...
  • Página 79: Recomendaciones Medioambientales

    Las materias primas usadas son adecuadas para su reutilización. Cuando reutiliza dispositivos usados o materias primas contribuye notablemente a la protección del medioambiente. Solicite a su autoridad local la ubicación del lugar de recogida mencionado. OV-1414...
  • Página 80 água ou de outro líquido. Não utilize o aparelho se tiver as mãos molhadas ou húmidas. • Se o aparelho ficar húmido ou molhado, retire imediatamente a ficha da tomada. Não coloque as mãos dentro de água. • Utilize o aparelho exclusivamente para o fim a que se destina. OV-1414...
  • Página 81: Descrição Do Produto

    As figuras e os desenhos fornecidos podem ser diferentes dos do aparelho actual. Gostará de cozinhar mais ainda com o seu novo forno Tristar e com o sistema de discos multifuncional! Pois tem muito para lhe oferecer.
  • Página 82: Descrição Das Peças

    10.Botão de regulação dos discos 11.Indicador luminoso de aviso dos discos 12.Botão de regulação da temperatura 13.Botão de regulação dos modos do forno 14.Temporizador do forno e dos discos 15.Indicador luminoso de aviso do forno 16.Base 17.Grelha 18.Pega 19.Bandeja OV-1414...
  • Página 83: Primeira Utilização Do Aparelho

    Durante a primeira utilização o aparelho poderá libertar algum fumo e cheiro a queimado. Isto acontece porque o aparelho é novo. O fumo e o cheiro desaparecerão após alguns minutos. Isto não significa uma avaria ou uma potencial avaria. OV-1414...
  • Página 84: Funcionamento Do Aparelho

    “ON” (Ligado). contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição "OFF” (Desligado). Durante e após a utilização do forno, os elementos de cozedura ficarão muito quentes. Poderá queimar-se. Não toque nestas peças. ___________________________________________________________________ OV-1414...
  • Página 85 Regule o terceiro botão (botão de selecção do elemento de aquecimento do forno) para a definição do forno desejada. Regule o tempo desejado. Os indicadores luminosos Nº 11 e Nº 15 acender-se-ão. Pode começar a cozinhar e colocar o seu prato no forno. OV-1414...
  • Página 86 Inferior 1 Suporte da bandeja superior 2 Suporte da bandeja central 3 Suporte da bandeja inferior Tenha cuidado quando retirar a grelha ou a bandeja, estas peças podem estar muito quentes! Utilize sempre a pega fornecida. OV-1414...
  • Página 87: Limpeza Do Aparelho

    Um forno ligeiramente sujo pode ser limpo com líquido de lavar loiça normal, água morna e algumas gotas de vinagre. Deixe sempre o forno e os discos arrefecerem bem antes de os limpar. O processo de cozedura pode demorar mais quando o interior do forno estiver sujo. OV-1414...
  • Página 88: Instruções De Segurança

    Isto pode evitar situações perigosas e assim sendo não influencia a regulação da temperatura. Este aparelho não está adaptado para ser utilizado por crianças. Mantenha sempre a supervisão. Mantenha fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapacitadas. OV-1414...
  • Página 89 Este aparelho não foi concebido para ser integrado. Quando a porta estiver aberta, preste atenção ao seguinte: não exerça pressão sobre a porta colocando objectos no topo do aparelho. Nunca coloque nenhum prato quente ou pesado que acabou de tirar do forno junto da porta. OV-1414...
  • Página 90 Se ocorrerem quaisquer problemas dentro do prazo de um (1) ano após a compra, que estão cobertos pela garantia do fabricante, a TRISTAR fará, através do seu departamento de reparações, reparar ou substituir o aparelho. Só os defeitos de fabrico e/ou de material estão cobertos por esta garantia.
  • Página 91 1500 g 200 ° C 40 min. alouradas Tarte de maçã 1000 g 190 ° C 90 min, Truta 800 g 190 ° C 40 min. embalada Acrescente cerca de 5 minutos ao tempo de preparação para pré-aquecer o forno. OV-1414...
  • Página 92 As matérias-primas utilizadas estão adaptadas para serem reutilizadas. Quando reutilizar aparelhos utilizados ou matérias-primas está a contribuir consideravelmente para a protecção do nosso ambiente. Aconselhe-se junto das autoridades do local onde reside sobre o local de recolha mencionado. OV-1414...
  • Página 93 Ne koristite ureñaj mokrim ili vlažnim rukama. • Ako se dogodi da se ureñaj ovlaži ili namoči, odmah odvojite mrežni utikač od utičnice. Nemojte posezati za njim u vodu. • Ureñaj koristite samo za svrhu za koju je predviñen. OV-1414...
  • Página 94: Opis Proizvoda

