Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 150

Enlaces rápidos

CMP-BARSCAN60
Laser scanner/terminal

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König Electronic CMP-BARSCAN60

  • Página 1 CMP-BARSCAN60 Laser scanner/terminal...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH Table of Contents: Introduction ..........2 Features .
  • Página 3: Specifications

    • Built-in large capacity memory module, stocktaking counter is capable of saving 130K PLU data. • The scanner can be connected to background software via ethernet to realize rapid and vast data processing. • Capable of continuously working for 50 hours via rechargeable batteries(fully charged), and can be in standby mode for 200 hours.
  • Página 4: Keyboard

    Ethernet Power supply Dimension: 5) Keyboard: Layout:...
  • Página 5: Key Functions

    Key functions: Switch menu (upward) Switch menu (downward) Exit and return To move the cursor back one or more spaces Work as a calculator Cancel all input Power on / Return to waiting menu Confirm your inputting Divide symbol Add symbol Minus symbol Multiply symbol 6) Turn on/ turn off the machine:...
  • Página 6: Operator Login/Logout

    Choose ‘TURN OFF’, and press ‘ENTER’ Method 2: Press ‘ON/OFF’ for about 2 seconds to turn off the machine. Note: we recommend that you turn off the machine by method 1. 7) Operator login / logout: 7.1 Login: After turning on the machine, you have to login. Follow the instructions below to do Press ‘LOGIN’...
  • Página 7: Logout

    7.2 Logout: Press ‘FUNC’ Choose ‘logout’, and Press ‘ENTER’ 8) Basic function: The hand terminal has many functions, press ‘FUNC’ to see the tails. Battery, put the terminal on the cradle and connect it to charge, Current status these 4 symbols will flash during charging Use as a receiving machine Use as a checking machine...
  • Página 8: Basic Stock Taking

    8.1 Basic stock taking: Choose ‘BASIC STOCK TAKING’, press ‘ENTER’, when you set the ‘ON’ in ‘STOCK AND LOCATING’, you can refer to ‘Set parameter’ Choose ‘BASIC STOCK TAKING’ Press ‘ENTER’ Scan the goods barcode, and LCD display shows: The default Price is 0.00 Goods barcode Input the goods location, then Press ‘ENTER’...
  • Página 9: Set Parameter

    Set parameter: Press ‘MODE’ Input PLU quantity manually Input PLU quantity automatically Show PLU quantity Recheck PLU quantity Checking and locating function Use key ‘↑’ or’↓’ to choose mode, and press ‘ENTER’. Note: if you choose to input PLU quantity automatically, then the PLU stock will be checked one by one.
  • Página 10 Method 2: Do not scan the barcode, type it manually Press ‘ENTER’ to choose inputting method by number or by letter Input PLU barcode, press Key ‘BARCODE’ Method 3: Do not scan the barcode, input goods number manually. If you set ‘INPUT QUANTITY MANUAL’ in ‘MODE’ , it shows ‘MANUAL’...
  • Página 11: Input Quantity Manual

    You can use key to adjust your selection. ‘ADD’, ‘REDUCE’ or ‘RETRIEVAL’. The system will judge whether the quantity is correct according to the PLU storage. If the quantity is correct, the LCD will prompt correct, or it will prompt ‘ERROR LESS THOUSAND / HUNDRED / TEN’.
  • Página 12: Input Quantity Auto

    8.1.2 Input quantity auto: When you set ‘INPUT QUANTITY AUTO’ in ‘MODE’, it shows ‘AUTO’ Press the scanner button to scan the PLU barcode. Then it will show: The default quantity is 0.000 Please press ‘ADD’, and the Information will be saved Press the scanner button to save the information.
  • Página 13 Second Check: In order to confirm or deny the corrections of a previous check, you can perform a second check. The operation is the same as the first check. Choose ‘SECOND CHECK’, press ‘ENTER’ During the second check you’ll will perform a same check as the first one. When you enter the quantity and it differs from the first check, the scanner will prompt ‘MORE/ LESS THAN PRIOR XX.XX’.
  • Página 14 This time, the scanner is unavailable, so you can input the quantity directly. Shows the quantity you have checked Input quantity you check for the third time, press key ‘ENTER’ Modify re-check bill: If the quantity you input for the third time still differs from the previous 2 times, you can re-check the PLU quantity for the last time.
  • Página 15: Stock And Locating

    Press key ‘↑’ or ‘↓’ to modify other PLU quantities. 8.1.4 Stock and locating: Press key ‘MODE’ Choose ‘STOCK AND LOCATING’, Press key ‘ENTER’ If it shows ‘ON’, note it’s in the status ‘OFF’ will show. Now you can choose the ‘ON’ and press ‘ENTER’, it show ‘OFF’...
  • Página 16: Stock Check

    Choose ‘LISTED STOCK TAKING’ press ‘ENTER’ Use scanner to input the PLU barcode (you can also input PLU ‘BARCODE’, ‘GOODS NO.’ or ‘NAME’ manually), then it will display the PLU information. 8.3 Stock check: Choose ‘STOCK CHECK’, press ‘ENTER’, now you can inquiry PLU information. Note: before you inquiry the PLU information, you should download the PLU list and PLU info to the machine.
  • Página 17: Utilities

    8.4 Utilities: Press key ‘FUNC.’ Choose ‘UTILITIES’, press key ‘ENTER’ Input the password, the default password Is ‘1234’, then press ‘ENTER’ Use key ‘↑’ or ‘↓’ to the desired option, and press key ‘ENTER’.
  • Página 18: Lock & Unlock The Keyboard

    8.4.1 lock & unlock the keyboard: 8.4.1.1 Lock the keyboard Method 1: in the subdirectory Utilities: Choose ‘LOCK THE ‘KEYBOARD’, press key ‘ENTER’. Method 2: in main menu: Choose ‘LOCK’ . LCD will prompt ‘PRESS[.] KEY TO LOCK’ then press key ‘.’ 8.4.1.2 Unlock the keyboard After you lock the keyboard, the LCD will show ‘UNLOCK’.
  • Página 19: Modify Utility Password

    3. The system prompts ‘INPUT NEW PASSWORD’, then you can input 1~4 digits number as the new password, press ‘ENTER’ key to confirm. After the system prompts ‘INPUT NEW PASS AGAIN’, input the new password again, press ENTER key to confirm and exit. 8.4.3 modify utility password: Operation in this function is similar to ‘MODIFY OPERATOR PASSWORD’, please refer to chapter 8.4.2...
  • Página 20 8.4.5.1 Setup communication: Choose ‘SETUP COMMUNICATION’ And press key ‘ENTER’ LCD will show the current mode, if You want to change it, pres ‘BROAD BAND SEAT’ Choose a communication method, and press ‘ENTER’ Broad band seat & Series seat: Broad band box: DC5.0V power Broadband DC5.0V power...
  • Página 21 8.4.5.2 Setup local IP: Choose ‘SETUP LOCAL IP’, and press ‘ENTER’ Input new IP, and press ‘ENTER’ 8.4.5.3 Setup PC IP: When you want to upload/download PLU automatically, you need to setup PC IP in this function. Choose ‘SETUP PC IP’, and press ‘ENTER’ Input new PC IP, and press ‘ENTER’...
  • Página 22 8.4.5.4 Auto shut down setup: Choose ‘AUTO SHUT DOWN SETUP’ and press ‘ENTER’ Press ‘ENTER’ directly Input auto shut down time (range from 1 to 99), and press ‘ENTER’ Press ‘CLOSE’ NOTE: After you set this function to OPEN, the terminal won’t shut down during charging up, but only shuts down the background light.
  • Página 23: Clear Data

    8.4.6 Clear data: Choose ‘CLEAR DATA’ press ‘ENTER’, the checking data is cleared. 9) Download and upload data: Path: PC-SW\DLL\v2.18 Open Project1e.exe, click ‘communication test’ (suppose we use broad band seat): Click Download program to Update the program, open the file: Driver\v048\handset\EN_V048.bin Click ‘Clear the checklist data’...
  • Página 24 Set IP address.: It must be the Same as the terminal’s IP. If the communication fails, you’ll see a popup window shown as below: Please check whether the parameter setting is correct. When the communication is set up correct, you can: Download program Download PLU list Upload PLU data...
  • Página 25 2. PLU data format: EG1:(when you set the ‘OFF’ in ‘STOCK AND LOCATING’) Barcode + @ +Quantity + @ + Time + @ + Code + @ + ShopNo (If there is no more than one shop, the ShopNo shows default value 0.) EG1: (when you set the ‘ON in ‘STOCK AND LOCATING’) Barcode + @ +Quantity + @ + Time + @ + Location + @ + Operator...
  • Página 26 3. PLU info format: Code + @ + Store For example:...
  • Página 27: Declaration Of Conformity

    Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declare that product: Brand: König Model: CMP-BARSCAN60 Description: Laser barcode scanner / terminal Is in conformity with the following standards EMC: EN55022: 2006, EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2: 2006, EN61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005 And complies with the requirements of the European Union Directives.
  • Página 28: Safety Precautions

    Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should CAUTION ONLY be opened by an authorized technician when RISK OF ELECTRIC SHOCK service is required. Disconnect the product from DO NOT OPEN mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
  • Página 29 CMP-BARSCAN60 Laserscanner/-terminal...
  • Página 30 DEUTSCH Inhaltsverzeichnis: Einführung ...........2 Funktionen .
  • Página 31: Technische Daten

    • Kann über eine Kommunikationsbuchse Daten aktualisieren und austauschen. • Interner Speicher mit großer Kapazität. Der Bestandsaufnahmezähler kann 130K PLU-Daten speichern. • Der Scanner kann über Ethernet an Hintergrundsoftware angeschlossen werden, um eine schnelle und umfangreiche Datenverarbeitung zu realisieren. • Kann 50 Stunden lang ohne Unterbrechung mit aufladbaren Akkus (voll geladen) arbeiten und kann sich 200 Stunden lang im Standby-Modus befinden.
  • Página 32 Ethernet Stromversorgung Abmessung: 5) Tastatur: Layout:...
  • Página 33: An-/Ausschalten Des Geräts

    Tastenfunktionen: Menü umschalten (aufwärts) Menü umschalten (abwärts) Beenden und zurück Um den Kursor ein oder mehrere Zeichen zurückzubewegen Als Rechner arbeiten Alle Eingaben verwerfen Anschalten / Zurück zum Warte-Menü Bestätigen Sie Ihre Eingabe Divisionszeichen Additionszeichen Minuszeichen Multiplikationszeichen 6) An-/Auschalten des Geräts: 6.1 Anschalten: Drücken Sie etwa 2 Sekunden lang ‘ON/OFF’, um das Gerät anzuschalten.
  • Página 34: Bediener-Anmeldung/Abmeldung

    Wählen Sie ‘TURN OFF’ und drücken ‘ENTER’. Methode 2: Drücken Sie etwa 2 Sekunden lang ‘ON/OFF’, um das Gerät auszuschalten. Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, das Gerät mit Methode 1 auszuschalten. 7) Bediener-Anmeldung/Abmeldung: 7.1 Anmeldung: Nachdem das Gerät angeschaltet worden ist, müssen Sie sich anmelden. Befolgen Sie die Anweisungen unten, um das zu machen: Drücken Sie auf ‘LOGIN’.
  • Página 35: Grundlegende Funktionen

    Geben Sie das 4-stellige Bedienerpasswort ein und drücken ‘ENTER’ (das Standardpasswort ist 1234) 7.2 Abmelden: Drücken Sie ‘FUNC’. Wählen Sie ‘LOGOUT’ und drücken ‘ENTER’. 8) Grundlegende Funktionen: Das Handterminal hat viele Funktionen. Drücken Sie ‘FUNC’, um Details zu sehen. Legen Sie das Terminal zum Aufladen des Akkus auf die Aktueller Status Halterung.
  • Página 36: Grundlegende Bestandsaufnahme

    Hinweis: Der Unterschied zwischen ‘LISTED STOCK TAKING’ und ‘BASIC STOCK TAKING’ ist, ob Sie die PLU-Informationen vorher herunterladen müssen oder nicht. 8.1 Grundlegende Bestandsaufnahme Wählen Sie ‘BASIC STOCK TAKING’ und drücken ‘ENTER’. Wenn Sie ‘STOCK AND LOCATING’ auf 'ON' stellen, können Sie auf die Parametereinstellung zugreifen. Wählen Sie ‘BASIC STOCK TAKING’.
  • Página 37: Parameter Einstellen

    Parameter einstellen: Drücken Sie auf ‘MODE’. Geben Sie die PLU-Menge manuell ein. Geben Sie die PLU-Menge automatisch ein. Zeigt die PLU-Menge an. Überprüft die PLU-Menge nochmals. Überprüfungs- und Auffindfunktion. Wählen Sie mit ‘↑’ oder ’↓’ den Modus aus und drücken auf ‘ENTER’. Hinweis: Wenn Sie sich dafür entscheiden, die PLU-Menge automatisch einzugeben, dann wird der PLU-Bestand automatisch der Reihe nach überprüft.
  • Página 38 Methode 2: Scannen Sie den Strichcode nicht, sondern geben Sie ihn manuell ein. Drücken Sie ‘ENTER’, um die Eingabemethode mit der Ziffern- oder Buchstabentaste auszuwählen. Geben Sie den PLU-Strichcode ein und drücken die Taste ‘BARCODE’. Methode 3: Scannen Sie den Strichcode nicht, sondern geben Sie die Warennummer manuell ein.
  • Página 39: Eingabe Der Menge Manuell

    Sie können mit der -Taste Ihre Auswahl treffen. ‘ADD’, ‘REDUCE’ oder ‘RETRIEVAL’. Das System beurteilt, ob die Menge verglichen mit dem PLU-Lager richtig ist. Wenn die Menge richtig ist, wird auf dem LCD 'CORRECT' angezeigt, sonst wird ‘ERROR LESS THOUSAND / HUNDRED / TEN’ angezeigt. Hinweis: Wenn Sie in ‘SHOP SET’...
  • Página 40: Eingabe Der Menge Automatisch

    8.1.2 Eingabe der Menge automatisch: Wenn Sie ‘INPUT QUANTITY AUTO’ in ‘MODE’ einstellen, wird ‘AUTO’ angezeigt. Drücken Sie die Scanner-Taste, um den PLU-Strichcode zu scannen. Dann wird angezeigt: Die Standardmenge ist 0.000. Drücken Sie auf ‘ADD’, und die Informationen werden gespeichert.
  • Página 41 Zweite Überprüfung: Um die Korrekturen einer vorherigen Überprüfung zu bestätigen oder abzulehnen, können Sie eine zweite Überprüfung vornehmen. Der Vorgang ist derselbe wie bei der ersten Überprüfung. Wählen Sie ‘SECOND CHECK’ und drücken auf ‘ENTER’. Bei der zweiten Überprüfung führen Sie dieselbe Überprüfung durch wie beim ersten Mal.
  • Página 42 Jetzt steht der Scanner nicht zur Verfügung, und Sie können die Menge direkt eingeben. Zeigt die Menge an, die Sie überprüft haben. Geben Sie die Menge, die Sie überprüfen, ein drittes Mal ein und drücken 'ENTER'. Ändern des Ergebnisses der erneuten Überprüfung: Wenn die zum dritten Mal eingegebene Menge immer noch von den vorigen beiden Eingaben abweicht, können Sie die PLU-Menge ein letztes Mal überprüfen.
  • Página 43: Bestand Und Lokalisierung

    Ändern Sie mit der Taste ‘↑’ oder ‘↓’ die PLU-Menge. 8.1.4 Bestand und Lokalisierung: Drücken Sie die ‘MODE’-Taste. Wählen Sie ‘STOCK AND LOCATING’. Drücken Sie ‘ENTER’. Wenn ‘ON’ angezeigt wird, beachten Sie, dass der Status ‘OFF’ ist. Nun können Sie 'ON' wählen und 'ENTER' drücken, es wird 'OFF' angezeigt, aber es wird auf 'ON' umgeschaltet.
  • Página 44: Bestandsüberprüfung

    Wählen Sie ‘LISTED STOCK TAKING’ und drücken ‘ENTER’. Benutzen Sie den Scanner, um den PLU-Strichcode einzugeben (Sie können auch PLU ‘BARCODE’, ‘GOODS NO.’ oder ‘NAME’ manuell eingeben), dann werden die PLU-Informationen angezeigt. 8.3 Bestandsüberprüfung: Wählen Sie ‘STOCK CHECK’, drücken Sie ‘ENTER’, und jetzt können Sie die PLU-Informationen abfragen.
  • Página 45: Dienstprogramme

