A
6 1/16" (15.4 cm)
1
3
2
:
PREPARATION
A Determine a desired location. Draw two markings (1) approximately 6 1/16" (15.4 cm) apart. Check that the markings
(1) are horizontally leveled. Position the center hole (2) of Mounting Brackets (3) over the markings (1).
B Use the Mounting Bracket Holes (4) to position the screw hole locations, as shown.
PREPARACIÓN:
Español:
A. Determine la ubicación deseada. Trace dos marcas (1) aproximadamente a 6 1/16 pulg. (15.4 cm) alejadas una de otra.
Revise que las marcas (1) estén niveladas horizontalmente. Coloque el agujero central (2) de los soportes de montaje
(3) sobre las marcas (1).
B. Utilice los agujeros del soporte de montaje (4) para colocar las ubicaciones de los agujeros para los tornillos, como se muestra.
PRÉPARATION :
Français :
A. Repérez l'emplacement désiré. Marquez deux emplacements (1) situés à environ 15,4 cm (6 1/16 po) l'un de l'autre. Vérifiez
que ces marques (1) sont au même niveau. Placez le trou central (2) des supports de montage (3) sur les marques (1).
B. Utilisez les trous des supports de montage (4) pour repérer l'emplacement des trous de vis, comme cela est illustré.
C
5
6
INSTALLATION:
C If installing into a stud, drill 1/ 8" holes and do not use the Anchors. If installing into drywall, drill four 1/4" holes
(5) as shown. Insert Anchors (6) into the holes and tap flush with wall.
D Install Mounting Bracket (3) by using the screws (7) over the Anchors (6). Mounting Brackets (3) must be horizontally
leaveled.
INSTALACIÓN:
Español:
C. Si instala en un montante, taladre agujeros de 1/8 pulg. y no utilice los anclajes. Si instala en mampostería, taladre
cuatro agujeros de 1/4 pulg. (5), como se muestra. Introduzca los anclajes (6) a los agujeros y golpéelos ligeramente
hasta que estén al ras de la pared.
D. Instale el soporte de montaje (3) colocando los tornillos (7) sobre los anclajes (6). Los soportes de montaje (3) deben
ir nivelados horizontalmente.
INSTALLATION :
Français :
C. Si vous installez le porte-rouleau sur un montant, percez des trous de 1/8 po et n'utilisez pas les rondelles
d'ancrage (6). Si vous l'installez sur une cloison sèche, percez quatre trous d'1/4 po (5) comme cela est illustré. Insérez
les rondelles d'ancrage (6) dans les trous et fixez-les de manière à ce qu'elles affleurent le mur.
D. Installez le support de montage (3) en plaçant les vis (7) sur les rondelles d'ancrage (6). Les supports de montage (6)
doivent être installés au même niveau.
B
1
3
4
2
D
3
5
5
7
7
E
8
9
F
6
E Place Mounting Posts (8) over Mounting Brackets (3). Orient Mounting Posts (8) so that the Support Sockets (9)
face each other. Secure by tightening Set Screws (10) on to Mounting Posts.
Do Not Over Tighten!
F Install Spring Loaded Bar (11) onto Mounting Posts (8).
Español:
E. Coloque los postes de montaje (8) sobre los soportes de montaje (3). Oriente los postes de montaje (8) de tal manera
que los receptáculos de soporte (9) estén orientados cara a cara. Fije apretando los tornillos de fijación (10) a los postes
de montaje. ¡No apriete demasiado!
F. Instale la barra con resorte (11) a los postes de montaje (8).
Français :
E. Placez les tiges de montage (8) sur les supports de montage (3). Orientez les tiges de montage (8) de manière à ce
que les alvéoles de montage (9) soient face à face. Fixez le tout en resserrant les vis de calage (10) sur les tiges de
montage. Ne serrez pas trop !
F. Installez la barre à ressort (11) sur les tiges de montage (8).
3
10
9
8
8
11
3
10
8
9