    Slike i crteži u priručniku mogu se razlikovati od stvarnog ureñaja. Uživat ćete u pripremanju hrane još i više s vašom novom pećnicom Tristar i grijaćim pločama i to sve u jednom sustavu! Budući da može ponuditi puno.
  • Página 95: Opis Dijelova

    Mala ploča za pripremu hrane (500 W) Kabel + utikač Okretni gumb grijaćih ploča Svjetlosno upozorenje grijaćih ploča Okretni gumb temperature Okretni gumb načina rada pećnice Pećnica s tajmerom i grijaće ploče Svjetlosno upozorenje pećnice Stalak Žičana polica Ručka Ladica za pečenje OV-1414...
  • Página 96 Uključit će se oba svjetlosna upozorenja. Za vrijeme prvog korištenja može se osloboditi nešto dima i miris paljevine. To se dogaña zato jer je aparat novi. Oni će nestati nakon nekoliko minuta. To ne znači da postoji kvar i neće ga ni izazvati. OV-1414...
  • Página 97 Crveno svjetlo br. 11 će zasvijetliti takoñer ako okrenete gumb tajmera suprotno od kazaljke sata u postavite grijaće ploče na položaj ON. položaj OFF. Za vrijeme i nakon upotrebe pećnice, grijaći elementi će biti vrlo vrući. Mogli biste se opeći. Nemojte dodirivati te dijelove. ___________________________________________________________________ OV-1414...
  • Página 98 Odredite željenu temperaturu grijaćih ploča i pećnice drugim gumbom (gumb za podešavanje temperature). Postavite treći gumb (gumb za izbor grijaćeg elementa pećnice) u željeni položaj, Podešavanje datuma i vremena. Svjetlo upozorenja br.11 i br. 15 će zasvijetliti. Možete započeti s kuhanjem i postaviti hranu u pećnicu. OV-1414...
  • Página 99 želite pripremati. 1 Gornji oslonac plitice 2 Srednji oslonac plitice 3 Donji oslonac plitice Pazite kad skidate žičanu policu ili pliticu za pečenje, jer one će biti vrlo vruće! Uvijek se za to koristite ručkom. OV-1414...
  • Página 100 Blaga prljavština na pećnici se može odstraniti tekućinom za čišćenje pećnice, toplom vodom ili otopinom octa. Uvijek ostavite pećnicu i grijaće ploče da se ohlade prije nego ih počnete čistiti. Proces pečenja i kuhanja može potrajati nešto duže ako je pećnica iznutra prljava. OV-1414...
  • Página 101: Sigurnosne Informacije

    Kad se aparat koristi, nemojte u blizini ostavljati plinski plamenik ili drugi izvor u blizini. Time ćete spriječiti opasna stanja tako da to ne djeluje na regulator temperature. Ovaj aparat nije prikladan za djecu. Uvijek vršite nadzor. Djecu ili nemoćne osobe držite što dalje. ___________________________________________________________________ OV-1414...
  • Página 102 Ovaj aparat nije predviñen za ugradnju. Kad su vrata otvorena obratite pozor na sljedeće: Nemojte pritiskati vrata tako da njihov gornji dio stavljate teže predmete. Nikad ne stavljajte teške posude koje ste tek izvadili iz pećnice na vrata. OV-1414...
  • Página 103 Ako se u okviru perioda od 1 godine od datuma na računu jave ikakvi problemi koji su obuhvaćeni visokom kutijom od dana kupovine, koyear nakon datuma kupovine koji je obuhvaćen jamstvom, TRISTAR će svfojom servisnom politikom popraviti ili zamijeniti ureñaj.
  • Página 104 20 min rioštilju 200 ℃ Kroketi od 1.500 g 40 min. krumpira 190 ℃ Pita od jabuka 1.000 g 90 min 190 ℃ Pohana 800 g 40 min. pastrva Dodajte 5 minuta na vrijeme za pripremu za zagrijavanje pećnice. OV-1414...
  • Página 105 Simbol članka, korisnički priručnik i pakiranje će vas uozoriti na tu činjenicu, Upotrijebljeni je materijal prikladan za recikliranje. Upotrebom rabljenih elemenata i sirovog materijala doprinosite zaštiti našeg okoliša. Raspitajte se kod lokalnih vlasti o lokaciji za prikupljanje na spomenutoj lokaciji. OV-1414...

Tabla de contenido