    Benutzen Sie den Scanner, um den PLU-Strichcode einzugeben (Sie können auch PLU ‘BARCODE’, ’GOODS NO.’ oder ‘NAME’ manuell eingeben), dann werden die PLU-Informationen angezeigt. PLU-Name PLU-Preis PLU-Warennummer PLU-Ort 8.4 Dienstprogramme: Drücken Sie die ‘FUNC’-Taste. Wählen Sie ‘UTILITIES’ und drücken ‘ENTER’. Geben Sie das Passwort ein.
  • Página 46: Sperren Und Entsperren Der Tastatur

    Wählen Sie mit der Taste ‘↑’ oder '↓’ die Option aus und drücken auf ‘ENTER’. 8.4.1 Sperren und Entsperren der Tastatur: 8.4.1.1 Sperren der Tastatur Methode 1: In den Dienstprogrammen des Unterverzeichnisses: Wählen Sie ‘LOCK THE ‘KEYBOARD’ und drücken 'ENTER'. Methode 2: Im Hauptmenü: Wählen Sie ‘LOCK’...
  • Página 47: Ändern Des Bedienerpassworts

    8.4.2 Ändern des Bedienerpassworts: Mit dieser Funktion können Sie das Bedienerpasswort ändern. 1. Wählen Sie ‘MODIFY OPERATOR PASSWORD’ und drücken ‘ENTER’. 2. Wenn das System ‘INPUT OLD PASSWORD’ anzeigt, geben Sie das alte Passwort ein. 3. Das System zeigt ‘INPUT NEW PASSWORD’ an, dann können Sie als neues Passwort eine 1-4-stellige Nummer als Passwort eingeben und zur Bestätigung 'ENTER' drücken.
  • Página 48: Einrichtung

    8.4.5 Einrichtung: Wählen Sie mit der Taste ‘↑’ oder ‘↓’ ‘SETUP’ aus und drücken auf 'ENTER’. 8.4.5.1 Einrichtungskommunikation: Wählen Sie ‘SETUP COMMUNICATION’ und drücken 'ENTER'. Es wird der aktuelle Modus angezeigt. Wenn Sie ihn ändern wollen, drücken Sie ‘BROAD BAND SEAT’. Wählen Sie die Kommunikationsmethode und drücken 'ENTER'.
  • Página 49 Broad Band Seat & Series Seat: Broad Band Box: DC 5,0 V Broad Band Box DC 5,0 V 8.4.5.2 Einrichtung der lokalen IP: Wählen Sie ‘SETUP LOCAL IP’ und drücken ‘ENTER’. Geben Sie die neue IP ein und drücken ‘ENTER’.
  • Página 50 8.4.5.3 Einrichtung der PC-IP: Wenn Sie möchten, dass die PLU-Daten automatisch hoch- oder heruntergeladen werden, müssen Sie in dieser Funktion die PC-IP einrichten. Wählen Sie ‘SETUP PC IP’ und drücken 'ENTER’. Geben Sie die neue PC-IP ein und drücken ‘ENTER’. 8.4.5.4 Einrichtung der automatischen Abschaltung: Wählen Sie ‘AUTO SHUT DOWN SETUP’...
  • Página 51: Daten Löschen

    Geben Sie die Zeit für die automatische Abschaltung ein (Bereich von 1 bis 99) und drücken 'ENTER'. Drücken Sie ‘CLOSE’. HINWEIS: Nachdem Sie diese Funktion auf 'OPEN' eingestellt haben, wird das Terminal während der Aufladung nicht ausgeschaltet, sondern es wird nur die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet.
  • Página 52: Daten Herunter- Und Hochladen

    9) Daten herunter- und hochladen: Pfad: PC-SW\DLL\v2.18 Open Project1e.exe. Klicken Sie auf ‘Communication Test’ (vorausgesetzt, Sie benutzen Broad Band Seat): Klicken Sie auf 'Download program', um das Programm zu aktualisieren. Es wird folgende Datei geöffnet: Driver\v048\handset\EN_V048.bin Klicken Sie auf 'Clear the checklist data’, um die Prüflistendaten zu löschen.
  • Página 53 Stellen Sie die IP-Adresse ein: Sie muss dieselbe sein wie die IP-Adresse des Terminals. Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann, wird Ihnen das unten gezeigte Pop- Up-Fenster angezeigt: Überprüfen Sie bitte, ob die Parameter richtig eingestellt sind. Wenn die Kommunikation richtig eingestellt ist, können Sie: Programme herunterladen Die PLU-Liste herunterladen PLU-Daten hochladen...
  • Página 54 2. PLU-Datenformat: EG1: (Wenn Sie in ‘STOCK AND LOCATING’ 'OFF' einstellen.) Strichcode + @ + Menge + @ + Zeit + @ + Code + @ + ShopNr (Wenn es nicht mehr als ein Geschäft gibt, wird für ShopNr der Wert 0 angezeigt.) EG1: (Wenn Sie ‘STOCK AND LOCATING’...
  • Página 55 3. Format der PLU-Informationen: Code + @ + Geschäft Zum Beispiel:...
  • Página 56: Konformitätserklärung

    Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt: Marke: König Modell: CMP-BARSCAN60 Beschreibung: Laserstrichcodescanner / -terminal den folgenden Standards entspricht: EMV: EN55022: 2006, EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2: 2006, EN61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005 Und erfüllt die Anforderungen der Richtlinien der Europäischen Union.
  • Página 57 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu VORSICHT verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH STROMSCHLAGGEFAHR von einem autorisierten Techniker geöffnet werden, NICHT ÖFFNEN wenn eine Reparatur erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
  • Página 59 CMP-BARSCAN60 Terminal/scanner laser...
  • Página 60 FRANCAIS Table des matières : Introduction ..........2 Caractéristiques .
  • Página 61: Caractéristiques Techniques

    • Le lecteur de codes barres intégré permet au scanner de lire différents formats de codes barres. • Capable de mettre à jour et d'échanger des données grâce à un port de communication. • Le compteur doté d'un module mémoire intégré de grande capacité est capable de sauvegarder 130 K de données PLU.
  • Página 62: Configuration

    Ethernet Alimentation électrique Dimensions : 5) Clavier : Configuration :...
  • Página 63: Allumer/Éteindre L'aPpareil

    Fonctionnement des touches : Navigation dans les menus (vers le haut) Navigation dans les menus (vers le bas) Quitter et Retour Pour déplacer le curseur vers l'arrière, d'un espacement ou plus Calculatrice Annuler toutes les entrées Allumage / Retour au menu d'attente Confirmation de l'entrée Symbole Division Symbole Addition...
  • Página 64: Ouverture/Fermeture D'uNe Session Utilisateur

    Choisissez ‘TURN OFF’ (ETEINDRE) puis appuyez sur ‘ENTER’ (ENTREE) Méthode 2 : Enfoncez la touche ‘ON/OFF’ (MARCHE/ARRET) pendant environ 2 secondes pour éteindre la machine. Remarque : Nous vous recommandons d'éteindre l'appareil en utilisant la méthode 1. 7) Ouverture/fermeture d'une session utilisateur : 7.1 Ouverture de session : Après avoir allumé...
  • Página 65: Fermeture De Session

    Saisissez le 4 caractères du mot de passe Utilisateur puis appuyez sur ‘ENTER’ (ENTREE) (le mot de passe par défaut est 1234) 7.2 Fermeture de session : Appuyez sur ‘FUNC’ Choisissez ‘LOGOUT’ (FERMETURE DE SESSION) puis appuyez sur ‘ENTER’ (ENTREE) 8) Fonctionnement de base : Le terminal portatif dispose de nombreuses fonctions, appuyez sur ‘FUNC’...
  • Página 66: Inventaire De Base

    Remarque : La différence entre 'LISTED STOCK TAKING' (INVENTAIRE LISTE) et 'BASIC STOCK TAKING' (INVENTAIRE DE BASE) dépend de votre besoin à télécharger les informations PLU en avance ou non. 8.1 Inventaire de base : Choisissez ‘BASIC STOCK TAKING’ (INVENTAIRE DE BASE), appuyez sur ‘ENTER’ (ENTREE).
  • Página 67 La quantité par défaut est 0.000 Appuyez sur ‘ADD’ (AJOUTER) et les informations seront sauvegardées Définir les paramètres : Appuyez sur ‘MODE’ Saisie manuelle de la quantité PLU Saisie automatique de la quantité PLU Affiche la quantité PLU Permet d'effectuer une nouvelle vérification de la quantité PLU Fonction de vérification et de localisation Utilisez la touche ‘↑’...
  • Página 68 Vérification : Dans cet exemple, nous avons paramétré INPUT QUANTITY (SAISIE QUANTITE) sur Manuel : Méthode 1 : Appuyez sur la touche Scanner pour lire le code barre PLU Touche Scanner Méthode 2 : Ne scannez pas le code barre, saisissez-le manuellement Appuyez sur ‘ENTER’...
  • Página 69 Prix PLU Quantité PLU vérifiée Nombre PLU Saisissez la quantité PLU réelle et appuyez sur ‘ADD’ (AJOUTER) Vous pouvez utiliser la touche pour ajuster votre sélection. ‘ADD’ (AJOUTER), ‘REDUCE’ (REDUIRE) ou ‘RETRIEVAL’ (RECUPERATION). Le système définit si la quantité est correcte par rapport au stockage PLU. Si la quantité est correcte, l'écran LCD l'indique, sinon il affiche ‘ERROR LESS THOUSAND / HUNDRED / TEN’...
  • Página 70: Saisie Manuelle De Quantité

    8.1.1 Saisie manuelle de quantité : Si vous avez choisi ‘INPUT QUANTITY MANUAL’ (SAISIE MANUELLE DE QUANTITE) dans ‘MODE’, ‘MANUAL’ (MANUEL) est affiché. Les données que vous avez vérifiées Saisissez les données puis appuyez sur ‘ENTER’ (ENTREE) La quantité par défaut est 0.000 Appuyez sur ‘ADD’...
  • Página 71: Saisie Automatique De Quantité

    8.1.2 Saisie automatique de quantité : Si vous avez choisi ‘INPUT QUANTITY AUTO’ (SAISIE AUTOMATIQUE DE QUANTITE) dans ‘MODE’, ‘AUTO’ est affiché. Appuyez sur la touche Scanner pour lire le code barre PLU. L'écran indique : La quantité par défaut est 0.000 Appuyez sur ‘ADD’...
  • Página 72 Seconde vérification : Afin de confirmer ou d'infirmer les corrections d'une vérification précédente, vous pouvez réaliser une seconde vérification. L'opération est la même que pour la première vérification. Choisissez ‘SECOND CHECK’ (SECONDE VERIFICATION), appuyez sur ‘ENTER’ (ENTREE) Au cours de la seconde vérification, vous devez réaliser la même procédure que lors de la première vérification.
  • Página 73 Cette fois, le scanner est indisponible pour que vous puissiez saisir la quantité directement. Indique la quantité que vous avez vérifiée Saisissez la quantité que vous vérifiez pour la troisième fois, appuyez sur ‘ENTER’ (ENTREE) Modifier le bilan de la nouvelle vérification : Si la quantité...
  • Página 74: Stock Et Localisation

    Appuyez sur la touche ‘↑’ ou ‘↓’ pour modifier la quantité PLU. 8.1.4 Stock et localisation : Appuyez sur la touche ‘MODE’ Choisissez 'STOCK AND LOCATION‘ (STOCK ET LOCALISATION) , Appuyez sur la touche ‘ENTER’ (ENTREE) Si ‘ON’ est affiché, le statut est ‘OFF’. Vous pouvez alors choisir ‘ON’...
  • Página 75: Contrôle Du Stock

    Choisissez “LISTED STOCK TAKING” (INVENTAIRE LISTE), appuyez sur “ENTER” (ENTREE) Utilisez le scanner pour entrer le code barre PLU (vous pouvez également entrer manuellement les valeurs ‘BARCODE’ (CODE BARRE), ‘GOODS NO.’ (Nb PRODUITS) ou ‘NAME’ (NOM). L'écran affiche alors les informations PLU. 8.3 Contrôle du stock : Choisissez ‘STOCK CHECK’...
  • Página 76: Utilitaires

    Utilisez le scanner pour entrer le code barre PLU (vous pouvez également entrer manuellement les valeurs ‘BARCODE’ (CODE BARRE), ’GOODS NO.’ (Nb PRODUITS) ou ‘NAME’ (NOM). L'écran affiche alors les informations PLU. Nom PLU Prix PLU Nombre de produits PLU Localisation PLU 8.4 Utilitaires : Appuyez sur la touche ‘FUNC’...
  • Página 77: Verrouiller & Déverrouillier Le Clavier

    Utilisez la touche ‘↑’ ou ↓’ pour choisir l'option puis appuyez sur ‘ENTER’ (ENTREE). 8.4.1 Verrouiller & déverrouillier le clavier : 8.4.1.1 Verrouiller le clavier Méthode 1 : Dans le sous-menu Utilitaires : Choisissez ‘LOCK THE ‘KEYBOARD’ (VERROUILLER LE CLAVIER) et appuyez sur ‘ENTER’ (ENTREE). Méthode 2 : Dans le menu principal : Choisissez ‘LOCK’...
  • Página 78: Modifier Le Mot De Passe Utilisateur

    8.4.2 Modifier le mot de passe utilisateur : Cette fonction vous permet de modifier le mot de passe Utilisateur. 1. Choisissez l'élément ‘MODIFY OPERATOR PASSWORD’ (MODIFIER MOT DE PASSE UTILISATEUR) puis appuyez sur ‘ENTER’ (ENTREE). 2. Quand le système affiche ‘INPUT OLD PASSWORD’ (SAISIR ANCIEN MOT DE PASSE), saisissez l'ancien mot de passe.
  • Página 79: Paramétrage

    8.4.5 Paramétrage : Utilisez la touche ‘↑’ ou ↓’ pour choisir 'SETUP' (PARAMETRAGE) puis appuyez sur ‘ENTER’ (ENTREE). 8.4.5.1 Paramétrage Communication : Choisissez ‘SETUP COMMUNICATION’ (PARAMETRAGE COMMUNICATION) Appuyez sur la touche ‘ENTER’ (ENTREE) L'écran LCD montre le mode en cours, si vous voulez en changer, appuyez sur ‘BROAD BAND SEAT’...
  • Página 80 Centre à large bande & centre en série : Boîtier à large bande : Boîtier Alimentation CC 5.0V à large bande Alimentation CC 5.0V 8.4.5.2 Paramétrage IP locale : Choisissez ‘SETUP LOCAL IP’ (PARAMETRER IP LOCALE) et appuyez sur ‘ENTER’ (ENTREE) Saisissez la nouvelle IP, appuyez sur ‘ENTER’...
  • Página 81 8.4.5.3 Paramétrage IP du PC : Lorsque vous souhaitez télécharger les informations PLU automatiquement, vous devez paramétrer l'IP du PC grâce à cette fonction. Choisissez ‘SETUP PC IP’ (PARAMETRER IP PC) et appuyez sur ‘ENTER’ (ENTREE) Saisissez la nouvelle IP du PC, appuyez sur ‘ENTER’ (ENTREE) 8.4.5.4 Paramétrage Extinction Auto : Choisissez ‘AUTO SHUT DOWN SETUP’...
  • Página 82: Effacer Les Données

    Entrez le délai avant extinction automatique (entre 1 et 99), et appuyez sur ‘ENTER’ (ENTREE) Appuyez sur ‘CLOSE’ (FERMER) REMARQUE : Lorsque cette fonction est paramétrée sur OPEN (OUVERT), le terminal ne s'éteint pas pendant le rechargement mais il éteint seulement le rétro-éclairage. 8.4.6 Effacer les données : Choisissez ‘CLEAR DATA’...
  • Página 83: Téléchargement Descendant Et Ascendant Des Données

    9) Téléchargement descendant et ascendant des données : Chemin : PC-SW\DLL\v2.18 Ouvrez Project1e.exe, cliquez sur ‘communication test’ (utilisation d'un centre à large bande supposée) : Cliquez programme Téléchargement pour mettre à jour le programme, ouvrez le fichier : Driver\v048\handset\EN_V048.bin Cliquez sur ‘Clear the checklist data’ (Effacer les données de la checklist) pour vider les données.
  • Página 84 Paramétrer adresse IP .: Elle doit être la même que celle du terminal. Si la communication échoue, la fenêtre suivante apparaît : Merci de vérifier que les paramètres sont corrects. Une fois la communication correctement établie, vous pouvez : Télécharger un programme Télécharger la liste PLU Transférer les données PLU Télécharger les données PLU (Localisation)
  • Página 85 2. Format données PLU : EG1 : (Lorsque ‘STOCK AND LOCATING’ (STOCK ET LOCALISATION est paramétré sur OFF)) Code barre + @ + Quantité + @ + Heure + @ + Code + @ + N° Magasin (S'il n'y a qu'un seul magasin, la valeur de ShopNo est 0 par défaut).
  • Página 86 3. Format informations PLU : Code + @ + Entrepôt Par exemple :...
  • Página 87: Déclaration De Conformité

