Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
ENGLISH Use of a cord suitable for outdoor use reduces changing accessories, or storing power the risk of electric shock. tools. Such preventive safety mea ures reduce the risk of starting the power tool accidentally. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current d) Store idle power tools out of the reach device (RCD) protected supply.
7 Rear thread for additional handle tool. 8 Metabo VibraTech (MVT): integrated damping Always work with the tool attached correctly. Pull system on the tool to check that it is seated correctly. (It...
The additional handle (6) can also be attached to Switching On and Off the motor housing. Screw the additional handle Instantaneous activation (MHE 96, KHE 96): into the rear thread (7) and tighten by hand. To start the machine, press the trigger switch (9).
Repairs to electrical tools must be carried out by Metabo VibraTech (MVT) qualified electricians ONLY! For reduced vibrations and less stress on the Contact your local Metabo representative if you hands. have Metabo power tools requiring repairs. For addresses see www.metabo.com.
électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
Página 11
FRANÇAIS b) Eviter tout contact du corps avec des permet un meilleur contrôle de l'outil dans des surfaces reliées à la terre telles que les situations inattendues. tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas réfrigérateurs.
FRANÇAIS prévues pourrait donner lieu à des situations Toujours tenir l'outil avec les deux mains au niveau dangereuses. des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée. 5) Maintenance et entretien Toujours porter des lunettes de protection, des a) Faire entretenir l'outil par un réparateur gants de travail, un masque à...
élevé. Pour des raisons de sécurité, une tenue optimale absolument utiliser la poignée supplémentaire • Metabo VibraTech (MVT) : travaux sous vibra- qui est comprise dans la livraison (6). tions réduites et donc ménageant les articula- - La poignée étrier (1) ne permet pas de tenir tions grâce à...
Marche/arrêt spéciale fournie (ou disponible comme acces- soire, réf. de cde 6.31800). Utiliser exclusive- Fonctionnement momentané (MHE 96, ment des outils SDS-max ! KHE 96) : Pose de l'outil: Pour mettre l'outil en route, appuyer sur la gâchette (9).
Les listes des pièces détachées peuvent être télé- chargées sur www.metabo.com. 13 Protection de l'environnement Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. Les outils et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité...
Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos.
Página 17
ESPAÑOL b) Evite que su cuerpo toque partes conec- d) Retire las herramientas de ajuste o llaves tadas a tierra como tuberías, radiadores, fijas antes de conectar la herramienta cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar eléctrica. Una herramienta o llave colocada expuesto a una sacudida eléctrica es mayor en una pieza rotante puede producir lesiones si su cuerpo tiene contacto con tierra.
ESPAÑOL f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los Trabaje sólo con una empuñadura complemen- útiles mantenidos correctamente se dejan taria correctamente montada. guiar y controlar mejor. Las empuñaduras adicionales dañadas o g) Utilice las herramientas eléctricas, los agrietadas deben cambiarse. No utilice una herra- accesorios, las herramientas de inserción, mienta cuya empuñadura complementaria esté...
6 Empuñadura complementaria 7 Rosca trasera para empuñadura Montaje de la empuñadura comple- complementaria mentaria 8 Metabo VibraTech (MVT): sistema de amorti- Por razones de seguridad, utilice siempre guación integrado la empuñadura (1) suministrada o la 9 Interruptor empuñadura complementaria (6).
6.31800) Utilice sólo herramientas SDS-max. Conexión y desconexión Montaje de la herramienta: Funcionamiento instantáneo (MHE 96, KHE 96): Gire la herramienta e insértela hasta que encaje. La herramienta se enclava automáticamente. Pulsar el interruptor (9) de la herramienta para ponerla en marcha.
9 Consejos y trucos 13 Protección ecológica Al trabajar con la herramienta sólo es necesario Los envases Metabo son 100% reciclables. ejercer una presión moderada. Una presión de Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera apriete mayor no aumenta la potencia de trabajo y de uso contienen grandes cantidades de materia es probable que reduzca la vida útil de la herra-...