Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston BDZ L 330 IX/HA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manutenzione e cura, 6 Polski, 61 Deutsch, 71 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Evitare muffe e cattivi odori Sbrinare l’apparecchio BDZ L 330 IX/HA Sostituire la lampadina Precauzioni e consigli, 7 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Anomalie e rimedi, 8...
  • Página 2: Installazione

    Installazione Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Página 3: Descrizione Dell'aPparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Vano congelatore CONGELAMENTO CONSERVAZIONE Manopola REGOLAZIONE...
  • Página 4: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio Se si imposta la manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA su valori alti, con grossi ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire quantitativi di alimenti e con una temperatura le istruzioni sull’installazione ( vedi Installazione ). ambiente elevata, l’apparecchio può...
  • Página 5: Utilizzare Al Meglio Il Congelatore

    Utilizzare al meglio il congelatore • Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere consumati (entro 24 ore). • Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già congelati; vanno sistemati sopra la griglia del reparto freezer possibilmente a contatto delle pareti (laterali e posteriore) dove la temperatura scende sotto i -...
  • Página 6: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano frigorifero Durante i lavori di pulizia e manutenzione è Il frigorifero è dotato di necessario isolare l’apparecchio dalla rete di sbrinamento alimentazione staccando la spina dalla presa. automatico: l’acqua Non è sufficiente portare la manopola per la viene convogliata verso regolazione della temperatura sulla posizione la parte posteriore da...
  • Página 7: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito Smaltimento in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni • Smaltimento del materiale di imballaggio: di sicurezza e devono essere lette attentamente. attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • Página 8: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: • La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza La lampada di illuminazione da fare contatto, oppure in casa non c’è...
  • Página 9: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. modello numero di serie Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) 93139180000 S/N 704211801 RG 2330...
  • Página 10 195095147.00 06/2011 - Xerox Business Services...
  • Página 11 Deutsch, 71 Polski, 61 Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance BDZ L 330 IX/HA Replacing the light bulb Precautions and tips, 17 General safety Disposal Respecting and conserving the environment Troubleshooting, 18...
  • Página 12: Reversible Doors

    Installation ! Before placing your new appliance into operation Reversible doors please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
  • Página 13: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. FREEZER and STORAGE compartment TEMPERATURE CONTROL Removable lidded shelf...
  • Página 14: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the appliance set on high values with large quantities of food and with a high ambient temperature, the appliance can operate continuously, resulting in excessive frost ! Before starting the appliance, follow the formation and excessive energy consumption: installation instructions ( see Installation ).
  • Página 15: Using The Freezer To Its Full Potential

    Using the freezer to its full potential • Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours). • Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted.
  • Página 16: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the During cleaning and maintenance it is necessary to refrigerator disconnect the appliance from the electricity supply: compartment It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on (appliance off) to eliminate all electrical The refrigerator has an contact.
  • Página 17: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in circumstance should they be allowed to sit on the compliance with international safety standards. The bins or to hang from the door. following warnings are provided for safety reasons •...
  • Página 18: Troubleshooting

    Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far The internal light does not enough to make contact, or there is no power in the house.
  • Página 19: Assistance

    Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model serial number Communicating:...
  • Página 20 195095147.00 06/2011 - Xerox Business Services...
  • Página 21 Deutsch, 71 Polski, 61 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs BDZ L 330 IX/HA Dégivrage de l’appareil Remplacement de l’ampoule d’éclairage Précautions et conseils, 27 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Anomalies et remèdes, 28...
  • Página 22: Installation

    Installation Réversibilité des portes ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
  • Página 23: Description De L'aPpareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Compartiment CONGELATION et CONSERVATION...
  • Página 24: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil figure ). La paroi arrière est tour à tour couverte de givre ou de gouttelettes d’eau selon que le compresseur est ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez en marche ou à l’arrêt. bien les instructions sur l’installation ( voir Si vous amenez le bouton de REGLAGE DE LA Installation ).
  • Página 25: Pour Profiter À Plein De Votre Congélateur