    E-mail : info@nedis.com Déclarons que le produit : Marque : König Modèle: CMP-BARSCAN60 Désignation : Terminal/scanner de codes barres laser est conforme aux normes suivantes : CEM : EN55022: 2006, EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2: 2006, EN61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005 et qu'il est conforme aux prescriptions des Directives de l'Union Européenne.
  • Página 88 Consignes de sécurité : Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce ATTENTION produit ne doit être ouvert QUE par un technicien RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE qualifié agréé en cas de réparation. Débranchez NE PAS OUVRIR l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à...
  • Página 89 CMP-BARSCAN60 Laserscanner/terminal...
  • Página 90 NEDERLANDS Inhoud: Introductie ...........2 Eigenschappen .
  • Página 91: Specificaties

    • Ingebouwde grote geheugenmodule, de inventarisatieteller kan 130K PLU (identificatienummer) gegevens opslaan. • De scanner kan worden verbonden met software via ethernet voor snelle gegevensverwerking. • Kan continue gedurende 50 uur werken dankzij de oplaadbare batterijen (volledig opgeladen) en kan 200 uur in stand-bymodus blijven. 3) Specificaties: Barcodeformaat: UPS-AE, EAN8/13, Coda bar, Code 39,...
  • Página 92: Toetsenbord

    Ethernet Voeding Afmetingen: 5) Toetsenbord Indeling:...
  • Página 93 Toetsenfuncties: Wijzig menu (omhoog) Wijzig menu (omlaag) Exit en return Om de cursor één of meer posities terug te laten gaan Calculator functie Annuleer alle invoer Inschakelen / terug naar het wachtmenu bevestig uw invoer Deelsymbool Plussymbool Minussymbool Vermenigvuldigsymbool 6) In-/uitschakelen: 6.1 Inschakelen: Druk gedurende 2 seconden op ‘ON/OFF’...
  • Página 94: Gebruiker In-/Uitloggen

    Kies ‘TURN OFF’ en druk op ‘ENTER’ Methode 2: Druk gedurende 2 seconden op ‘ON/OFF’ om het apparaat uit te schakelen. NB: Wij bevelen aan dat u het apparaat uitschakelt middels methode 1. 7 Gebruiker in-/uitloggen 7.1 Inloggen: Na het apparaat in te schakelen dient u in te loggen. Volg de onderstaande instructies Druk op ‘LOGIN’...
  • Página 95: Uitloggen

    7.2 Uitloggen: Druk op ‘FUNC’ Kies ‘logout’ en druk op ‘ENTER’ 8 Basisfunctie De handterminal heeft veel functies, druk op ‘FUNC’ om deze functies te zien. Batterij, plaats de terminal in de cradle sluit deze aan, deze Huidige status 4 symbolen zullen knipperen gedurende het opladen.
  • Página 96: Basis Inventarisatie

    8.1 Basic stock taking (Basis inventarisatie): Kies ‘BASIC STOCK TAKING’, druk op ‘ENTER’, wanneer u ‘ON’ kiest in ‘STOCK AND LOCATING’, kunt u de ‘Set parameter’ instellen. Kies ‘BASIC STOCK TAKING’ Druk op ‘ENTER’ Scan de barcode, het LCD-scherm toont: De standaard Price (prijs) is 0.00.
  • Página 97 Set parameter: Druk op ‘MODE’ Voer de PLU-hoeveelheid handmatig in Voer de PLU-hoeveelheid automatisch in Toon de PLU-hoeveelheid. Herinventariseer de PLU hoeveelheid. Voorraad en locatie functie. Gebruik de ‘↑’ of’↓’ toets om een modus te kiezen en klik op ‘ENTER’. NB: U kunt er voor kiezen om PLU-hoeveelheidinvoer op automatisch te zetten, de PLU-voorraad zal één voor één worden gecontroleerd.
  • Página 98 Methode 2: Scan de barcode niet maar typ het handmatig in. Druk op ‘ENTER’ om de invoermethode met nummers of cijfers te kiezen. Voer de PLU-barcode in en druk op de toets ‘BARCODE’. Methode 3: Scan de barcode niet maar typ het productnummer handmatig in. Wanneer u ‘INPUT QUANTITY MANUAL’...
  • Página 99 U kunt nu de toets gebruiken om uw selectie aan te passen. ‘ADD’, ‘REDUCE’ of ‘RETRIEVAL’. Het systeem zal beoordelen of de hoeveelheid overeenkomt met de PLU-opslag. Indien de hoeveelheid correct is zal het LCD-scherm correct weergeven, of het zal ‘ERROR LESS THOUSAND / HUNDRED / TEN’ weergeven. NB: Indien u multi-shops kiest in ‘SHOP SET’...
  • Página 100 8.1.2 Input quantity auto (automatische hoeveelheidinvoer): Wanneer u ‘INPUT QUANTITY AUTO’ kiest in ‘MODE’ toont het scherm ‘AUTO’. Druk op de scannertoets om de PLU-barcode te scannen. Het zal nu het volgende tonen: De standaard quantity (hoeveelheid) is 0.000. Druk op ‘ADD’ en de informatie zal worden opgeslagen. Druk op de scannertoets om de informatie te bewaren.
  • Página 101 Second Check (Tweede controle): Om de correcties van een vorige inventarisatie te bevestigen of te controleren, kunt u een tweede controle uitvoeren. Dit werkt hetzelfde als bij de eerste controle. Kies ‘SECOND CHECK’, druk op ‘ENTER’. Gedurende de tweede controle zult u dezelfde controle uitvoeren als bij de eerste. Wanneer de hoeveelheid afwijkt van de eerste controle, zal de scanner de volgende melding weergeven: ‘MORE/LESS THAN PRIOR XX.XX’.
  • Página 102 Deze keer zal de scanner niet beschikbaar zijn, u dient de hoeveelheid dus direct in te voeren. Toont de hoeveelheid die u heeft gecontroleerd. Voer de hoeveelheid die u heeft gecontroleerd voor de derde keer in en druk op ‘ENTER’. Modify re-check bill: Wanneer de hoeveelheid die u heeft ingevoerd opnieuw verschilt met de 2 vorige keren, kunt u de PLU-hoeveelheid voor de laatste keer controleren.
  • Página 103: Stock And Locating (Voorraad En Locatie)

    Druk op ‘↑’ of ‘↓’ om de PLU-hoeveelheid te wijzigen. 8.1.4 Stock and locating (Voorraad en locatie): Druk op ‘MODE’ Kies ‘STOCK AND LOCATING’, druk op ‘ENTER’. Wanneer het scherm ‘ON’ toont is de status ‘OFF’. U kunt nu ‘ON’ kiezen en druk op ‘ENTER’, het scherm toont nu ‘OFF’...
  • Página 104: Voorraadcontrole

    Kies ‘LISTED STOCK TAKING’, druk op ‘ENTER’. Gebruik de scanner om de PLU-barcode in te voeren (u kunt tevens PLU ‘BARCODE’, ‘GOODS NO.’ of ‘NAME’ handmatig invoeren), het zal de PLU-informatie weergeven. 8.3 Stock check (Voorraadcontrole): Kies ‘STOCK CHECK’, druk op ‘ENTER’, nu kunt u PLU-informatie invoeren. NB: Voordat u de PLU-informatie gaat invoeren, dient u de PLU-lijst en PLU-info naar de machine te downloaden.
  • Página 105: Beheer

    Gebruik de scanner om de PLU-barcode in te voeren (u kunt tevens PLU ‘BARCODE’,’GOODS NO.’ of ‘NAME’ handmatig invoeren), het zal de PLU-informatie weergeven. PLU-naam PLU-prijs PLU-artikelnummer PLU-locatie 8.4 Utilities (Beheer): Druk op ‘FUNC’. Kies ‘UTILITIES’, druk op ‘ENTER’. Voer het wachtwoord in, het standaard wachtwoord is ‘1234’, druk dan op ‘ENTER’.
  • Página 106: Blokkeer & Deblokkeer Het Toetsenbord

    Gebruik de ‘↑’ of ↓’ toets om een optie te kiezen en druk op ‘ENTER’. 8.4.1 Blokkeer & deblokkeer het toetsenbord 8.4.1.1 Lock the keyboard (Blokkeer het toetsenbord) Methode 1: in de subfolder Utilities: Kies ‘LOCK THE ‘KEYBOARD’, druk op ‘ENTER’. Methode 2: in het hoofdmenu: Kies ‘LOCK’.
  • Página 107: Wijzig Het Gebruikerwachtwoord

    8.4.2 Modify operator password (Wijzig het gebruikerwachtwoord): In deze functie, kunt u het gebruikerwachtwoord wijzigen. 1. Kies het item ‘MODIFY OPERATOR PASSWORD’, druk op ‘ENTER’. 2. Na de volgende melding ‘INPUT OLD PASSWORD’, typt u het oude wachtwoord 3. Het systeem meldt ‘INPUT NEW PASSWORD’, u kunt nu een 1~4 cijferig nummer in typen als het nieuwe wachtwoord, druk op de ‘ENTER’...
  • Página 108: Instellingen

    8.4.5 Setup (Instellingen): Gebruik de ‘↑’ of ‘↓’ toets om ‘SETUP’ te kiezen en klik op ‘ENTER’. 8.4.5.1 Setup communication (communicatie instellen): Kies ‘SETUP COMMUNICATION’ en druk op ‘ENTER’. Het LCD-scherm zal de current mode (huidige modus) tonen, druk op ‘BROAD BAND SEAT’ indien u dit wilt wijzigen.
  • Página 109 Broad band seat & Series seat: Broad band box: 5.0V gelijkstroom Broadband 5.0V gelijkstroom 8.4.5.2 Setup local IP (lokaal IP-adres instellen): Kies ‘SETUP LOCAL IP’ en druk op ‘ENTER’. Voer het nieuwe IP-adres in en druk op ‘ENTER’.
  • Página 110 8.4.5.3 Setup PC IP (PC IP-adres instellen): Wanneer u de PLU automatisch wilt up-/downloaden, dient u het PC IP-adres in deze functie in te voeren. Kies ‘SETUP PC IP’ en druk op ‘ENTER’. Voer het nieuwe PC IP-adres in en druk op ‘ENTER’. 8.4.5.4 Auto shut down setup (instellingen voor auto uitschakeling): Kies ‘AUTO SHUT DOWN SETUP’...
  • Página 111 Voer de auto shut down time (reeks tussen 1 to 99) en druk op ‘ENTER’. Druk op ‘CLOSE’ NB: Nadat u deze functie heeft ingesteld op OPEN, zal de terminal zich niet uitschakelen gedurende het opladen, maar zal het achtergrondlicht worden uitgeschakeld. 8.4.6 Clear data (Gegevens wissen): Kies ‘CLEAR DATA’...
  • Página 112: Gegevens Wissen

    9) Download and upload data (Download en upload van gegevens): Pad: PC-SW\DLL\v2.18 Open Project1e.exe, klik op ‘communication test’ (alleen bij een breedbandverbinding): Klik op Download program om het programma updaten, open bestand: Driver\v048\handset\EN_V048.bin Klik op ‘Clear the checklist data’ om de gegevens te wissen.
  • Página 113 Stel het IP-adres in: Het moet hetzelfde zijn als het IP-adres van de terminal. Indien er geen communicatie is, krijgt u het volgende scherm te zien: Controleer of de instellingen juist zijn. Wanneer de communicatie tot stand is gebracht kunt u: Een programma downloaden Een PLU-lijst downloaden PLU-gegevens uploaden...
  • Página 114 2. PLU-gegevens opmaak: EG1: (wanneer u ‘OFF’ kiest in ‘STOCK AND LOCATING’) Barcode + @ + Quantity (hoeveelheid) + @ + Time (tijd) + @ + Code + @ + ShopNo (Indien er maar één shop (winkel) is zal de waarde van ShopNo automatisch 0 zijn).
  • Página 115 3. PLU-info opmaak: Code + @ + Store Bijvoorbeeld:...
  • Página 116: Conformiteitverklaring

    Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Verklaren dat het product: Merknaam: König Model: CMP-BARSCAN60 Omschrijving: Laserscanner/terminal in overeenstemming met de volgende normen is: EMC: EN55022: 2006, EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2: 2006, EN61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005 en voldoet aan de vereiste richtlijnen van de Europese Unie.
  • Página 117 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag LET OP: dit product UITSLUITEND door een geautoriseerde GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK technicus geopend worden; dit om de kans op het NIET OPENEN krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur.
  • Página 119 CMP-BARSCAN60 Scanner laser/Terminale...
  • Página 120 ITALIANO Indice: Introduzione ..........2 Funzioni .
  • Página 121: Specifiche Tecniche

    • ll lettore di codice a barre incorporato consente allo scanner di leggere vari formati di codici a barre. • In grado di aggiornare e scambiare dati attraverso una presa di comunicazione. • Il contatore di inventariazione con modulo integrato di memoria ad ampia capacità è in grado di salvare 130.000 dati PLU.
  • Página 122 Ethernet Alimentazione Dimensioni: 5) Tastiera: Disposizione:...
  • Página 123 Funzioni dei tasti: Menu di accensione (verso l'alto) Menu di accensione (verso il basso) Uscita e invio Per spostare il cursore indietro di uno o più spazi Funzionamento come calcolatrice Annullare tutte le immissioni Accensione / Ritorno al menu di attesa Conferma delle immissioni Simbolo divisione Simbolo somma...
  • Página 124: Accesso/Uscita Dell'oPeratore

    Scegliere "TURN OFF" e premere "ENTER" Metodo 2: Premere "ON/OFF" per circa 2 secondi per spegnere la macchina. Nota: si consiglia di spegnere la macchina con il metodo 1. 7) Accesso/Uscita dell'operatore 7.1 Accesso: Dopo l'accensione della macchina, è necessario procedere all'accesso, attenendosi alle istruzioni riportate di seguito: Premere "LOGIN"...
  • Página 125: Uscita

    Immettere la password a 4 cifre e premere "ENTER" (la password predefinita è 1234) 7.2 Uscita: Premere "FUNC" Scegliere "logout" e premere "ENTER" 8) Funzionamento di base: Il terminale portatile dispone di molte funzioni, per vederne i dettagli premere "FUNC". Riguardo la batteria, porre il terminale sulla base e collegarlo Stato corrente...
  • Página 126: Inventariazione Di Base

    Nota: la necessità di scaricare in anticipo le informazioni PLU fa la differenza tra "LISTED STOCK TAKING" (INVENTARIAZIONE IN ELENCO) e "BASIC STOCK TAKING" (INVENTARIAZIONE DI BASE) 8.1 Inventariazione di base: Scegliere "BASIC STOCK TAKING", premere "ENTER"; se si imposta "ON" in "STOCK AND LOCATING"...
  • Página 127 La quantità predefinita è 0.000 Premere "ADD" (AGGIUNGI) e le informazioni saranno salvate Impostare parametro: Premere "MODE" Inserire manualmente la quantità PLU Inserire automaticamente la quantità PLU Mostrare la quantità PLU Ricontrollare la quantità PLU Funzione di controllo e ubicazione Utilizzare il tasto "↑"...
  • Página 128 Controllo: In questo esempio, si imposta INPUT QUANTITY in modalità manuale: Metodo 1: premere il pulsante dello scanner per eseguire la scansione del codice a barre PLU Pulsante scanner Metodo 2: Non eseguire la scansione del codice a barre, digitarla manualmente Premere "ENTER"...
  • Página 129 Prezzo PLU Quantità PLU controllata Numero PLU Immettere la reale quantità PLU e premere il tasto "ADD" È possibile utilizzare il tasto per adattare la selezione. "ADD" (AGGIUNGI), "REDUCE" (RIDUCI) o "RETRIEVAL" (RICHIAMA). Il sistema valuterà se la quantità è corretta secondo l'inventario PLU.
  • Página 130: Immissione Quantità In Modalità Manuale

    8.1.1 Immissione quantità in modalità manuale: imposta "INPUT QUANTITY MANUAL" (IMMETTERE QUANTITÀ MANUALMENTE) in "MODE", verrà visualizzato "MANUAL" I dati controllati Immettere i dati e premere il tasto "ENTER" La quantità predefinita è 0.000 Premere "ADD" per salvare le informazioni 8.1.2 Immissione quantità...
  • Página 131: Funzione Di Ricontrollo

