Zugriff auf die eingebauten Komponenten................20 Información general sobre seguridad ............21 Instrucciones de seguridad en español....................21 Información sobre el producto Symantec SV800 Series ............26 Diagramas del sistema de la SV800 Series................26 Acceso a los elementos internos ....................26 Consignes générales de sécurité ...............27 Français Consignes de sécurité...
Página 4
處理內部元件 ........................50 Общая информация по безопасности ..........51 Сведения о технике безопасности на русском языке ..............51 Информация об изделии Symantec SV800 Series ..............56 Схема сети серии SV800 Series....................56 Доступ к внутренним компонентам..................56 Product Information .................. 57 Symantec SV800 Series Specifications....................58 Symantec SV800 Series LEDs......................60...
Declaration of Conformity Statement For additional regulatory compliance information about the appliance, including a copy of the regulatory compliance certificate and the declaration of conformity relevant to this product series, contact Symantec at: regulatorycompliance@symantec.com Australia/New Zealand EMC Warning This is a Class A product.
Página 6
To request a copy of the CE RoHS Declaration of Conformity or additional environmental compliance information relevant to this appliance, please contact the Symantec Regulatory Group at: and reference the product series code regulatorycompliance@symantec.com and/or model description. Symantec SV800 Series Safety and Regulatory Compliance Guide...
Página 7
Type designation (Type): 800 Restricted substances and its chemical symbols Component/Unit Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated chromium biphenyls diphenyl ethers Chassis Power Supply Systemboard LCD Display Memory Card Power Cord Note 1 Note 2 Symantec SV800 Series Safety and Regulatory Compliance Guide...
• Water caution: Do not get any water on the appliance. • Symantec appliances are intended for use in a server room or limited access locations only. Important: Any modification to this product, unless expressly approved by Symantec Corporation, could void the user’s authority to operate the equipment.
• Do not attempt to modify or use an AC or DC power cord if it is not the exact type required by the local electrical code. A separate AC or DC cord is required for each system power supply. Symantec SV800 Series Safety and Regulatory Compliance Guide...
Página 10
To avoid risk of potential electric shock, a proper safety ground must be implemented for the rack and each piece of equipment installed in it. Symantec SV800 Series Safety and Regulatory Compliance Guide...
General Safety Information When rack-mounting the Symantec appliance, consider the following: Elevated Operating Ambient—If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient. Therefore, consideration should be given to installing the equipment in an environment compatible with the maximum ambient temperature (Tmax) specified by the manufacturer.
Página 12
Lasers Warning Location of the laser apertures, if any (Par. 6.1.3). Example: connectors for fiber optic components. Symantec SV800 Series Safety and Regulatory Compliance Guide...
USB Port x4 Grounding Point Identify LED Power Adaptor Port RJ-45 Serial Port DE-15 VGA Connector Accessing the Internal Components This appliance is not user-serviceable. Opening the appliance will void your warranty! Symantec SV800 Series Safety and Regulatory Compliance Guide...
Página 14
Symantec SV800 Series Product Information Symantec SV800 Series Safety and Regulatory Compliance Guide...
• Hinweis zu Wasser: Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Appliance läuft. • Symantec-Appliances sind für die Verwendung in einem Serverraum oder in Räumen mit beschränktem Zugang vorgesehen. Wichtig: Jegliche Modifikation dieses Geräts, sofern nicht ausdrücklich von Symantec Corp. genehmigt, kann die Betriebserlaubnis des Benutzers für das Gerät außer Kraft setzen.
Página 16
Mit der durch die Standby-Markierung gekennzeichneten Ein-/Aus-Taste wird die Gleich- bzw. Wechselstromversorgung des Systems NICHT vollständig getrennt. Wenn das System an die Stromversorgung angeschlossen ist, besteht immer eine aktive 5-V-Ruhestromversorgung. Um das System vollständig von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie das Gleich- bzw. Symantec SV800 Series – Sicherheits- und Konformitätshandbuch...
Página 17
Es liegt in Ihrer Verantwortung, einen Haupttrennschalter für den gesamten Rackschrank zu installieren. Dieser Haupttrennschalter muss leicht zugänglich und als Schalter für den gesamten Schrank, nicht nur für den bzw. die Server gekennzeichnet sein. Symantec SV800 Series – Sicherheits- und Konformitätshandbuch...