    Pour profiter à plein de votre congélateur • Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures). • Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au contact d’aliments déjà...
  • Página 26: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage de l’appareil ! Conformez-vous aux Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, instructions suivantes. mettez l’appareil hors tension en débranchant la Ne pas utiliser d’objets fiche de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pointus et coupants pas de placer le bouton de réglage de la pour dégivrer...
  • Página 27: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément Mise au rebut aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent • Mise au rebut du matériel d’emballage : être lus attentivement. conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.
  • Página 28: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: •...
  • Página 29: Assistance

    Assistance Avant de contacter le centre d’Assistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. modèle numéro de série Signalez :...
  • Página 30 195095147.00 06/2011 - Xerox Business Services...
  • Página 31 Deutsch, 71 Polski, 61 Het apparaat reinigen Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes Het apparaat ontdooien Het lampje vervangen BDZ L 330 IX/HA Voorzorgsmaatregelen en advies, 37 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Het milieu sparen en respecteren Storingen en oplossingen, 38...
  • Página 32: Installatie

    Installatie Draairichting deuren verwisselbaar ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Página 33: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. Diepvriesgedeelte INVRIES- en BEWAARGEDEELTE...
  • Página 34: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Het apparaat starten in gebruik is. Als u de knop TEMPERATUURREGELING op een hoge stand zet en als er tegelijkertijd veel etenswaar ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de en een hoge buitentemperatuur is, zou het kunnen instructies voor wat betreft de installatie na te gebeuren dat het apparaat constant werkt.
  • Página 35: Optimaal Gebruik Van De Diepvrieskast

    Optimaal gebruik van de diepvrieskast • Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid; dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt en gegeten (binnen 24 uur). • Verse etenswaren die moeten worden ingevroren mogen nooit in contact raken met etenswaren die al bevroren zijn;...
  • Página 36: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten vrijuit kan afvloeien. Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het Het ontdooien van het diepvriesgedeelte apparaat afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het stopcontact te halen. Het is niet Als de ijslaag dikker is dan 5 mm moet u een voldoende de knop van demperatuurregeling op handmatige ontdooiing uitvoeren: stand...
  • Página 37: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt veiligheid en u dient ze derhalve goed door te u aan de plaatselijke normen, zodat het nemen.
  • Página 38: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt ( zie Service ), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: •...
  • Página 39: Service

    Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen ( zie Storingen en oplossingen ). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.
  • Página 40 195095147.00 06/2011 - Xerox Business Services...
  • Página 41: Frigorífico De 2 Puertas

    Deutsch, 71 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato Evitar la formación de moho y malos olores Descongelar el aparato BDZ L 330 IX/HA Sustituir la bombilla Precauciones y consejos, 47 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Anomalías y soluciones, 48...
  • Página 42: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder Reversibilidad de la apertura de las consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, puertas cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el...
  • Página 43: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
  • Página 44: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato contacto con la pared fría, mientras que el aire más caliente (B) se aspira ( ver la figura ). La pared posterior se encuentra cubierta de escarcha ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, o de gotitas de agua según si el compresor está...
  • Página 45: Uso Óptimo Del Congelador

    Uso óptimo del congelador • No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas). • Los alimentos frescos por congelar no deben colocarse en contacto con los ya congelados; se deben colocar sobre la rejilla del compartimento congelador, si es posible, en contacto con las paredes (laterales y posterior) donde la...
  • Página 46: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimento frigorífico Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, El frigorífico posee descongelación automático: el es necesario aislar el aparato de la red de agua se envía hacia la alimentación eléctrica, desenchufándolo: parte posterior por un No es suficiente llevar el mando para la regulación orificio de descarga...
  • Página 47: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en Eliminación conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por • Eliminación del material de embalaje: respete las razones de seguridad y deben ser leídas normas locales, de esta manera los embalajes atentamente.
  • Página 48: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: •...
  • Página 49: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo ( ver Anomalías y Soluciones ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Página 50 195095147.00 06/2011 - Xerox Business Services...
  • Página 51: Instruções Para A Utilização