    Premere il pulsante dello scanner per eseguire la scansione del codice a barre PLU. Apparirà: La quantità predefinita è 0.000 Premere "ADD" per salvare le informazioni Premere il pulsante dello scanner per salvare le informazioni. In tal modo, la quantità sarà...
  • Página 132 Secondo controllo: Per confermare o rifiutare le correzioni di un controllo precedente, è possibile effettuare un secondo controllo, che si esegue con le stesse modalità del primo. Scegliere "STOCK CHECK" (CONTROLLO INVENTARIO) e premere "ENTER" Durante il secondo controllo, si eseguirà lo stesso controllo del primo controllo. Se si inserisce una quantità...
  • Página 133: Inventario E Ubicazione

    Modificare il conto di ricontrollo: Se la quantità immessa per la terza volta continua ad essere diversa dalle 2 volte precedenti, è possibile ricontrollare la quantità PLU per l'ultima volta. Scegliere "MODIFY RE-CHECK BILL" (MODIFICARE IL CONTO DI RICONTROLLO) e premere il tasto "ENTER" Viene visualizzata la quantità...
  • Página 134: Inventariazione In Elenco

    Scegliere "STOCK AND LOCATING" (INVENTARIO E UBICAZIONE), Premere il tasto "ENTER" Se appare "ON", si ricordi che ci si trova nello stato "OFF". Ora è possibile scegliere "ON" e premere "ENTER". Verrà visualizzato "OFF" nel display, ma si passerà su "ON" Nota: se occorre commutare lo stato, occorre innanzitutto caricare i dati di controllo.
  • Página 135: Controllo Inventario

    Utilizzare lo scanner per inserire il codice a barre PLU (è anche possibile inserire manualmente "BARCODE" (CODICE A BARRE), "GOODS NO." (NR. MERCI) o "NAME" (NOME)). Appariranno le informazioni PLU. 8.3 Controllo inventario: Scegliere "STOCK CHECK" (CONTROLLO INVENTARIO), premere "ENTER". A questo punto è...
  • Página 136: Utilità

    8.4 Utilità: Premere il tasto "FUNC" Scegliere "UTILITIES" e premere il tasto "ENTER" Immettere la password (la password predefinita è "1234") e premere "ENTER" Utilizzare il tasto "↑" o "↓" per scegliere l'opzione e premere il tasto "ENTER".
  • Página 137: Bloccare E Sbloccare La Tastiera

    8.4.1 Bloccare e sbloccare la tastiera: 8.4.1.1 Bloccare la tastiera Metodo 1: nella sottodirectory Utilities: Scegliere "LOCK THE "KEYBOARD" (BLOCCARE LA TASTIERA) e premere il tasto "ENTER". Metodo 2: nel menu principale: Scegliere "LOCK" (BLOCCA) . Lo schermo LCD indicherà "PRESS[.]KEY TO LOCK"...
  • Página 138: Modificare La Password Dell'uTilità

    3. Il sistema indica "INPUT NEW PASSWORD" e, a questo punto, è possibile immettere un numero da 1 a 4 cifre quale nuova password. Premere il tasto "ENTER" per confermare. Quando il sistema indica "INPUT NEW PASS AGAIN", immettere ancora una volta la nuova password e premere il tasto ENTER per confermare e uscire.
  • Página 139 Lo schermo LCD indicherà la modalità corrente; se si desidera cambiarla premere "BROAD BAND SEAT" (POSTAZIONE BANDA LARGA. ) Scegliere il metodo di comunicazione e premere "ENTER" Postazione banda larga e postazione Scatola banda larga: serie: Scatola Alimentazione CC 5.0 V banda larga Alimentazione CC 5.0 V...
  • Página 140 8.4.5.2 Configurare l'IP locale: Scegliere "SETUP LOCAL IP" (CONFIGURARE IP LOCALE) e premere "ENTER" Immettere il nuovo IP e premere "ENTER" 8.4.5.3 Configurare l'IP del PC: Se si desidera caricare/scaricare automaticamente PLU, occorre configurare PC IP in questa funzione. Scegliere "SETUP PC IP" (CONFIGURARE IP PC) e premere "ENTER"...
  • Página 141 8.4.5.4 Configurazione spegnimento automatico: Scegliere "AUTO SHUT DOWN SETUP" (CONFIGURAZIONE SPEGNIMENTO AUTOMATICO) e premere "ENTER" Premere direttamente "ENTER" Immettere il tempo per lo spegnimento automatico (compreso tra 1 e 99) e premere "ENTER" Premere "CLOSE" (CHIUDI) NOTA: Dopo aver impostato questa funzione su OPEN (APRI), il terminale non si spegnerà...
  • Página 142: Eliminare I Dati

    8.4.6 Eliminare dati: Scegliere "CLEAR DATA" (ELIMINA DATI) e premere "ENTER". I dati di controllo vengono eliminati. 9) Scaricare e caricare dati: Percorso: PC-SW\DLL\v2.18 Aprire Project1e.exe, fare clic su "communication test" (nell'ipotesi che si utilizzi una postazione a banda larga): Fare clic su Download program.
  • Página 143 Impostare l'indirizzo IP: Deve coincidere con l'IP del terminale. Se la comunicazione non riesce, è possibile visualizzare la finestra a comparsa seguente: Controllare la correttezza dell'impostazione dei parametri. Se la comunicazione è configurata correttamente, è possibile: Scaricare il programma Scaricare elenco PLU Caricare dati PLU Scaricare informazioni PLU (Ubicazione) Caricare informazioni PLU (Ubicazione)
  • Página 144 2. Formato dati PLU: EG1:(quando si imposta "OFF" in "STOCK AND LOCATING’ (INVENTARIO E UBICAZIONE)) Codice a barre + @ + Quantità + @ + Tempo + @ + Codice + @ + Nr. Negozio (se esiste più di un negozio, il Nr. Negozio riporta il valore predefinito 0.) EG1: (quando si imposta "ON"...
  • Página 145 3. Formato informazioni PLU: Codice + @ + Inventario Ad esempio:...
  • Página 146: Dichiarazione Di Conformità

    Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Dichiara che il prodotto: Marca: König Modello: CMP-BARSCAN60 Descrizione: Scanner laser per codice a barre/Terminale è conforme ai seguenti standard EMC: EN55022: 2006, EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2: 2006, EN61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005 e rispetta i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea.
  • Página 147 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo ATTENZIONE prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE da personale tecnico specializzato, se occorre NON APRIRE assistenza. Se si dovessero verificare dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
  • Página 149 CMP-BARSCAN60 Escáner/Terminal láser...
  • Página 150: Introducción

    ESPAÑOL Índice de contenidos: INTRODUCCIÓN ..........2 Características .
  • Página 151: Especificaciones

    • El lector integrado de código de barras permite que el escáner lea varios formatos de código de barras. • Es capaz de actualizar e intercambiar datos a través de una toma de comunicación. • Con un módulo integrado de memoria de gran capacidad, el contador de toma de existencias es capaz de guardar 130K datos de pesaje.
  • Página 152: Teclado

    Ethernet Alimentación Dimensiones: 5) Teclado: Diseño:...
  • Página 153: Funciones Claves

    Funciones claves: Menú del interruptor (hacia arriba) Menú del interruptor (hacia abajo) Salida y regreso Para desplazar el cursor hacia atrás, en uno o más espacios Funciona como calculadora Cancelar todas las entradas Encendido/Regreso al menú en espera Confirmar su entrada Símbolo de división Símbolo de suma Símbolo de resta...
  • Página 154: Conexión/Desconexión Del Operador

    Elija ‘TURN OFF’ (APAGADO) y pulse ‘ENTER’ (ENTRAR) Método 2: Pulse la tecla ‘ON/OFF’ (ENCENDIDO/APAGADO) durante unos 2 segundos para apagar la máquina. Nota: le aconsejamos que apague la máquina mediante el método 1. 7) Conexión/Desconexión del operador: 7.1 Conexión: Tras encender la máquina, deberá...
  • Página 155: Desconexión

    Indique los 4 dígitos de la contraseña del operador, y pulse ‘ENTER’ (ENTRAR), la contraseña predefinida por defecto es 1234 7.2 Desconexión: Pulse ‘FUNC’ (FUNCIÓN) Elija ‘logout’ (desconexión) y pulse ‘ENTER’ (ENTRAR) 8) Función básica: El terminal manual tiene muchas funciones, pulse ‘FUNC’ (FUNCIÓN) para verlas. Batería, ponga terminal...
  • Página 156: Toma Básica De Existencias

    Nota: cuando necesite descargar la información PLU por adelanto, el proceso es distinto entre la ‘TOMA DE EXISTENCIAS ALISTADAS" y "LA TOMA DE EXISTENCIAS BÁSICAS’ 8.1 Toma básica de existencias: Elija ‘BASIC STOCK TAKING’ (TOMA DE EXISTENCIAS BÁSICA), pulse ‘ENTER’ (ENTRAR), cuando seleccione ‘ON’...
  • Página 157: Fijar Parámetros

    La cantidad por defecto es 0.000 Pulse ‘ADD’ (AÑADIR) y la información se guardará Fijar parámetros: Pulse ‘MODE’ (MODO) Indique la cantidad PLU manualmente Indique la cantidad PLU automáticamente Muestra la cantidad PLU Vuelve a comprobar la cantidad PLU Función de comprobación y localización Utilice la tecla ‘↑’...
  • Página 158 Comprobación: En este ejemplo, hemos fijado la ENTRADA DE CANTIDAD en el modo manual: Método 1: pulse el botón del escáner para escanear el código de barras PLU Botón de escáner Método 2: No escanee el código de barras, indíquelo manualmente Pulse ‘ENTER’...
  • Página 159 Precio de PLU La cantidad PLU que Vd. ha comprobado Número PLU Indique la cantidad real PLU, y a continuación, pulse la tecla ‘ADD’ (AÑADIR) Podrá utilizar la tecla para ajustar su selección. ‘ADD’ (AÑADIR), ‘REDUCE’ (REDUCIR) o ‘RETRIEVAL’ (RECUPERAR). El sistema estimará si la cantidad es correcta en función del almacén de PLU.
  • Página 160: Introducción Manual De La Cantidad

    8.1.1 Introducción manual de la cantidad: Cuando fije ‘INPUT QUANTITY MANUAL’ (INDICAR MANUALMENTE LA CANTIDAD) en el ‘MODE’ (MODO), aparece ‘MANUAL’ Los datos que Vd. ha comprobado Por favor, indique los datos, pulse la tecla ‘ENTER’ (ENTRAR) La cantidad por defecto es 0.000 Pulse ‘ADD’...
  • Página 161: Función De Nueva Comprobación

    pulse el botón del escáner para escanear el código de barras PLU A continuación aparecerá: La cantidad por defecto es 0.000 Pulse ‘ADD’ (AÑADIR) y la información se guardará Pulse el botón de escáner para guardar la información. La cantidad se guardará como una unidad.
  • Página 162: Segunda Comprobación

    Segunda comprobación: Para confirmar o rechazar las correcciones de una comprobación previa, podrá realizar otra comprobación. La operación es la misma que con la primera comprobación. Elija ‘SECOND CHECK’ (SEGUNDA COMPROBACIÓN) y pulse ‘ENTER’ (ENTRAR) Durante la segunda comprobación, realizará la misma comprobación que la primera. Cuando indique la cantidad y ésta sea distinta a la de la primera comprobación, el escáner le indicará...
  • Página 163: Cambiar La Factura De Nueva Comprobación

    Cambiar la factura de nueva comprobación: Si la cantidad que Vd. indique por tercera vez sigue siendo distinta a las 2 veces anteriores, podrán comprobar de nuevo la cantidad PLU por última vez. Elija ‘MODIFY RE-CHECK BILL’ (CAMBIAR LOS DATOS DE NUEVA COMPROBACIÓN) y pulse ‘ENTER’ (ENTRAR) Indica la cantidad que ha comprobado Indique la cantidad que Vd.
  • Página 164: Existencia Y Localización

    8.1.4 Existencia y localización: Pulse ‘MODE’ (MODO) Elija ‘STOCK AND LOCATING’ (EXISTENCIAS Y UBICACIÓN), Pulse ‘ENTER’ (ENTRAR) Si se muestra ‘ON’ (ACTIVADO), tenga en cuenta que está en estado ‘OFF’ (DESACTIVADO). Ahora podrá elegir la activación y pulsar ‘ENTER’ (ENTRAR), indica ‘OFF’(DESACTIVADO) en la pantalla, pero estará...
  • Página 165: Toma Alistada De Existencias

    8.2 Toma alistada de existencias: Elija ‘LISTED STOCK TAKING’ (TOMA ALISTADA DE EXISTENCIAS), pulse ‘ENTER’ (ENTRAR) ahora el terminal manual está funcionando en modo ‘LISTED STOCK TAKING’ (TOMA ALISTADA DE EXISTENCIAS). Nota: podrá trabajar de este modo sólo tras haber descargado la información PLU. Si no ha descargado la PLU, aparecerá...
  • Página 166: Utilidades

    Elija ‘STOCK CHECK’ (COMPROBAR EXISTENCIAS) y pulse ‘ENTER’ (ENTRAR) Utilice el escáner para indicar el código de barras PLU (también podrá indicar el "CÓDIGO DE BARRAS PLU", el "Nº DE PRODUCTOS" o el "NOMBRE" manualmente), a continuación, aparecerá la información de la PLU. Nombre de PLU Precio de PLU Número de productos PLU...
  • Página 167: Bloqueo Y Desbloqueo Del Teclado

    Indique la contraseña, la contraseña predefinida es ‘1234’, y a continuación, pulse "ENTER’ (ENTRAR) Utilice la tecla ‘↑’ o "↓’ para elegir la opción, y pulse la tecla ‘ENTER’ (ENTRAR). 8.4.1 Bloqueo y desbloqueo del teclado: 8.4.1.1 Bloqueo del teclado Método 1: en el subdirectorio de Utilidades: Elija ‘LOCK THE ‘KEYBOARD’...
  • Página 168: Desbloqueo Del Teclado

    8.4.1.2 Desbloqueo del teclado Una vez que bloquee el teclado, la LCD mostrará ‘UNLOCK’ (DESBLOQUEO). Pulse la tecla en la opción ‘UNLOCK’ (DESBLOQUEO), la LCD mostrará ‘PRESS [.] KEY TO UNLOCK’ (PULSE LA TECLA PARA DESBLOQUEAR). Podrá desbloquear el teclado en cuanto la LCD se lo indique. 8.4.2 Cambiar la contraseña del operador: En esta función, podrá...
  • Página 169: Configuración

    8.4.5 Configuración: Utilice la tecla ‘↑’ o "↓’ para elegir la opción "SETUP" (CONFIGURACIÓN), y pulse la tecla ‘ENTER’ (ENTRAR). 8.4.5.1 Comunicación de configuración: Elija ‘SETUP COMMUNICATION’ (CONFIGURAR COMUNICACIÓN) Pulse ‘ENTER’ (ENTRAR) La LCD mostrará el modo actual, si desea cambiarlo, pulse ‘BROAD BAND SEAT’...
  • Página 170: Fijar La Ip Del Pc

    Asiento de banda ancha y asiento de Caja de banda ancha: series: Caja de Alimentación de DC5.0V banda ancha Alimentación de DC5.0V 8.4.5.2 Fijar la IP local: Elija ‘SETUP LOCAL IP’ (FIJAR IP LOCAL) y pulse ‘ENTER’ (ENTRAR) Entrada de la nueva IP, y pulse ‘ENTER’ (ENTRAR) 8.4.5.3 Fijar la IP del PC: Cuando desee cargar/descargar la PLU automáticamente, deberá...
  • Página 171: Configuración De Apagado Automático

    Elija ‘SETUP PC IP’ (FIJAR IP DEL PC) y pulse ‘ENTER’ (ENTRAR) Entrada de la nueva IP del PC, y pulse ‘ENTER’ (ENTRAR) 8.4.5.4 Configuración de apagado automático: Elija ‘AUTO SHUT DOWN SETUP’ (CONFIGURACIÓN APAGADO AUTOMÁTICO) pulse ‘ENTER’ (ENTRAR) Pulse ‘ENTER’ (ENTRAR) directamente...
  • Página 172: Borrar Datos

    Indique la hora de apagado automático (serie de 1 a 99), y pulse ‘ENTER’ (ENTRAR) Pulse ‘CLOSE’ (CERRAR) Nota: Una vez que fije esta función en ABIERTO, el terminal no se apagará durante el proceso de recarga, sino que sólo se apagará la luz de fondo. 8.4.6 Borrar datos: Elija ‘CLEAR DATA’...
  • Página 173: Descarga Y Carga De Datos