Um das Risiko von Stromschlägen zu vermeiden, muss für das Rack und jedes darin installierte Gerät eine angemessene Erdung vorgesehen werden. Beachten Sie bei der Rackmontage der Symantec-Appliance Folgendes: Erhöhte Betriebstemperatur: Bei der Montag in einem geschlossenen Rackschrank oder einer Gruppe von Rackschränken kann die Betriebsumgebungstemperatur höher als die Umgebungstemperatur im Raum sein.
Página 19
Jede mit diesem Symbol gekennzeichnete Buchse (z. B. RJ45) ist ein Netzwerkanschluss. Stecken Sie keinen Stecker einer Telefon- oder Telekommunikationsverbindung in diese Buchse, um Stromschläge, Feuer und Gerätebeschädigungen zu vermeiden. Laser Warnung Lage der Laseröffnungen, sofern vorhanden (Absatz 6.1.3). Beispiel: Anschlüsse für Glasfaserkomponenten. Symantec SV800 Series – Sicherheits- und Konformitätshandbuch...
Grounding Point Identify LED Power Adaptor Port RJ-45 Serial Port DE-15 VGA Connector Zugriff auf die eingebauten Komponenten Diese Appliance ist nicht vom Benutzer zu warten. Durch das Öffnen der Appliance erlischt Ihre Garantie. Symantec SV800 Series – Sicherheits- und Konformitätshandbuch...
• El equipo no es impermeable: no permita que entre en contacto con el agua. • Los productos Symantec se deben usar solamente en una sala de servidores o en lugares con acceso restringido. Importante: Las modificaciones del producto sin autorización expresa de Symantec Corp. podrían anular la autorización otorgada al usuario para operar el equipo.
CA o CC. Asegúrese de que el o los cables de alimentación de CA o CC estén desenchufados antes abrir la carcasa o de agregar o eliminar algún componente que no se pueda sustituir durante el funcionamiento. Manual de seguridad y cumplimiento de las normas de la Symantec SV800 Series...
Para evitar descargas eléctricas, se debe instalar una puesta a tierra adecuada por seguridad, y se deben conectar a la misma todos los componentes del equipo. Manual de seguridad y cumplimiento de las normas de la Symantec SV800 Series...
Información general sobre seguridad Cuando instale el equipo Symantec en el soporte, tenga en cuenta lo siguiente: Temperatura ambiente elevada: si instala el equipo en un armario con varios soportes o en un armario cerrado, es posible que la temperatura ambiente de operación del mismo sea superior a la temperatura ambiente. Por lo tanto, se debe tener cuidado de instalar el equipo en un ambiente compatible con las temperaturas máximas toleradas (T máx) que haya indicado el fabricante.
Láser Advertencia Ubicación de los orificios láser, si tiene (párrafo 6.1.3). Ejemplo: conectores para componentes de fibra óptica. Manual de seguridad y cumplimiento de las normas de la Symantec SV800 Series...
RJ-45 Serial Port DE-15 VGA Connector Acceso a los elementos internos Este aparato no lo puede reparar el usuario. Si se abre el aparato la garantía queda anulada. Manual de seguridad y cumplimiento de las normas de la Symantec SV800 Series...
• Précautions relatives à l'eau : ne pas laisser pénétrer d'eau à l'intérieur de l'appliance. • Les appliances Symantec sont conçues pour être utilisées dans la salle des serveurs ou dans une pièce à accès limité. Important : toute modification du produit n'ayant pas été expressément approuvée par Symantec Corp.
Página 28
• Utilisez l'assistance mécanique ou toute autre assistance adéquate pour le déplacement et le levage de l'équipement. • Retirez tous les éléments faciles à détacher afin de réduire de poids et de faciliter la manipulation. Guide de sécurité et de conformité réglementaire du Symantec SV800 Series...
Página 29
éviter tout contact avec des composants chauds sauf si vous ajoutez ou retirez un composant à chaud. Pendant une installation à chaud, retirez ou installez avec précaution les composants à chaud car certaines surfaces peuvent être chaudes. Guide de sécurité et de conformité réglementaire du Symantec SV800 Series...
Página 30
Pour éviter tout risque de choc électrique, une mise à la terre adéquate doit être prévue pour le bâti et chaque élément d'équipement qui s'y trouve. Lors de l'installation de l'appliance Symantec dans le bâti, tenez compte des éléments suivants : Température ambiante élevée : en cas d'installation d'un bâti fermé ou à plusieurs unités, la température ambiante de fonctionnement de l'environnement du bâti peut être supérieure à...
