E.
1
Slide extended trim sleeve (1) provided with the extension kit over the cartridge
E.
and bonnet nut. O-ring (2) should hold trim sleeve in position.
Deslice el manguito de ajuste extendido (1) provisto con el kit de extensión
E.
sobre el cartucho y la tuerca del capó. La junta tórica (2) debe mantener el
manguito de ajuste en posición.
Faites glisser le manchon de garniture étendu (1) fourni du kit d'extension sur
E.
l'écrou de la cartouche et du capot. Le joint torique (2) doit contenir le manchon
en position.
G.
1
Slide screw cover (1) over trim sleeve and press firmly until cover is flush with
G.
escutcheon. O-ring will hold screw cover in place.
Deslice la cubierta del tornillo (1) sobre el manguito de ajuste y presiónelo firme-
G.
mente hasta que la tapa quede al ras con el escudo. La junta tórica mantendrá
la tapa del tornillo en su lugar.
Faites glisser le couvercle de la vis (1) sur le manchon de garniture et appuyez
G.
fermement jusqu'à ce que le couvercle soit à l'égouttoir. Le joint torique main-
tient le couvercle de la vis en place.
Visit www.brizo.com to find valve trim
installation instructions.
Visite www.brizo.com para obtener las
instrucciones originales para la instalación.
Visitez www.brizo.com pour consulter les
instructions d'installation d'origine.
2
C.
F.
1
3
F.
Secure escutcheon (1) to mounting bracket (2) with 2 screws (3) provided
with the original trim.
Asegure el escudo (1) al soporte de montaje (2) con 2 tornillos (3) provistos con
F.
el ajuste original.
Sécurisez l'écusson (1) au support de montage (2) avec 2 vis (3) avec la
F.
garniture d'origine.
H.
1
2
4
6
5
Align flat areas (1) inside volume handle (2) with the flat areas on the volume
H.
extension piece (3) to push handle onto it. Secure set screw (4) with allen
wrench (5) and press button (6) into the hole. Parts (4), (5) and (6) provided
with the original trim. Install temperature knob according to instructions
provided with trim.
IMPORTANT: Check with original installation instructions of your specific
model for adjusting the temperature limit and proper temperature knob
installation. Failure to do so may result in serious injury.
Alinee las áreas planas (1) dentro de la empuñadura de volumen (2) con las
H.
áreas planas de la pieza de extensión volumétrica (3) para empujar el mango
sobre la misma. Fije el tornillo de fijación (4) con la llave (5) y presione el
botón (6) en el orificio. Las partes (4), (5) y (6) provistas con el ajuste
original. Instale la perilla de temperatura de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas con el ajuste.
IMPORTANTE: Consulte las instrucciones originales de instalación de su
modelo específico para ajustar el límite de temperatura y la instalación de la
perilla de temperatura adecuada. Si no lo hace, puede causar lesiones
graves.
Alignez les zones plates (1) à l'intérieur de la poignée de volume (2) avec
H.
l'extension de volume (3) pour pousser la poignée sur elle. Sécurisez la vis
de réglage (4) avec la clé (5) et appuyez sur le bouton (6) dans le trou. Les
pièces (4), (5) et (6) sont fournies avec la garniture d'origine. Installez le
bouton de température selon les instructions fournies avec la garniture.
IMPORTANT: Vérifiez avec les instructions d'installation d'origine de votre
modèle spécifique pour ajuster la limite de température et l'installation
correcte du bouton de température. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures graves.
2
2
3
3/32"
2.38mm
92659 Rev. A