Metabo MHE 96 Instrucciones De Manejo

Metabo MHE 96 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para MHE 96:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MHE 96
KHE 96
Operating Instructions ........... page
Mode d'emploi ...................... page
Instrucciones de manejo .... página
Instruções de serviço ......... página
5
10
16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo MHE 96

  • Página 1 MHE 96 KHE 96 Operating Instructions ... page Mode d’emploi ...... page Instrucciones de manejo ..página Instruções de serviço ..página...
  • Página 2 KHE 96 MHE 96 SDS-max SDS-max 1700 1600 in-lbs (Nm) 1062 (120) /min 125 - 250 in (mm) 2 (50) (150) in (mm) in (mm) (80) /min 1950 1950 lbs (kg) 26.0 (11,8) 24.3 (11,0) © 2012 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nürtingen...
  • Página 3 10 (MHE 96)
  • Página 4 etc. etc. 6.31800...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
  • Página 6: Special Safety Rules

    ENGLISH Use of a cord suitable for outdoor use reduces changing accessories, or storing power the risk of electric shock. tools. Such preventive safety mea ures reduce the risk of starting the power tool accidentally. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current d) Store idle power tools out of the reach device (RCD) protected supply.
  • Página 7: Additional Warnings

    7 Rear thread for additional handle tool. 8 Metabo VibraTech (MVT): integrated damping Always work with the tool attached correctly. Pull system on the tool to check that it is seated correctly. (It...
  • Página 8: Commissioning

    The additional handle (6) can also be attached to Switching On and Off the motor housing. Screw the additional handle Instantaneous activation (MHE 96, KHE 96): into the rear thread (7) and tighten by hand. To start the machine, press the trigger switch (9).
  • Página 9: Metabo Vibratech (Mvt)

    Repairs to electrical tools must be carried out by Metabo VibraTech (MVT) qualified electricians ONLY! For reduced vibrations and less stress on the Contact your local Metabo representative if you hands. have Metabo power tools requiring repairs. For addresses see www.metabo.com.
  • Página 10: Utilisation Conforme À La Destination

    électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
  • Página 11 FRANÇAIS b) Eviter tout contact du corps avec des permet un meilleur contrôle de l'outil dans des surfaces reliées à la terre telles que les situations inattendues. tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas réfrigérateurs.
  • Página 12: Consignes De Sécurité Particulières

    FRANÇAIS prévues pourrait donner lieu à des situations Toujours tenir l'outil avec les deux mains au niveau dangereuses. des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée. 5) Maintenance et entretien Toujours porter des lunettes de protection, des a) Faire entretenir l'outil par un réparateur gants de travail, un masque à...
  • Página 13: Vue D'eNsemble

    élevé. Pour des raisons de sécurité, une tenue optimale absolument utiliser la poignée supplémentaire • Metabo VibraTech (MVT) : travaux sous vibra- qui est comprise dans la livraison (6). tions réduites et donc ménageant les articula- - La poignée étrier (1) ne permet pas de tenir tions grâce à...
  • Página 14: Utilisation

    Marche/arrêt spéciale fournie (ou disponible comme acces- soire, réf. de cde 6.31800). Utiliser exclusive- Fonctionnement momentané (MHE 96, ment des outils SDS-max ! KHE 96) : Pose de l'outil: Pour mettre l'outil en route, appuyer sur la gâchette (9).
  • Página 15: Dépannage

    Les listes des pièces détachées peuvent être télé- chargées sur www.metabo.com. 13 Protection de l'environnement Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. Les outils et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité...
  • Página 16: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos.
  • Página 17 ESPAÑOL b) Evite que su cuerpo toque partes conec- d) Retire las herramientas de ajuste o llaves tadas a tierra como tuberías, radiadores, fijas antes de conectar la herramienta cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar eléctrica. Una herramienta o llave colocada expuesto a una sacudida eléctrica es mayor en una pieza rotante puede producir lesiones si su cuerpo tiene contacto con tierra.
  • Página 18: Instrucciones Especiales De Seguridad

    ESPAÑOL f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los Trabaje sólo con una empuñadura complemen- útiles mantenidos correctamente se dejan taria correctamente montada. guiar y controlar mejor. Las empuñaduras adicionales dañadas o g) Utilice las herramientas eléctricas, los agrietadas deben cambiarse. No utilice una herra- accesorios, las herramientas de inserción, mienta cuya empuñadura complementaria esté...
  • Página 19: Descripción General

    6 Empuñadura complementaria 7 Rosca trasera para empuñadura Montaje de la empuñadura comple- complementaria mentaria 8 Metabo VibraTech (MVT): sistema de amorti- Por razones de seguridad, utilice siempre guación integrado la empuñadura (1) suministrada o la 9 Interruptor empuñadura complementaria (6).
  • Página 20: Manejo

    6.31800) Utilice sólo herramientas SDS-max. Conexión y desconexión Montaje de la herramienta: Funcionamiento instantáneo (MHE 96, KHE 96): Gire la herramienta e insértela hasta que encaje. La herramienta se enclava automáticamente. Pulsar el interruptor (9) de la herramienta para ponerla en marcha.
  • Página 21: Consejos Y Trucos

    9 Consejos y trucos 13 Protección ecológica Al trabajar con la herramienta sólo es necesario Los envases Metabo son 100% reciclables. ejercer una presión moderada. Una presión de Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera apriete mayor no aumenta la potencia de trabajo y de uso contienen grandes cantidades de materia es probable que reduzca la vida útil de la herra-...
  • Página 24 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Este manual también es adecuado para:

Khe 96

Tabla de contenido