    9) Descarga y carga de datos: Camino: PC-SW\DLL\v2.18 Abra Project1e.exe, pulse ‘prueba de comunicación’ (supongamos que utilizamos un conjunto de banda ancha): Pulse en Descargar programa para Actualizar el programa, abra el archivo: Driver\v048\handset\EN_V048.bin Pulse en ‘Clear the checklist data’ (Borrar los datos de la lista de comprobación) para vaciar los datos de la lista de comprobación.
  • Página 174 Si la comunicación fracasa, podrá ver una ventana tal y como aparece a continuación: Por favor, compruebe si la fijación de parámetros es correcta. Cuando la configuración se ha configurado correctamente, podrá: Descargar el programa Descargar la lista PLU Cargar los datos PLU Descargar la información PLU (ubicación) Cargar la información PLU (ubicación) Nota:@: Delimitador, podrá...
  • Página 175 2. Formato de datos PLU: EG1:(cuando fije la ‘OFF’ (DESACTIVACIÓN) en ‘STOCK AND LOCATING’ (EXISTENCIAS Y LOCALIZACIÓN)) Código de barras + @ +Cantidad + @ + Hora + @ + Código + @ + Nº de tienda (si tan sólo hay una tienda, el nº de tienda mostrará el valor predefinido 0) EG1: (cuando fije la ‘ON"(ACTIVACIÓN) en ‘STOCK AND LOCATING’...
  • Página 176 3. Formato de información PLU: Código + @ + Almacén Por ejemplo:...
  • Página 177: Declaración De Conformidad

    Tel.: 0031 73 599 1055 Correo electrónico: info@nedis.com Declara que el producto: Marca: König Modelo: CMP-BARSCAN60 Descripción: Escáner/Terminal láser de código de barras se encuentra conforme a las siguientes normas: EMC: EN55022: 2006, EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2: 2006, EN61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005 Y cumple con todos los requisitos de las directivas de la Unión Europea.
  • Página 178 Medidas de seguridad: Para reducir los riesgos de electrocución, este ATENCIÓN producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE RIESGO DE ELECTROCUCIÓN por un técnico habilitado cuando necesite ser NO ABRIR reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema.
  • Página 179 CMP-BARSCAN60 Lézeres vonalkód leolvasó és terminál...
  • Página 180: A Termék Bemutatása

    MAGYAR NYELVŰ Tartalomjegyzék: A termék bemutatása ......... .2 A termék tulajdonságai .
  • Página 181: Műszaki Adatok

    • A beépített nagy kapacitású memória modulnak köszönhetően a készletfelvevő 130 ezer PLU adat mentésére képes. • A készülékhez ethernet révén háttér-szoftver csatlakoztatható, amellyel nagy mennyiségű adat gyors feldolgozása válik lehetővé. • Teljesen feltöltött akkumulátorokkal 50 órai folyamatos működésre és 200 órai készenlétre képes.
  • Página 182: Billentyűzet

    Ethernet Tápbemenet Méret: 5) Billentyűzet: Billentyűzetkiosztás:...
  • Página 183: A Készülék Be- És Kikapcsolása

    A billentyűk funkciói: Menühöz lépés (felfelé) Menühöz lépés (lefelé) Kilépés és visszalépés A kurzor mozgatása egy vagy több hellyel visszafelé Működés számológépként Összes bevitel törlése Bekapcsolás / Visszalépés a várakozás menübe Bevitel megerősítése Osztás jele Összeadás jele Kivonás jele Szorzás jele 6) A készülék be- és kikapcsolása 6.1 Bekapcsolás: A bekapcsoláshoz nyomja kb.
  • Página 184: A Kezelő Bejelentkezése És Kijelentkezése

    Válassza a TURN OFF (KIKAPCSOLÁS) opciót, és nyomja meg az ENTER gombot. 2. mód: A kikapcsoláshoz nyomja kb. 2 másodpercig az ON/OFF (BE/KI) billentyűt. Megjegyzés: azt javasoljuk, hogy a készüléket az 1. módon kapcsolja ki. 7) A kezelő bejelentkezése és kijelentkezése: 7.1 Bejelentkezés: A készülék bekapcsolása után be kell jelentkezni.
  • Página 185: Kijelentkezés

    Vigye be a 4-jegyű kezelői jelszót, és nyomja meg az ENTER gombot (alapértelmezett jelszó: 1234). 7.2 Kijelentkezés: Nyomja meg a FUNC (FUNKCIÓ) gombot. Válassza a logout (kijelentkezés) opciót, és nyomja meg az ENTER gombot. 8) Alapfunkciók: A kézi terminálnak sok funkciója van, részletesen a FUNC (FUNKCIÓ) gomb lenyomása után tekintheti meg őket.
  • Página 186: Alap Készletfelvétel

    Megjegyzés: aszerint, hogy a PLU információt előre kívánja-e letölteni, különbség van LISTED STOCK TAKING (LISTÁZOTT KÉSZLETFELVÉTEL) és BASIC STOCK TAKING (ALAP KÉSZLETFELVÉTEL) között. 8.1 Alap készletfelvétel Válassza a BASIC STOCK TAKING (ALAP KÉSZLETFELVÉTEL) opciót, nyomja meg az ENTER gombot, amikor a STOCK AND LOCATING (KÉSZLET ÉS HELYE) opciónál ON-t (BE) állít be, nézze át a Set parameter (Paraméter beállítása) részt.
  • Página 187 Az alapértelmezett mennyiség 0,000 Az ADD (NÖVELÉS) gommbal elmenti az információt Paraméter beállítása: Nyomja MODE (MÓD) gombot. PLU mennyiség manuális bevitele PLU mennyiség automatikus bevitele PLU mennyiség mutatása PLU mennyiség újraellenőrzése Ellenőrző és helymeghatározó funkció A ‘↑’ vagy ’↓’ billentyűvel válasszon módot, majd nyomja meg az ENTER gombot. Megjegyzés: ha a PLU mennyiség automatikus bevitelét választja, a rendszer a PLU készletet darabonként ellenőrzi.
  • Página 188 Ellenőrzés: Példánkban az INPUT QUANTITY (MENNYISÉG BEVITELE) opciót manuálisra állítottuk: 1. mód: nyomja meg a leolvasó gombot a PLU vonalkód leolvasásához. Leolvasó gomb 2. mód: Ne olvassa le a vonalkódot, hanem billentyűzze be manuálisan. Az ENTER gombbal választhat a számmal vagy betűvel történő...
  • Página 189 PLU ár Az ön által ellenőrzött PLU mennyiség PLU szám Vigye be a PLU valós mennyiségét, majd nyomja meg az ADD (NÖVELÉS) gombot billentyűvel változtathatja a számértékeket. ADD (NÖVELÉS), REDUCE (CSÖKKENTÉS) vagy RETRIEVAL (VISSZAKERESÉS). A rendszer eldönti, hogy a PLU adatok szerint helyes-e a mennyiség. Ha a mennyiség helyes, az LCD kijelző ezt jelzi ki, ha pedig helytelen, a következő...
  • Página 190: Mennyiség Manuális Bevitele

    8.1.1 Mennyiség manuális bevitele: Ha a MODE (MÓD) elemnél az INPUT QUANTITY MANUAL (MENNYISÉG MANUÁLIS BEVITELE) opciót állítja be, a MANUAL (MANUÁLIS) jelenik meg. Az ön által ellenőrzött adatok Vigye be az adatokat, majd nyomja meg az ENTER gombot Az alapértelmezett mennyiség 0,000 Az ADD (NÖVELÉS) gommbal elmenti az információt 8.1.2 Mennyiség automatikus bevitele: Ha a MODE (MÓD) elemnél az INPUT QUANTITY...
  • Página 191: Újraellenőrző Funkció

    Nyomja meg a leolvasó gombot a PLU vonalkód leolvasásához. A kijelző ezt fogja mutatni: Az alapértelmezett mennyiség 0,000 Az ADD (NÖVELÉS) gombbal elmenti az információt Nyomja meg a leolvasó gombot az adatok mentéséhez. Így a mennyiség egy egységként kerül elmentésre. Ha a leolvasott mennyiséget törölni szeretné, nyomja meg a CLEAR (TÖRLÉS) gombot.
  • Página 192 Második ellenőrzés: Az előző ellenőrzés helyességének elfogadása vagy elutasítása végett második ellenőrzést kell végezni. A műveletet ugyanúgy végezzük ahogyan az első ellenőrzésnél. Válassza SECOND CHECK (MÁSODIK ELLENŐRZÉS) opciót, és nyomja meg az ENTER gombot A második alkalommal ugyanolyan ellenőrzést fog végezni mint az első alkalommal. Ha beviszi a mennyiséget, és az eltér az első...
  • Página 193: Készlet És Helye

    Újraellenőrzés eredményének módosítása: Ha a harmadszorra bevitt mennyiség még mindig eltér az előző két ellenőrzés eredményétől, utoljára végezheti el a PLU mennyiség újraellenőrzését. Válassza MODIFY RE-CHECK BILL (ÚJRAELLENŐRZÉS EREDMÉNYÉNEK MÓDOSÍTÁSA) opciót, és nyomja meg az ENTER gombot Az ön által ellenőrzött mennyiséget mutatja Vigye utolsó...
  • Página 194: Listázott Készletfelvétel

    Válassza a STOCK AND LOCATING (KÉSZLET ÉS HELYE) opciót, Nyomja meg az ENTER gombot Ha azt mutatja, hogy ON (BE), az OFF (KI) állapotban van. Ekkor válassza az ON (BE) opciót, és nyomja meg az ENTER gombot, a kijelzőn OFF (KI) jelenik meg, de ON-ra (BE) fog átkapcsolni Megjegyzés: ha a státuszt szeretné...
  • Página 195: Készletellenőrzés

    Válassza a LISTED STOCK TAKING (LISTÁZOTT KÉSZLETFELVÉTEL) Használja a leolvasót a PLU vonalkód bevitelére (a PLU BARCODE (PLU VONALKÓD), GOODS NO. (ÁRU SZÁMA) vagy NAME (NÉV) adatokat manuálisan is beviheti), és azzal megjeleníti a PLU információt. 8.3 Készletellenőrzés: Válassza a STOCK CHECK (KÉSZLETELLENŐRZÉS) opciót, nyomja meg az ENTER gombot, és előhívhatja a PLU adatokat.
  • Página 196: Segédprogramok

    PLU név PLU ár PLU áru száma PLU helye 8.4 Segédprogramok: Nyomja meg a FUNC (FUNKCIÓ) gombot Válassza a UTILITIES (SEGÉDPROGRAMOK) opciót, és nyomja meg az ENTER gombot Vigye be a jelszót (az alapértelmezett jelszó 1234), és nyomja meg az ENTER gombot...
  • Página 197: A Billentyűzet Lezárása És Feloldása

    A ‘↑’ vagy ↓’ billentyűvel válasszon opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot. 8.4.1 A billentyűzet lezárása és feloldása 8.4.1.1 A billentyűzet lezárása 1. mód: a Utilities (Segédprogramok) alkönyvtárban: Válassza a LOCK THE KEYBOARD (BILLENTYŰZET LEZÁRÁSA) opciót, és nyomja meg az ENTER gombot 2.
  • Página 198: A Kezelői Jelszó Megváltoztatása

    8.4.2 A kezelői jelszó megváltoztatása: Ezzel a funkcióval megváltoztathatja a kezelői jelszót. 1. Válassza MODIFY OPERATOR PASSWORD (KEZELŐI JELSZÓ MEGVÁLTOZTATÁSA) menüelemet, és nyomja meg az ENTER gombot. 2. Miután a rendszer megjeleníti az INPUT OLD PASSWORD (RÉGI JELSZÓ BEVITELE) tartalmú üzenetet, vigye be a régi jelszót. 3.
  • Página 199 8.4.5.1 A kommunikáció beállítása: Válassza a SETUP COMMUNICATION (KOMMUNIKÁCIÓ BEÁLLÍTÁSA) opciót, és nyomja meg az ENTER gombot Az LCD kijelző az aktuális módot fogja mutatni. Ha meg akarja változtatni, nyomja meg a BROAD BAND SEAT (SZÉLESSÁVÚ CSATLAKOZÁS) gombot Válasszon kommunikációs módot, és nyomja meg az ENTER gombot...
  • Página 200 Szélessávú csatlakozás és soros Szélessávú csatlakozás: csatlakozás: Szélessávú 5,0 V DC tápfeszültség beltéri egység 5,0 V DC tápfeszültség 8.4.5.2 Helyi IP cím beállítása: Válassza a SETUP LOCAL IP (HELYI IP CÍM BEÁLLÍTÁSA) opciót, és nyomja meg az ENTER gombot Vigyen be új IP címet, és nyomja meg az ENTER gombot 8.4.5.3 Számítógépes IP cím beállítása: Ha automatikusan szeretne PLU adatokat fel- vagy letölteni, ezzel a funkcióval be kell állítania a számítógépes IP címet.
  • Página 201 Vigyen be új PC IP címet, és nyomja meg az ENTER gombot 8.4.5.4 Automatikus kikapcsolás beállítása: Válassza az AUTO SHUT DOWN SETUP (AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS BEÁLLÍTÁSA) opciót, és nyomja meg az ENTER gombot Nyomja meg közvetlenül az ENTER gombot Vigye be az automatikus kikapcsolás idejét (1 és 99 között), és nyomja meg az ENTER gombot...
  • Página 202: Adatok Törlése

    Nyomja meg a CLOSE (BEZÁRÁS) gombot MEGJEGYZÉS: Miután ezt a funkciót OPEN-ra (NYITVA) állította, a terminál nem fog kikapcsolni, amíg töltés alatt van, csak a háttérmegvilágítása kapcsol 8.4.6 Adatok törlése: Válassza a CLEAR DATA (ADATOK TÖRLÉSE) opciót, és nyomja meg az ENTER gombot az ellenőrzés adatainak törléséhez 9) Adatok letöltése és feltöltése: Elérési út: PC-SW\DLL\v2.18...
  • Página 203 Határolójelként ugyanazt állítsa Protokoll beállítása be, amelyik a PLU információban van. Ez a beállítás nagyon fontos. IP cím beállítása: A terminál IP címével megegyezőnek kell lennie. Ha nem jön létre a kommunikáció, egy előugró ablak fog megjelenni, lásd lent: Ellenőrizze, helyes-e a paraméter beállítás. Amint a kommunikáció...
  • Página 204 1. PLU lista formátuma: Barcode (Vonalkód) + @ + Name (Név) + @ + Price (Ár) + @ + Quantity (Mennyiség) + @ + Code (Kód) Példa: 2. PLU adat formátuma: EG1: (ha a STOCK AND LOCATING (KÉSZLET ÉS HELYE) opciónál OFF-ot (KI) állít be: Barcode (Vonalkód) + @ +Quantity (Mennyiség) + @ + Time (Idő) + @ + Code (Kód) + @ + ShopNo (Üzlet száma) (Ha csak egy üzlet van, az alapértelmezett...
  • Página 205 EG1: ha a STOCK AND LOCATING (KÉSZLET ÉS HELYE) opciónál ON-t (BE) állít Barcode (Vonalkód) + @ +Quantity (Mennyiség) + @ + Time (Idő) + @ + Location (Hely) + @ + Operator (Kezelő) 3. PLU infó formátuma: Code (Kód) + @ + Store (Raktár) Példa:...
  • Página 206: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: Gyártmánya: König Típusa: CMP-BARSCAN60 Megnevezése: Lézeres vonalkód leolvasó és terminál Megfelel az alábbi szabványoknak EMC (Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv): EN55022: 2006, EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2: 2006, EN61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005 Valamint megfelel az Európai Uniós Irányelvekben támasztott követelményeknek.
  • Página 207 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében VIGYÁZAT! ezt a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! fel, szervizelés céljából. Ha probléma adódik a NE NYISSA FEL! termékkel, kapcsolja le az elektromos hálózatról és más készülékről. Víztől és más nedvességtől óvja. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa.
  • Página 209 CMP-BARSCAN60 Laserskanneri/-pääte...
  • Página 210 SUOMI Sisältö: Johdanto ........... .2 Ominaisuudet .
  • Página 211: Tekniset Tiedot

    • Sisäänrakennettu suuri kapasiteettinen muistimoduuli, varaston poistolaskin voi tallentaa 130K PLU-tietoja. • Skanneri voidaan kytkeä taustaohjelmaan ethernet-yhteyden kautta nopean ja laajan tietojenkäsittelyn mahdollistamiseksi. • Jatkuva 50 tunnin käyttö uudelleen ladattavilla paristoilla (täysin ladatut), voi jäädä valmiustilaan 200 tunniksi. 3) Tekniset tiedot: Viivakoodiformaatti: UPS-AE EAN8/13 Coda-viivakoodi 39, Koodi 39 ASCII, Koodi 128, EAN128...
  • Página 212: Näppäimistö

    Ethernet Virran syöttö Mitat: 5) Näppäimistö: Malli:...
  • Página 213 Näppäinten toiminnot: Valikkokytkin (ylöspäin) Valikkokytkin (alaspäin) Poistu ja palaa Kursorin liikutus takaisin yhden tai useamman kerran Laskimen käyttö Kaikkien syötettyjen tietojen peruutus Päälle kytkentä / odotusvalikkoon siirtyminen Syötettyjen tietojen vahvistus Jakomerkki Plusmerkki Miinusmerkki Kertomerkki 6) Laitteen päälle/pois päältä kytkentä: 6.1 Päälle kytkentä: Paina ‘ON/OFF’...
  • Página 214: Käyttäjän Sisään-/Uloskirjautuminen

    Valitse ‘TURN OFF’, ja paina ‘ENTER’ Tapa 2: Paina ‘ON/OFF’ -kytkintä noin 2 sekunnin ajan laitteen kytkemiseksi pois päältä. Huom: suosittelemme laitteen pois päältä kytkemiseen tapaa 1. 7) Käyttäjän sisään-/uloskirjautuminen 7.1 Sisäänkirjautuminen: Laitteen päälle kytkennän jälkeen käyttäjän on kirjauduttava sisään järjestelmään. Toimi seuraavasti: Paina ‘LOGIN’...
  • Página 215: Uloskirjautuminen

    7.2 Ulos kirjautuminen: Paina ‘FUNC’ Valitse ‘logout’ ja paina ‘ENTER’ 8) Perustoiminnot Käsipääte sisältää monia toimintoja, paina ‘FUNC’ nähdäksesi valikot. Paristo: aseta pääte kannattimaan ja liitä se latausta Nykyinen tila varten, nämä 4 merkkiä vilkkuvat latauksen aikana. Käytä vastaanottavana laitteena Käytä...
  • Página 216: Varaston Peruskäyttö

    8.1 Varaston peruskäyttö: Valitse ‘BASIC STOCK TAKING’ (varaston peruskäyttö), paina ‘ENTER’, kun asetat ‘ON’ valintaan ‘STOCK AND LOCATING’ (varasto ja sijainnin määritys), voit katsoa kohtaa ‘Set parameter’ (Aseta parametri) Valitse ‘BASIC STOCK TAKING’ (Varaston peruskäyttö) Paina ‘ENTER’ Skannaa tuotteen viivakoodi, LCD-näytössä näkyy: Oletushinta on 0.00 Tuotteen viivakoodi Syötä...
  • Página 217 Aseta parametri: Paina ‘MODE’ (tila) Syötä PLU-määrä manuaalisesti Syötä PLU-määrä automaattisesti Näytä PLU-määrä Tarkista uudelleen PLU-määrä Tarkistus- ja sijainnin määritystoiminto Valitse tila näppäimellä ‘↑’ tai’↓’, paina ‘ENTER’. Huom: Jos valitset PLU-määrän syötön tapahtuvaksi automaattisesti, PLU-varaston tarkistus tapahtuu yksi kerrallaan. Tarkistus: Tässä...
  • Página 218 Tapa 2: Älä skannaa viivakoodia, syötä se manuaalisesti Paina ‘ENTER’ valitaksesi syöttötavan numerolla tai kirjaimella Syötä PLU-viivakoodi, paina näppäintä ‘BARCODE’ (viivakoodi) Tapa 3: Älä skannaa viivakoodia, syötä tuotenumero manuaalisesti. Jos asetat valinnan ‘INPUT QUANTITY MANUAL’ (manuaalinen määrän syöttö) tilassa ‘MODE’ (tila), näytössä...
  • Página 219: Manuaalinen Määrän Syöttö

    Valitse valinta näppäimellä . ‘ADD’ (lisää), ‘REDUCE’ (vähennä) tai ‘RETRIEVAL’ (tiedonhaku). Järjestelmä määrittää onko määrä oikea PLU-varaston mukaan. Jos määrä on oikea, LCD-näytössä näkyy vahvistus, jos se ei ole oikein, näytössä näkyy ‘ERROR LESS THOUSAND / HUNDRED / TEN’ (virhe alle tuhannen/sadan/ kymmenen).
  • Página 220: Automaattinen Määrän Syöttö

    8.1.2 Automaattinen määrän syöttö: Kun asetat valinnan ‘INPUT QUANTITY AUTO’ (automaattinen määrän syöttö) tilassa ‘MODE’ (tila), näytössä näkyy ‘AUTO’ (automaattinen). Paina skannerin painiketta PLU-viivakoodin skannaamiseksi. Näytössä näkyy: Määrän oletusarvo on 0.000 Paina ‘ADD’ ja tiedot tallentuvat Paina skannerin painiketta tietojen tallentamiseksi. Määrä tallentuu yhtenä yksikkönä. Jos haluat tyhjentää...
  • Página 221 Toinen tarkistus: Edellisen tarkistuksen korjaukset voidaan vahvistaa tai hylätä suorittamalla toinen tarkistus. Toimenpide on on sama kuin ensimmäisen tarkistuksen kohdalla. Valitse ‘SECOND CHECK’ (toinen tarkistus), paina ‘ENTER’ Toisen tarkistuksen aikana suoritat saman tarkistuksen kuin ensimmäisellä kerralla. Kun syötät määrän ja se poikkeaa ensimmäisestä tarkistuksesta, skanneri näyttää ‘MORE/LESS THAN PRIOR XX.XX’...
  • Página 222 Tällöin skanneri on pois käytöstä, joten voit syöttää määrän suoraan. Näyttää tarkistetun määrän Syötä määrä, jonka tarkistat kolmannen kerran ja paina ‘ENTER’ Muokkaa uudelleen tarkistusta: Jos syötetty määrä poikkeaa kolmannen kerran 2 aikaisemmasta kerrasta, voit tarkistaa PLU-määrän uudelleen viimeisen kerran. Valitse ‘MODIFY RE-CHECK BILL’, paina ‘ENTER’...
  • Página 223: Varasto Ja Sijainnin Määritys

    Muokkaa toista PLU-määrää näppäimellä ‘↑’ tai ‘↓’. 8.1.4 Varasto ja sijainnin määritys: Paina näppäintä ‘MODE’ (tila) Valitse ‘STOCK AND LOCATING’ (Varasto ja sijainnin määritys), Paina ‘ENTER’ Jos näytössä näkyy ‘ON’, se on tilassa ‘OFF’. Voit nyt valita tilan ‘ON’ ja painaa ‘ENTER’, näytössä näkyy ‘OFF’, mutta laite on tilassa ‘ON’...
  • Página 224: Varaston Tarkistus

    Valitse ‘LISTED STOCK TAKING’ (rekisteröity varaston käyttö) ja paina ‘ENTER’ Syötä PLU-viivakoodi skannerilla (voit syöttää myös PLU ‘VIIVAKOODIN’,’TUOTENU MERON’ tai ‘NIMEN’ manuaalisesti), näyttöön ilmestyvät PLU-tiedot. 8.3 Varaston tarkistus: Valitse ‘STOCK CHECK’ (varaston tarkistus), paina ‘ENTER’, ja voit pyytää PLU-tiedot. Huom: ennen PLU-tietojen pyyntöä tulee sinun ladata PLU-luettelo ja PLU-tiedot laitteeseen.
  • Página 225: Apuohjelmat

    8.4 Apuohjelmat: Paina ‘FUNC.’ Valitse ‘UTILITIES’ (apuohjelmat) ja paina ‘ENTER’ Syötä salasana, oletusasetus on ‘1234’, paina sitten ‘ENTER’ Valitse valinta näppäimellä ‘↑’ tai↓’, paina ‘ENTER’.
  • Página 226: Näppäimistön Lukitus & Lukituksen Poisto

    8.4.1 Näppäimistön lukitus & lukituksen poisto: 8.4.1.1 Näppäimistön lukitus Tapa 1: alavalikossa Apuohjelmat: Valitse ‘LOCK THE ‘KEYBOARD’ (lukitse näppäimistö), paina ‘ENTER’. Tapa 2: päävalikossa: Valitse ‘LOCK’ (lukitse). LCD-näytössä näkyy ‘PRESS[.]KEY TO LOCK’, paina sitten ‘.’ 8.4.1.2 Näppäimistön lukituksen poisto Kun näppäimistö on lukittu, LCD-näytössä näkyy ‘UNLOCK’ (lukitus poistettu). Paina näppäintä...
  • Página 227: Ohjelman Salasanan Vaihto

    2. Järjestelmä pyytää ‘INPUT OLD PASSWORD’ (vanhan salasanan syöttö), syötä vanha salasana. 3. Järjestelmä pyytää ‘INPUT NEW PASSWORD’ (uuden salasanan syöttö), syötä tällöin 1~4 lukuinen numero uudeksi salasanaksi, vahvista arvo painamalla ‘ENTER’. Kun järjestelmä pyytää ‘INPUT NEW PASS AGAIN’ (uuden salasanan uudelleen syöttö), syötä...
  • Página 228 8.4.5.1 Asetuksen viestintä: Valitse ‘SETUP COMMUNICATION’ (yhteyden asetus) Paina ‘ENTER’ LCD-näytössä näkyy nykyinen tila, jos haluat muuttaa sitä, paina ‘BROAD BAND SEAT’ Valitse kommunikointitapa ja paina ‘ENTER’ Laajakaista & sarja: Laajakaistalaatikko: DC5.0V -teho Laajakais- talaatikko DC5.0V -teho...
  • Página 229 8.4.5.2 Paikallisen IP-osoitteen asetus: Valitse ‘SETUP LOCAL IP’ (aseta paikallinen IP-osoite), ja paina ‘ENTER’ Syötä uusi IP-osoite ja paina ‘ENTER’ 8.4.5.3 Tietokoneen IP-osoitteen asetus: Kun haluat ladata PLU-tiedot automaattisesti, tulee tietokoneen IP-osoite asettaa tässä toiminnossa. Valitse ‘SETUP PC IP’ (aseta tietokoneen IP-osoite) ja paina ‘ENTER’...
  • Página 230 8.4.5.4 Automaattisen sammutuksen asetus: Valitse ‘AUTO SHUT DOWN SETUP’ (automaattisen sammutuksen asetus) ja paina ‘ENTER’ Paina suoraan ‘ENTER’ Syötä automaattisen sammutuksen aika (1-99) ja paina ‘ENTER’ Paina ‘CLOSE’ HUOM: Kun tämä asetus on asetettu tilaan OPEN (auki), pääte ei sulkeudu latauksen aikana, vaan ainoastaan taustavalo sammuu.
  • Página 231: Tietojen Tyhjennys

    8.4.6 Tietojen tyhjennys: Valitse ‘CLEAR DATA’ (tyhjennä tiedot) ja paina ‘ENTER’, tarkistustiedot tyhjentyvät. 9) Tietojen lataus: Reitti: PC-SW\DLL\v2.18 Open Project1e.exe, napsauta ‘communication test’ (komunikointitesti) (olettaen, että käytössä on laajakaista): Napsauta lataa ohjelma päivittämiseksi, avaa tiedosto: Driver\v048\handset\EN_V048.bin Napsauta ‘Clear checklist data’ (tyhjennä...
  • Página 232 IP-osoitteen asetus: osoitteen on oltava sama kuin päätteen IP-osoite. Jos yhteys epäonnistuu, näkyviin tulee seuraava ponnahdusikkuna: Tarkista onko parametriasetus oikea. Kun yhteys on asetettu oikein, voit: Ladata ohjelman Ladata PLU-luettelon Ladata PLU-tiedot Ladata PLU-tiedot (kohde) Ladata PLU-tiedot (kohde) Huom: @: rajoitin, voit käyttää näppäintä ‘TAB’, ‘:’, ‘,’ tai ‘tilanäppäintä’. Huom: jos haluat ladata tiedoston kohteeseen HT1X, PLU-formaatin on oltava seuraavien sääntöjen mukainen: 1.
  • Página 233 2. PLU-tietoformaatti: EG1:(kun asetat asetuksen ‘OFF’ kohdassa ‘STOCK AND LOCATING’ (varasto ja sijainnin määritys)) Viivakoodi + @ + määrä + @ + aika + @ + koodi + @ + liikenro (jos liikkeitä on vain yksi, liikenro on oletuksena 0.) EG1: (kun asetat asetuksen ‘ON kohdassa ‘STOCK AND LOCATING’...
  • Página 234 3. PLU-tietoformaatti: Koodi + @ + liike Esimerkki:...
  • Página 235: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com Vakuutamme, että tuote: Merkki: König Malli: CMP-BARSCAN60 Kuvaus: Viivakoodin laserskanneri/-pääte Täyttää seuraavat standardit: EMC: EN55022: 2006, EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2: 2006, EN61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005 Täyttää EU-direktiivien vaatimukset. ‘s-Hertogenbosch, 1. lokakuuta 2008 Mrs.
  • Página 236 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa HUOMIO avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. SÄHKÖISKUVAARA Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, ÄLÄ AVAA jos ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
  • Página 237 CMP-BARSCAN60 Laserskanner/terminal...
  • Página 238 SVENSKA Innehållsförteckning: Inledning ........... .2 Egenskaper .
  • Página 239: Specifikationer

    • Stor inbyggd minnesenhet, lagerräknaren kan spara 130K PLU-data. • Skannern kan via lokalt nätverk kopplas till en mjukvara i bakgrunden för att göra en snabb och omfattande databehandling möjlig. • Kan användas oavbrutet i 50 timmar med de laddningsbara batterierna (fullständigt laddade) och kan vara i stand by läge 200 timmar.
  • Página 240: Knappsats

    Ethernet Strömtillförsel Dimensioner: 5) Knappsats Layout:...
  • Página 241 Tangentfunktioner: Byt meny (uppåt) Byt meny (nedåt) Gå ur och tillbaka För att flytta markören ett eller flera steg bakåt Fungerar som en räknemaskin Annullerar allt ingivet Ström på/ Gå tillbaka till väntemenyn Bekräfta dina angivelser Divisionstecken Additionstecken Minustecken Multiplikationstecken 6) Koppla på...
  • Página 242: Användarinloggning / Utloggning

    Välj ‘TURN OFF’, och tryck på ‘ENTER’ Metod 2: Tryck på ‘ON/OFF’ knappen ungefär 2 sekunder för stänga av apparaten. OBS! Vi rekommenderar att apparaten stängs av med metod 1. 7) Användarinloggning / utloggning 7.1 Inloggning: När maskinen har kopplats på måste du logga in dig. Följ anvisningarna här nedan för att göra det: Tryck på...
  • Página 243: Utloggning