électrique, d'incendie ou de dégât matériel, ne branchez pas de connecteurs de téléphone ou de télécommunications dans ce réceptacle. Lasers Avertissement Emplacement des ouvertures laser, le cas échéant (Par. 6.1.3). Exemple : connecteurs pour les composants à fibre optique. Guide de sécurité et de conformité réglementaire du Symantec SV800 Series...
Power Adaptor Port RJ-45 Serial Port DE-15 VGA Connector Accès aux composants internes Cette appliance n’ e st pas réparable par l’utilisateur. L’ouverture de l’appliance annulera votre garantie ! Guide de sécurité et de conformité réglementaire du Symantec SV800 Series...
어플라이언스는 서버실이나 접근이 제한된 장소에서만 사용하도록 제작되었습니다 • Symantec 중요 로부터 명시적으로 승인을 받지 않은 상태에서 이 제품을 변경할 경우 : Symantec Corp. 사용자의 장비 작동 권한이 무효화될 수 있습니다 본 문서는 서버 보드 서버 섀시 받침대 및 랙 마운트...
Página 34
장비를 옮기거나 올릴 때 현지 직장 건강 및 안전 요구 사항을 준수하십시오 • 장비를 옮기거나 올릴 때 기계적 보조 기구 또는 기타 적합한 보조 기구를 사용하십시오 • 보다 쉽게 취급할 수 있도록 중량을 줄이려면 분리하기 쉬운 구성품을 제거하십시오 • 시리즈 안전 및 규정 준수 가이드 Symantec SV800 Series...
Página 35
그형 구성품을 추가하거나 제거하는 경우가 아니면 커버를 열기 전에 과열된 구성기기와의 접촉 가능성을 방지하기 위해 시스템이 식을 때까지 기다리십시오 핫 플러그 설치 시 일부 표면이 뜨거 우므로 핫 플러그 구성품을 제거하거나 설치할 때 각별히 주의하십시오 시리즈 안전 및 규정 준수 가이드 Symantec SV800 Series...
Página 36
서버 또는 보호 래퍼에서 보드를 제거한 후 정전기가 없는 접지된 표면 위에 보드 구 성품을 측면이 위로 향하게 놓으십시오 보드 래퍼는 아니지만 전도성 폼 패드를 사용할 수 있으면 이러한 패드를 사용하십시오 어떤 표면 위에서든 보드를 밀지 마십시오 시리즈 안전 및 규정 준수 가이드 Symantec SV800 Series...
Página 37
: RJ45) 감전 화재 또는 장비 손상의 위험을 줄이기 위해 전화 또는 통신 커넥터를 이 소켓에 꽂지 마십시오 레이저 경고 레이저 기기 있는 경우 위치 예 광섬유 구성품용 커넥터 (Par. 6.1.3). 시리즈 안전 및 규정 준수 가이드 Symantec SV800 Series...
시리즈 제품 정보 Symantec SV800 Series 이 섹션에는 제품 사양과 어플라이언스의 기본 구성품 교체 지침이 나와 있습니다 이 섹션의 내용 페이지의 시리즈 시스템 다이어그램 • 38 “SV800 Series ” 페이지의 내부 구성품 진단 • 38 “ ” 참고 사용자가 수리 가능한 구성품의 접근...
系列产品信息 Symantec SV800 Series 本部分介绍产品规格以及设备基本组件更换说明。您可以在本部分了解到以下主题: 系列系统图解 (第 页) • “SV800 Series ” 检修内部组件 (第 页) • “ ” 注:有关用户可维修组件的检修、安装和更换以及设备型号升级的完整信息,请通过访问以下网址查阅硬件 文档: https://support.symantec.com/en_US/Documentation.html 系列系统图解 SV800 Series 本部分介绍设备中包含的主要系统组件的位置。 下图显示设备的前部和后部以及设备中包含的主要零部件: SV800 Series System Diagrams Status Indicator Reset Button Network Interfaces Disk Activity Control Keypad...
Symantec SV800 Series 系列產品資訊 本節將說明產品規格,以及在裝置上更換基本元件的指示。您可在本節中了解下列主題: 系列系統圖表 第 頁 • SV800 Series • 處理內部元件 第 頁 注意:如需關於操作、安裝和更換使用者可維修元件以及裝置型號升級有關的完整資訊,請於以下網址參閱硬 體文件: https://support.symantec.com/en_US/Documentation.html 系列系統圖表 SV800 Series 本節將展示主要系統元件在裝置內部的位置。 下圖顯示正面及背面以及裝置中的主要元件圖表: SV800 Series System Diagrams Status Indicator Reset Button Network Interfaces Disk Activity Control Keypad LCD Panel Power Button...