    Deutsch, 71 Polski, 61 Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho Evite bolor e maus cheiros Degelar o aparelho BDZ L 330 IX/HA Substituição da lâmpada Precauções e conselhos, 57 Segurança geral Eliminação Economizar e respeitar o meio ambiente Anomalias e soluções, 58...
  • Página 52: Instalação

    Instalação Reversibilidade da abertura das portas ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências.
  • Página 53: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. Compartimento para CONGELAÇÃO e CONSERVAÇÃO Manípulo...
  • Página 54: Início E Utilização

    Início e utilização Iniciar o aparelho ( veja a figura ). A parede posterior apresenta-se coberta de gelo ou gotinhas de água, conforme o compressor esteja em ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça funcionamento ou em pausa. as instruções para a instalação ( veja a Instalação ). Se configurar–se o selector de FUNCIONAMENTO ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os DO FRIGORÍFICO em valores altos, com grandes...
  • Página 55: Utilize Melhor O Congelador

    Utilize melhor o congelador • Não congele novamente alimentos que estiverem a descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem ser cozidos para ser consumados (dentro de 24 horas). • Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser colocados encostados nos já congelados;...
  • Página 56: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica água derretida é conduzida para a parte traseira através de um furo de Durante as operações de limpeza e manutenção é descarga ( veja a necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: figura ) desta maneira o Não é...
  • Página 57: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para • Eliminação do material de embalagem: obedeça razões de segurança e devem ser lidas com as regras locais, ou reutilize as embalagens. atenção.
  • Página 58: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica ( veja a Assistência ), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis cause / Solução: •...
  • Página 59: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. número de série modelo Comunique:...
  • Página 60 195095147.00 06/2011 - Xerox Business Services...
  • Página 61                           , 61 Polski            ...
  • Página 62   !       !                                ...
  • Página 63                                       ...
  • Página 64       !      !                            ...
  • Página 65                         ! !    !     ...
  • Página 66                                         ...
  • Página 67    !                                     ...
  • Página 68                                          ...
  • Página 69             93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod.   220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w   Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross ...
  • Página 70 195095147.00 06/2011 - Xerox Business Services...
  • Página 71 Polski Deutsch, 71 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Abtauen Ihres Gerätes BDZ L 330 IX/HA Lampenaustausch Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 77 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Energie sparen und Umwelt schonen Störungen und Abhilfe, 78...
  • Página 72: Installation

    Installation Wechsel des Türanschlags ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
  • Página 73: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. Gefrierfach GEFRIEREN und LAGERN TEMPERATURREGLER Abnehmbare Ablagen mit Deckel , mit EIERFACH...
  • Página 74: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes • Legen Sie nur abgekühlte, höchstenfalls lauwarme, niemals heiße Speisen ein ( siehe ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ). bitte aufmerksam die Installationshinweise ( siehe Installation ). ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer und das •...
  • Página 75: Optimaler Gebrauch Des Gefrierfachs

    Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs • An- oder aufgetautes Gefriergut darf nicht wieder eingefroren werden. Solche Lebensmittel müssen zu einem Fertiggericht verarbeitet werden (innerhalb 24 Std.). • Frische Lebensmittel dürfen nicht mit den bereits gefrorenen Lebensmitteln in Berührung geraten; frische Lebensmittel müssen auf das Gefrierfachrost gelegt werden, und möglichst nahe an den Wänden (seitlich oder hinten), an denen die Temperatur unter -18°C sinkt, und die Speisen demnach schnell und schonend eingefroren...
  • Página 76: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abtauen des Gefrierfachs Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Ist die Reifschicht jedoch zu dick, muss manuell Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom abgetaut werden: Stromnetz getrennt werden. Es genügt nicht, den Temperaturschalter auf Position 1.
  • Página 77: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam Sie die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial gelesen werden. kann wiederverwertet werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- •...
  • Página 78: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: •...
  • Página 79: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren, bzw. die Störung weiter bestehen bleiben, kontaktieren Sie bitte die nächstgelegene technische Kundendienststelle.
  • Página 80 195095147.00 06/2011...

Tabla de contenido