    7.2 Utloggning: Tryck på ‘FUNC’ Välj ‘logout’, och tryck på ‘ENTER’ 8) Grundfunktioner: Terminalen har många funktioner tryck på ‘FUNC’ för att se dem detaljerat. Sätt terminalen i dockningsstationen och koppla på den för att ladda Aktuell status batteriet, dessa 4 symboler blinkar medan laddningen pågår Använd som mottagande maskin Använd som kontrollerande maskin...
  • Página 244 8.1 Enkel inventering: Välj ‘BASIC STOCK TAKING’ och tryck på ‘ENTER’, när du ställer ‘STOCK AND LOCATING’ på ‘ON’ kan du ställa in parametrarna. Välj ‘BASIC STOCK TAKING’ Tryck ‘ENTER’ Läs in varornas streckkoder, och LCD-displayen visar: Det förinställda priset är 0.00 Varors streckkod Mata in varans position, tryck sedan på...
  • Página 245 Välja parametrar: Tryck på ‘MODE’ Mata in PLU-kvantitet manuellt Mata in PLU-kvantitet automatiskt Visa PLU-kvantitet Kontrollera PLU-kvantitet igen Kontroll och lokaliseringsfunktion Använd knappen ‘↑’ eller’↓’ för att välja läge och tryck på ‘ENTER’. OBS! Om du väljer att inmatningen av PLU-kvantiteten skall ske automatiskt, kommer PLU-artiklarna att kontrolleras en efter en.
  • Página 246 Metod 2: Skanna inte in streckkoden utan mata in den manuellt Tryck på ‘ENTER’ för att välja om inmatningen skall ske med siffror eller bokstäver Mata in PLU-streckkoden, tryck på knappen ‘BARCODE’ Metod 3: Skanna inte in streckkoden, mata in varunumret manuellt. Om du ställer in ‘INPUT QUANTITY MANUAL’...
  • Página 247 Du kan använda knappen för att korrigera ditt val. ‘ADD’, ‘REDUCE’ or ‘RETRIEVAL’ (Lägg till minska eller återta). Systemet kommer att avgöra om kvantiteten är korrekt enligt PLU-lagret. Om kvantiteten är korrekt visar LCD-displayen det, eller den kommer att visa ‘ERROR LESS THOUSAND / HUNDRED / TEN’ (fel mindre än tusen/hundra/ tio).
  • Página 248 8.1.2 Automatisk inmatning av kvantitet: När du ställer in ‘INPUT QUANTITY AUTO’ i ‘MODE’, visas ‘AUTO’ Tryck på skannerknappen för att läsa in PLU-streckkoden. Sen visas: Det förinställda antalet är 0.000 Tryck på ‘ADD’ varvid informationen sparas Tryck på skannerknappen för att spara informationen. Så kommer antalet att sparas som en enhet.
  • Página 249 Andra kontrollen: För att bekräfta eller förkasta ändringarna från en tidigare kontroll, kan du genomföra en andra kontroll. Den görs på samma sätt som den första kontrollen. Välj ‘SECOND CHECK’, tryck på ‘ENTER’ I den andra kontrollen genomför du samma kontroll som i den första. När du matar in kvantiteten och den avviker från den första kontrollen, kommer skannern att visa ‘MORE/LESS THAN PRIOR XX.XX’...
  • Página 250 Den här gången är skannern inte tillgänglig, så du måste ange kvantiteten direkt. Visar kvantiteten som du har kontrollerat Mata in kvantiteten som du har kontrollerat för tredje gången, tryck på ‘ENTER’ Modifiera dubbelkontrollerad information: Om kvantiteten du matar in för tredje gången fortfarande avviker från de 2 tidigare gångerna, kan du kontrollera om PLU-kvantiteten för sista gången.
  • Página 251: Bestånd Och Position

    Tryck på knappen ‘↑’ eller ‘↓’ för att modifiera annan PLU-kvantitet. 8.1.4 Bestånd och position: Tryck på ‘MODE’ Välj ‘STOCK AND LOCATING’, Tryck på ‘ENTER’ Om ‘ON’, visas är den i läge ‘OFF’. Nu kan du välja ‘ON’ och trycka på ‘ENTER’, på skärmen visas ‘OFF’ men den är i läge ‘ON’...
  • Página 252: Kontroll Av Lagret

    Välj ‘LISTED STOCK TAKING’, tryck på ‘ENTER’ Använd skannern för att ge in PLU-streckkoden (du kan också ge in PLU ‘BARCODE’,’GOODS NO.’ eller ‘NAME’ manuellt), så kommer PLU-informationen att visas. 8.3 Kontroll av lagret: Välj ‘STOCK CHECK’, och tryck på ‘ENTER’, nu kan du göra en förfrågan om PLU- information.
  • Página 253: Tilläggsfunktioner

    PLU-namn PLU-pris PLU-varunummer PLU-position 8.4 Tilläggsfunktioner: Tryck på ‘FUNC’ Välj ‘UTILITIES’, tryck på ‘ENTER’ Ange lösenordet och tryck på ‘ENTER’, förinställt lösenord är 1234...
  • Página 254: Låsa & Låsa Upp Knappsatsen

    Använd knappen ‘↑’ eller ‘↓’ för att välja alternativ och tryck på ‘ENTER’. 8.4.1 Låsa & låsa upp knappsatsen: 8.4.1.1 Låsa knappsatsen Metod 1: i underkatalogens tilläggsfunktioner: Välj ‘LOCK THE ‘KEYBOARD’, tryck på ‘ENTER’. Metod 2: i huvudmenyn: Välj ‘LOCK’ . På skärmen visas ‘PRESS[.]KEY TO LOCK’ tryck sedan på...
  • Página 255: Ändra Användarlösenord

    8.4.2 Ändra användarlösenord: Med denna funktion kan du ändra användarlösenordet. 1. Välj punkten ‘MODIFY OPERATOR PASSWORD’, och tryck på ‘ENTER’. 2. Mata in det gamla lösenordet när ‘INPUT OLD PASSWORD’ visas på skärmen. 3. När ‘INPUT NEW PASSWORD’ visas på skärmen kan du ge in 1~4 siffror som nytt lösenord, tryck på...
  • Página 256: Inställningar

    8.4.5 Inställningar: Använd knappen ‘↑’ eller↓’ för att välja ‘SETUP’ och tryck sedan på ‘ENTER’. 8.4.5.1 Inställningar för kommunikation: Välj ‘SETUP COMMUNICATION’ och tryck på ‘ENTER’ På skärmen visas det aktuella läget, tryck på ‘BROAD BAND SEAT’ om du vill ändra på det Välj en kommunikationsmetod och tryck på...
  • Página 257 Broad band seat & Series seat: Broad band box: DC5.0V strömförsörjning Broadband DC5.0V strömförsörjning 8.4.5.2 Ställa in lokal IP: Välj ‘SETUP LOCAL IP’, och tryck på ‘ENTER’ Ange ny IP och tryck på ‘ENTER’...
  • Página 258 8.4.5.3 Ställa in PC:ns IP: Om du vill ladda upp/ladda ned PLU-data automatiskt, måste du ställa in din PC:s IP med denna funktion. Välj ‘SETUP PC IP’, och tryck på ‘ENTER’ Ange ny PC IP och tryck på ‘ENTER’ 8.4.5.4 Inställning av automatisk avstängning: Välj ‘AUTO SHUT DOWN SETUP’...
  • Página 259: Radera Data

    Ange avstängningstiden (från 1 till 99), och tryck på ‘ENTER’ Tryck på ‘CLOSE’ OBS! När du har ställt denna funktion på OPEN, kommer terminalen inte att stängas av medan den laddas, men bakgrundsbelysningen kommer att släckas. 8.4.6 Radera data: Välj ‘CLEAR DATA’...
  • Página 260: Ned- Och Uppladdning Av Data

    9) Ned- och uppladdning av data: Sökväg: PC-SW\DLL\v2.18 Open Project1e.exe, klicka på ‘communication test’ (bredband används antagligen): Klicka på Download program för att uppdatera programmet, öppna filen: Driver\v048\handset\EN_V048.bin Klicka på ‘Clear the checklist data’ för att radera uppgifterna i kontroll-listan. Välj avgränsare, den måste vara Välj protokoll samma som i PLU-informationen.
  • Página 261 Ställ in IP-address.: Den måste överensstämma med terminalens IP. Om förbindelsen misslyckas, kommer nedanstående popup-fönster fram: Kontrollera att parameterinställningarna är riktiga. När förbindelsen är inställd på rätt sätt kan du: Ladda ned program Ladda ned PLU-listor Ladda upp PLU-data Ladda ned PLU-info (position) Ladda upp PLU-info (position) OBS! @: Avgränsare, du kan använda ‘TAB’, ‘:’, ‘,’...
  • Página 262 2. PLU dataformat: EG1:(när du ställer ‘STOCK AND LOCATING’ till ‘OFF’ ) Streckkod + @ +Kvantitet + @ + Tid + @ + Kod + @ + ShopNo (Om det inte finns fler än en affär, visar ShopNo det förinställda värdet 0.) EG1: EG1:(när du ställer ‘STOCK AND LOCATINGtill ‘ON’...
  • Página 263 3. PLU dataformat: Kod + @ + Affär Exempelvis:...
  • Página 264: Överensstämmelseförklaring

    Tel.: 0031 73 599 1055 E-postl: info@nedis.com Intygar att produkten: Märke: König Modell: CMP-BARSCAN60 Beskrivning: Laserskanner/terminal Överensstämmer med följande standarder: EMC: EN55022: 2006, EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2: 2006, EN61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005 Och uppfyller kraven i den Europeiska unionens direktiv.
  • Página 265 Säkerhetsanvisningar: För att undvika elstötar får produkten endast öppnas OBS! av behörig tekniker när service behövs. Koppla ur RISK FÖR ELSTÖT produkten ur nätuttaget om ett problem skulle ÖPPNA INTE uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel. Garanti: Ingen garanti gäller vid några ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på...
  • Página 267 CMP-BARSCAN60 Laserový snímač/terminál...
  • Página 268 ČESKY Obsah: Úvod ............2 Funkce .
  • Página 269: Technické Údaje

    • Vestavěný velkokapacitní paměťový modul, počitadlo inventarizace, umožňuje uložit 130K PLU dat. • Snímač lze prostřednictvím ethernetu připojit k softwaru pracujícímu na vzdáleném počítači, aby bylo možno realizovat velmi rychlé a rozsáhlé zpracování dat. • 50-ti hodinový nepřetržitý provoz na dobíjecí baterie (plně nabité); zařízení může být až...
  • Página 270: Klávesnice

    Ethernet Zdroj energie Rozměry: 5) Klávesnice: Rozložení:...
  • Página 271: Zapnutí/Vypnutí Zařízení

    Funkce tlačítek: Přepnutí nabídky (nahoru) Přepnutí nabídky (dolů) Ukončení a návrat Posunutí kurzoru zpět o jednu nebo více mezer Aktivace funkce kalkulačky Zrušení všech vstupů Zapnutí napájení/Návrat do nabídky čekání Potvrzení vašeho vstupu Symbol dělení Symbol sčítání Symbol odčítání Symbol násobení 6) Zapnutí/Vypnutí...
  • Página 272: Přihlášení/Odhlášení Operátora

    Vyberte „TURN OFF“ (Vypnout) a stiskněte tlačítko „ENTER“ Způsob 2: Pro vypnutí přístroje stiskněte na přibližně 2 sekundy tlačítko „ON/OFF“. Poznámka: Doporučujeme vypínat přístroj způsobem 1. 7) Přihlášení/Odhlášení operátora: 7.1 Přihlášení: Po zapnutí přístroje se musíte přihlásit. Postupujte podle následujících pokynů: Stiskněte tlačítko „LOGIN“...
  • Página 273: Odhlášení

    7.2 Odhlášení: Stiskněte tlačítko „FUNC.“ Vyberte „LOGOUT“ (Odhlásit) a stiskněte tlačítko „ENTER“ 8) Základní funkce: Tento ruční terminál má mnoho funkcí - stiskněte tlačítko „FUNC.“ pro jejich zobrazení. Baterie: nabíjení vložte terminál do dokovací stanice Aktuální stav a připojte ji - během nabíjení budou tyto 4 symboly blikat Použití...
  • Página 274: Základní Inventarizace

    8.1 Základní inventarizace: Vyberte „BASIC STOCK TAKING“ (Základní inventarizace) a stiskněte tlačítko „ENTER“; pokud nastavujete položku „STOCK AND LOCATING“ (Zásoba a umístění) na „ON“ (Zapnuto), můžete postupovat podle návodu v části „Nastavení parametru“. Vyberte „BASIC STOCK TAKING“ (Základní inventarizace) a stiskněte tlačítko „ENTER“...
  • Página 275 Nastavení parametru: Stiskněte tlačítko „MODE“ Manuální zadávání množství PLU Automatické zadávání množství PLU Zobrazení množství PLU Opakovaná kontrola množství PLU Funkce pro kontrolu a lokalizaci Pomocí tlačítka „↑“ nebo „↓“ vyberte režim a stiskněte tlačítko „ENTER“. Poznámka: Pokud vyberete automatické zadávání množství PLU, bude zásoba PLU kontrolována jedna po druhé.
  • Página 276 Způsob 2: Nesnímejte čárový kód - zapište jej manuálně. Stiskněte tlačítko „ENTER“ pro volbu způsobu zadávání podle čísla nebo podle písmene Zadejte čárový kód PLU a stiskněte tlačítko „BARCODE“. Způsob 3: Nesnímejte čárový kód, zadejte číslo zboží manuálně. Pokud nastavíte v nabídce „MODE“ (Režim) položku „INPUT QUANTITY MANUAL“...
  • Página 277: Manuální Zadávání Množství

    Pro změnu nastavení výběru můžete použít tlačítko : „ADD“ (Přidat), „REDUCE“ (Snížit) nebo „RETRIEVAL“ (Načtení). Podle uskladnění PLU systém posoudí, zda je množství správné. Pokud je množství správné, zobrazí se na LCD displeji informace o správném množství; jinak se zobrazí zpráva „ERROR LESS THOUSAND / HUNDRED / TEN“...
  • Página 278: Automatické Zadávání Množství

    8.1.2 Automatické zadávání množství: Když nastavíte v nabídce „MODE“ (Režim) položku „INPUT QUANTITY AUTO“ (Automatické zadávání množství), zobrazí se „AUTO“ (Automaticky) Stiskněte tlačítko snímače pro sejmutí čárového kódu PLU. Pak se zobrazí: Výchozí množství je 0,000 Stiskněte prosím tlačítko „ADD“ (Přidat) a informace se uloží...
  • Página 279 Druhá kontrola: Abyste mohli potvrdit nebo odmítnout korekce z předchozí kontroly, můžete provést druhou kontrolu. Operace jsou stejné jako u první kontroly. Vyberte „SECOND CHECK“ (Druhá kontrola) a stiskněte tlačítko „ENTER“ Během druhé kontroly budete provádět stejnou kontrolu jako v prvním případě. Když zadáte množství, které...
  • Página 280 V tento okamžik není snímač k dispozici, takže můžete zadat množství přímo. Zobrazuje zkontrolované množství Zadejte potřetí kontrolované množství a stiskněte tlačítko „ENTER“ Úprava soupisu z opakované kontroly: Pokud se množství, které zadáte potřetí, stále odlišuje od 2 předchozích množství, můžete znovu naposledy zkontrolovat množství...
  • Página 281: Zásoba A Umístění

    Stiskněte tlačítko „↑“ nebo „↓“ pro úpravu dalšího množství PLU. 8.1.4 Zásoba a umístění: Stiskněte tlačítko „MODE“ Vyberte „STOCK AND LOCATING“ (Zásoba a umístění), Stiskněte tlačítko „ENTER“ Pokud se zobrazí „ON“ (Zapnout), všimněte si, že je ve stavu „OFF“ (Vypnuto). Nyní můžete vybrat „ON“ (Zapnout) a stisknout tlačítko „ENTER“...
  • Página 282: Kontrola Zásoby

    Vyberte „LISTED STOCK TAKING“ (Inventarizace dle seznamu) a stiskněte tlačítko „ENTER“. Pomocí snímače zadejte čárový kód PLU („BARCODE“ (Čárový kód), „GOODS NO.“ (Číslo zboží) nebo „NAME“ (Název) pro PLU můžete rovněž zadat manuálně) - pak se zobrazí informace PLU. 8.3 Kontrola zásoby: Vyberte „STOCK CHECK“...
  • Página 283: Pomocné Funkce

    Název PLU Cena PLU Číslo zboží PLU Umístění PLU 8.4 Pomocné funkce: Stiskněte tlačítko „FUNC.“ Vyberte „UTILITIES“ (Pomocné funkce) a stiskněte tlačítko „ENTER“ Zadejte heslo (výchozí heslo je „1234“) a pak stiskněte tlačítko „ENTER“...
  • Página 284: Uzamknutí A Odemknutí Klávesnice

    Pomocí tlačítka „↑“ nebo „↓“ vyberte možnost a stiskněte tlačítko „ENTER“. 8.4.1 Uzamknutí a odemknutí klávesnice: 8.4.1.1 Uzamknutí klávesnice: Způsob 1: V podadresáři Utilities (Pomocné funkce): Vyberte „LOCK KEYBOARD“ (Uzamknout klávesnici) a stiskněte tlačítko „ENTER“ Způsob 2: V hlavní nabídce: Vyberte „LOCK“...
  • Página 285: Změna Hesla Operátora

    8.4.2 Změna hesla operátora: Pomocí této funkce můžete změnit heslo operátora. 1. Vyberte položku „MODIFY OPERATOR PASSWORD“ (Změnit heslo operátora) a stiskněte tlačítko „ENTER“. 2. Poté, co systém zobrazí zprávu „INPUT OLD PASSWORD“ (Zadejte staré heslo), zadejte staré heslo. 3. Systém zobrazí zprávu „INPUT NEW PASSWORD“ (Zadejte nové heslo) - pak můžete zadat jako nové...
  • Página 286: Nastavení

    8.4.5 Nastavení: Pomocí tlačítka „↑“ nebo „↓“ vyberte „SETUP“ (Nastavení) a stiskněte tlačítko „ENTER“ 8.4.5.1 Nastavení komunikace: Vyberte „SETUP COMMUNICATION“ (Nastavení komunikace) a stiskněte tlačítko „ENTER“ Na LCD displeji se zobrazí aktuální režim. Pokud jej chcete změnit, stiskněte „BROAD BAND SEAT“ (Širokopásmové připojení) Zvolte způsob komunikace a stiskněte tlačítko „ENTER“...
  • Página 287 Širokopásmové připojení Širokopásmové zařízení: a sériové připojení: Napájení DC Široko- (stejnosměrné) 5,0 V pásmové zařízení Napájení DC (stejnosměrné) 5,0 V 8.4.5.2 Nastavení místní IP adresy: Vyberte „SETUP LOCAL IP“ (Nastavení místní IP adresy) a stiskněte tlačítko „ENTER“ Zadejte novou IP adresu a stiskněte tlačítko „ENTER“...
  • Página 288 8.4.5.3 Nastavení IP adresy počítače: Pokud chcete automaticky odesílat/stahovat PLU, musíte pomocí této funkce nastavit IP adresu počítače. Vyberte „SETUP PC IP“ (Nastavení IP adresy počítače) a stiskněte tlačítko „ENTER“ Zadejte novou IP adresu počítače a stiskněte tlačítko „ENTER“ 8.4.5.4 Nastavení automatického vypnutí: Vyberte „AUTO SHUT DOWN SETUP“...
  • Página 289: Smazání Dat

    Zadejte čas automatického vypnutí (rozsah od 1 do 99) a stiskněte tlačítko „ENTER“ Stiskněte tlačítko „CLOSE“ Poznámka: Po nastavení této funkce na OPEN (Aktivní) se terminál během nabíjení nevypne, ale pouze vypne osvětlení pozadí. 8.4.6 Smazání dat: Vyberte „CLEAR DATA“ (Smazat data) a stiskněte tlačítko „ENTER“...
  • Página 290: Stahování A Odesílání Dat

    9) Stahování a odesílání dat: Cesta: PC-SW\DLL\v2.18 Otevřete soubor Project1e.exe, klepněte na „communication test“ (test komunikace) (za předpokladu, že používáte širokopásmové připojení - broad band seat): Klepněte na Download program (Stáhnout program) pro aktualizaci programu a otevřete soubor: Driver\v048\handset\EN_V048.bin Klepněte na „Clear the checklist data“ (Smazat data kontrolního seznamu) pro smazání...
  • Página 291 Pokud dojde k chybě komunikace, zobrazí se rozbalovací okno podobné následujícímu: Zkontrolujte prosím správnost nastavení parametrů. Když je komunikace správně nastavena, můžete: Stahovat program Stahovat seznam PLU Odesílat data PLU Stahovat informace PLU (Umístění) Odesílat informace PLU (Umístění) Poznámka: @: Jako oddělovač můžete používat „TAB“, „:“, „,“ nebo „mezeru“. Poznámka: Pokud chcete stáhnout soubor do HT1X, musí...
  • Página 292 2. Formát dat PLU: Například: (Když nastavíte položku „STOCK AND LOCATING“ (Zásoba a umístění) na „OFF“ (Vypnuto)). Čárový kód + @ + Množství + @ + Čas + @ + Kód + @ + Číslo obchodu (Pokud existuje pouze jeden obchod, zobrazuje se jako číslo obchodu výchozí hodnota 0.) Například: (Když...
  • Página 293 3. Formát informací PLU: Kód + @ + Obchod Například:...
  • Página 294: Prohlášení O Shodě

    Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com prohlašuje, že tento výrobek: Značka: König Model: CMP-BARSCAN60 Popis: Laserový snímač čárového kódu/terminál splňuje požadavky následujících norem: EMC (Elektromagnetická kompatibilita): EN55022: 2006, EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2: 2006, EN61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005 a je v souladu s požadavky směrnic Evropské...
  • Página 295 Bezpečnostní opatření: Abyste zabránili nebezpečí úrazu elektrickým UPOZORNĚNÍ proudem, svěřte opravu zařízení POUZE NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM kvalifikovanému servisnímu technikovi/středisku. NEOTVÍREJTE Pokud nastane nějaký problém, vždy odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších spotřebičů, které mohou být s vaším zařízením propojeny. Nevystavujte zařízení...
  • Página 297 CMP-BARSCAN60 Scanner/terminal laser...
  • Página 298 ROMÂNĂ Conţinut: Introducere ..........2 Funcţii .
  • Página 299: Descriere

    • Cititorul de coduri de bare încorporat permite scannerului să citească diferite formate de coduri de bare. • Capabil să actualizeze şi să transfere date printr-o priză de comunicaţii. • Modul de memorie încorporat, de mare capacitate. Contorul de calculare a stocurilor este capabil să...
  • Página 300: Tastatură

    Ethernet Sursă de alimentare Dimensiuni: 5) Tastatură Dispunere:...
  • Página 301: Pornirea/Oprirea Aparatului

    Funcţia tastelor: Navigare în meniuri (în sus) Navigare în meniuri (în jos) Ieşire şi revenire Pentru a duce înapoi cursorul cu unul sau mai multe spaţii Funcţionare de calculator Revocarea tuturor datelor introduse Pornit/Revenire în meniul de aşteptare Confirmarea datelor introduse Semnul împărţirii Semnul adunării Semnul scăderii...
  • Página 302: Logare/Ieşire Operator

    Alegeţi opţiunea ‘TURN OFF’ (Oprit) şi apăsaţi ‘ENTER’. Metoda 2: Apăsaţi tasta ‘ON/OFF’ (Pornit/Oprit) timp de aproximativ 2 secunde, pentru a opri aparatul. Observaţie: Vă recomandăm să opriţi aparatul cu metoda 1. 7) Logare/Ieşire operator 7.1 Logare După ce aţi pornit aparatul, trebuie să vă logaţi. Pentru a efectua această operaţiune, urmaţi instrucţiunile de mai jos: Apăsaţi tasta ‘LOGIN’...
  • Página 303: Logout (Ieşire)

    Introduceţi parola operatorului alcătuită din 4 cifre şi apăsaţi tasta ‘ENTER’ (parola implicită este 1234). 7.2 Ieşire: Apăsaţi tasta ‘FUNC’ (Funcţii). Alegeţi opţiunea ‘Logout’ (Ieşire) şi apăsaţi tasta ‘ENTER’. 8) Funcţii de bază Terminalul portabil dispune de mai multe funcţii. Apăsaţi ‘FUNC’ (Funcţii), pentru a vedea toate detaliile.
  • Página 304 Observaţie: Dacă trebuie să descărcaţi deja dinainte informaţiile legate de PLU, aceste date reprezintă diferenţa dintre ‘LISTED STOCK TAKING’ (Înregistrarea listată a stocului) şi ‘BASIC STOCK TAKING’ (Înregistrarea primară a stocului). 8.1 Înregistrarea primară a stocului Alegeţi opţiunea ‘BASIC STOCK TAKING’ (Înregistrarea primară a stocului), după care apăsaţi tasta ‘ENTER’.
  • Página 305 Cantitatea implicită este 0.000. Apăsaţi ‘ADD’ (Adăugare) şi informaţia va fi salvată. Setarea parametrului: Apăsaţi tasta ‘MODE’ (Mod de funcţionare). Introducerea manuală a cantităţii PLU Introducerea automată a cantităţii PLU Afişarea cantităţii PLU Funcţia de reverificare a cantităţii PLU Verificare şi localizare Utilizaţi tasta ‘↑’...
  • Página 306 Verificarea: În acest exemplu, INPUT QUANTITY (Introducere cantitate) este setată la Introducere manuală. Metoda 1: Apăsaţi butonul scannerului, pentru a scana codul de bare PLU. Buton de scanare. Metoda 2: Nu scanaţi codul de bare, ci introduceţi datele în mod manual. Apăsaţi ‘ENTER’, pentru a alege între metoda de introducere prin numere sau prin litere.
  • Página 307 Preţ PLU. Cantitatea PLU pe care aţi verificat-o. Numărul PLU al articolului. Introduceţi cantitatea reală PLU, după care apăsaţi tasta ‘ADD’ (Adăugare). Pentru ajustarea selecţiei se poate utiliza şi tasta . ‘ADD’ (Adăugare), ‘REDUCE’ (Scădere) sau ‘RETRIEVAL’ (Remediere). Sistemul va verifica dacă cantitatea corespunde stocării PLU.
  • Página 308: Introducerea Manuală A Cantităţii

    8.1.1 Introducerea manuală a cantităţii Dacă în submeniul ‘MODE’ (Mod de funcţionare) veţi seta ‘INPUT QUANTITY MANUAL’ (Introducere manuală a cantităţii), afişajul va indica ‘MANUAL’. Datele verificate de Dvs. Vă rugăm să introduceţi datele, după care apăsaţi tasta ‘ENTER’. Cantitatea implicită este 0.000. Apăsaţi ‘ADD’...
  • Página 309: Funcţia De Reverificare

    Apăsaţi butonul scannerului, pentru a scana codul de bare PLU. Se va afişa: Cantitatea implicită este 0.000. Apăsaţi ‘ADD’ (Adăugare) şi informaţia va fi salvată. Apăsaţi butonul scannerului, pentru a salva informaţia. Astfel cantitatea respectivă se va salva ca o singură unitate. Dacă doriţi să ştergeţi cantitatea scanată, apăsaţi butonul ‘CLEAR’...
  • Página 310 A doua verificare: Pentru a confirma sau a infirma corecţiile făcute la verificarea precedentă, puteţi efectua şi o a doua verificare. Operaţiunea aceasta va fi similară cu prima verificare. Alegeţi opţiunea ‘SECOND CHECK’ (A doua verificare), după care apăsaţi tasta ‘ENTER’. În decursul celei de a doua verificări veţi efectua aceeaşi verificare ca la prima.
  • Página 311 Deoarece scannerul acum nu este disponibil, cantitatea se poate introduce în mod direct. Indică cantitatea verificată de Dvs. Introduceţi cantitatea pe care doriţi s-o verificaţi şi a treia oară, după care apăsaţi tasta ‘ENTER’. Modificarea listei reverificate: Dacă cantitatea introdusă a treia oară diferă de cea introdusă în precedentele 2 ocazii, cantitatea PLU poate fi verificată...
  • Página 312: Stocul Şi Localizarea

    Apăsaţi tasta ‘↑’ sau ‘↓’ pentru a modifica şi alte cantităţi PLU. 8.1.4 Stocul şi localizarea lui Apăsaţi tasta ‘MODE’ (Mod de funcţionare). Alegeţi ‘STOCK AND LOCATING’ (Stocul şi localizarea lui). Apăsaţi tasta ‘ENTER’. Dacă afişajul indică ‘ON’ (Pornit), reţineţi că se află în starea ‘OFF’...
  • Página 313: Verificarea Stocului

    Apăsaţi tasta ‘FUNC’ (Funcţii). Alegeţi opţiunea ‘LISTED STOCK TAKING’ (Înregistrare listată stoc), după care apăsaţi tasta ‘ENTER’. Utilizaţi scannerul pentru a introduce codul de bare PLU. Se pot introduce manual şi PLU ‘BARCODE’ (Codul de bare PLU), ‘GOODS NO.’ (Nr. articolului) sau ‘NAME’ (Nume).
  • Página 314: Funcţii Utile

    Utilizaţi scannerul pentru a introduce codul de bare PLU. Se pot introduce manual şi PLU ‘BARCODE’ (Codul de bare PLU), ’GOODS NO.’ (Nr. articolului) sau ‘NAME’ (Nume). După introducerea codului de bare, pe LCD vor apărea informaţiile legate de PLU. Nume PLU.
  • Página 315: Blocarea & Deblocarea Tastaturii

    Utilizaţi tasta ‘↑’ sau ↓’ pentru a alege opţiunea, după care apăsaţi tasta ‘ENTER’. 8.4.1 Blocarea & deblocarea tastaturii 8.4.1.1 Blocarea tastaturii Metoda 1: Intrând în submeniul Utilities (Funcţii utile). Alegeţi opţiunea ‘LOCK THE ‘KEYBOARD’ (Blocare tastatură), după care apăsaţi tasta ‘ENTER’. Metoda 2: Intrând în meniul principal.
  • Página 316: Modificarea Parolei Operatorului

    8.4.2 Modificarea parolei operatorului Cu ajutorul acestei funcţii puteţi modifica parola operatorului. 1. Alegeţi opţiunea ‘MODIFY OPERATOR PASSWORD’ (Modificare parolă operator), după care apăsaţi tasta ‘ENTER’. 2. După ce LCD-ul va afişa mesajul: ‘INPUT OLD PASSWORD’ (Introducere parolă veche), introduceţi vechea parolă. 3.
  • Página 317: Configurare

    8.4.5 Configurare Utilizaţi tasta ‘↑’ sau ↓’ pentru a alege opţiunea ‘SETUP’ (Setare), după care apăsaţi ‘ENTER’. 8.4.5.1 Setarea comunicaţiei Alegeţi opţiunea ‘SETUP COMMUNICATION’ (Configurare comunicaţii), după care apăsaţi tasta ‘ENTER’. LCD-ul va afişa modul de funcţionare curent. Dacă doriţi să-l modificaţi, apăsaţi ‘BROAD BAND SEAT’...
  • Página 318 Bandă largă & Nr. de serie: Căsuţa de dialog Bandă largă: Căsuţa Alimentare electrică: DC 5,0 V. de dialog Bandă largă Alimentare electrică: DC 5,0 V. 8.4.5.2 Setarea IP-ului local Alegeţi ‘SETUP LOCAL IP’ (Setare adresă IP locală) şi apăsaţi tasta ‘ENTER’. Introduceţi noua adresă...
  • Página 319 8.4.5.3 Setarea adresei IP a PC-ului Dacă doriţi să încărcaţi/descărcaţi PLU-ul în mod automat, la această funcţie trebuie să setaţi şi adresa IP a PC-ului. Alegeţi ‘SETUP PC IP’ (Setare adresă IP a PC-ului) şi apăsaţi tasta ‘ENTER’. Introduceţi noua adresă IP a PC-ului, după care apăsaţi tasta ‘ENTER’.
  • Página 320 Introduceţi ora (după câte minute) opririi automate (plaja de reglare: 1 - 99), după care apăsaţi tasta ‘ENTER’. Apăsaţi tasta ‘CLOSE’ (Închidere). Observaţie: Dacă aţi setat această funcţie la OPEN (Deschis), terminalul nu se va opri în timpul încărcării, el va opri doar iluminatul de fundal. 8.4.6 Ştergerea datelor Alegeţi opţiunea ‘CLEAR DATA’...
  • Página 321: Descărcarea Şi Încărcarea Datelor

    9) Descărcarea şi încărcarea datelor Calea: PC-SW\DLL\v2.18 Deschideţi Project1e.exe şi daţi clic pe ‘Communication test’ (Testarea comunicării) (presupunând că utilizăm a conexiune de bandă largă): Daţi clic pe opţiunea: Download program (Descarcă program), pentru a actualiza programul (Update program). Deschideţi fişierul: Driver\v048\handset\EN_V048.bin.
  • Página 322 Setarea adresei IP: Acesta trebuie să coincidă cu adresa IP a terminalului. Dacă nu se poate stabili o conexiune, veţi vedea o fereastră popup ca în figura de mai jos: Vă rugăm să verificaţi dacă setarea parametrilor a fost corectă. Dacă...
  • Página 323 2. Formatul datelor PLU: EG1: (în cazul în care ‘OFF’ este setat la ‘STOCK AND LOCATING’) Codul de bare + @ + Cantitate + @ + Ora + @ + Cod + @ + Nr. magazinului (Dacă nu există decât un singur magazin, la numărul magazinului va apărea valoarea implicită, respectiv 0).
  • Página 324 3. Formatul informaţiilor legate de PLU: Cod + @ + Stocare De exemplu:...
  • Página 325: Declaraţie De Conformitate

    Email: info@nedis.com Declarăm că acest produs: Marca: KÖNIG Model: CMP-BARSCAN60 Descriere: Scanner coduri de bare/terminal laser Este în conformitate cu următoarele standarde: EMC: EN 55022: 2006, EN 55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-3: 1995 +A1: 2001 +A2: 2005 Şi este în conformitate cu cerinţele directivelor Uniunii Europene.
  • Página 326 Măsuri de siguranţă: Dacă apare necesitatea serviceului, pentru a evita ATENŢIE! riscul de electrocutare, acest produs trebuie deschis PERICOL DE ELECTROCUTARE NUMAI de un tehnician autorizat. Dacă în decursul NU-L DESCHIDEŢI! funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi aparatul de la reţea, precum şi de la aparatele conexe.

Tabla de contenido