• Рекомендации по вентиляции. Не закрывайте вентиляционные отверстия системы во избежание перегрева устройства. • Опасность воды. Не допускайте попадания воды в устройство. • Устройства Symantec предназначены только для использования в серверных и местах ограниченного доступа. Внимание! Внесение в этот продукт любых изменений, кроме явно утвержденных компанией...
Página 52
• При перемещении и транспортировке оборудования должны соблюдаться местные требования по охране труда и технике безопасности. • При перемещении и транспортировке оборудования пользуйтесь механическими или другими вспомогательными средствами. • Чтобы снизить вес оборудования для его удобной транспортировки, снимите все легкосъемные части. Руководство по технике безопасности и соблюдению нормативных требований устройств серии Symantec SV800 Series...
Página 53
охладиться, прежде чем открывать крышки, чтобы избежать возможного контакта с горячими компонентами. Это не распространяется на ситуации, когда добавляются или устраняются оперативно подключаемые компоненты. Во время установки оперативно подключаемых компонентов необходимо соблюдать осторожность, поскольку некоторые поверхности могут быть горячими. Руководство по технике безопасности и соблюдению нормативных требований устройств серии Symantec SV800 Series...
Página 54
Во избежание риска поражения электрическим током для стойки и каждого установленного на нее компонента необходимо установить защитное заземление. При установке на стойку устройства Symantec следует учитывать следующие критерии: Рабочую окружающую температуру при возвышенном расположении компонентов. Если оборудование установлено в закрытой или многокомпонентной сборочной стойке, рабочая окружающая температура стойки может превышать...
Página 55
нанесения ущерба оборудованию, не подключайте телефонные или телевизионные разъемы к этому соединителю. Лазеры Внимание! Расположение апертуры лазера (при ее наличии) (п. 6.1.3). Пример: разъемы для оптоволоконных компонентов. Руководство по технике безопасности и соблюдению нормативных требований устройств серии Symantec SV800 Series...
Общая информация по безопасности Информация об изделии Symantec SV800 Series В данном разделе приводятся технические характеристики изделия, а также инструкции по замене его основных компонентов. В данном разделе рассматриваются следующие темы: • “Схема сети серии SV800 Series” на странице 56 •...
• “Symantec SV800 Series Specifications” on page 58 • “Symantec SV800 Series LEDs” on page 60 • “Symantec SV800 Series Network Status LEDs” on page 61 • “Recycling Your Appliance” on page 63 Symantec SV800 Series Safety and Regulatory Compliance Guide...
A minimum recommended clearance in the front and back is 12cm / 5”. This minimum can only be used if low temperature air can be brought to the front and warm air can be taken from the rear. Symantec SV800 Series Safety and Regulatory Compliance Guide...
Página 59
10/100/1000 BASE-T (RJ-45) management port Installed Network Interfaces Fixed 8 x 10/100/1000 BASE-T (RJ-45) Copper ports Note: Only use straight-through Ethernet cables when deploying Symantec Appliances. Using cross-over cables can result in link failures or performance degradation. • For 10GBase-T, Symantec recommends using straight- through Category 6 cables for distances up to 120 feet (37 meters) and straight-through Category 6A cables for the full distance of 330 feet (100 meters.)
Product Information Symantec SV800 Series LEDs The Symantec SV800 series feature several status LEDs which indicate appliance status. SV800 Series Front Panel Status Indicator LEDs System Status Indicator Disk Activity Indicator Front Panel LEDs Color Status HDD LED Green: flashing...
Product Information Symantec SV800 Series Network Status LEDs The Symantec SV800 series feature eight 10/100/1000Mbps RJ45 ports copper bypass Ethernet ports on the front of the appliance. SV800 Series Network Status LEDs Network Link Status LEDs FTW (Fail to wire) Status LEDs...
Product Information Regulatory Compliance The Symantec SV800 series comply with the following emissions and safety standards: Regulation Compliance Requirement Country / Region CISPR22, Class A; CISPR24 International FCC Part 15, Class A ICES-003, Class A Canada EN55022, Class A; EN55024;...
If you fail to comply with the terms and conditions of this Contract, then Symantec is not obligated to provide the Service to you. In addition, the carrier may refuse shipment and you may incur additional fees.
Limitation of Liability IN NO EVENT SHALL SYMANTEC BE LIABLE FOR DIRECT OR INDIRECT DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS, OR ANY SPECIAL, INDIRECT CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY. THIS LIMITATION SHALL APPLY EVEN IF SYMANTEC HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY.