Descargar Imprimir esta página
Eaton BRMIKBR Instrucciones De Funcionamiento
Eaton BRMIKBR Instrucciones De Funcionamiento

Eaton BRMIKBR Instrucciones De Funcionamiento

Publicidad

Enlaces rápidos

Instructional Leaflet iL003003En
Notice d'instructions iL003003En
Folleto de instrucción iL003003En
Mechanical interlock kit BRMIKBR installation instructions
Instructions d'installation du kit de verrouillage mécanique BRMIKBR
Instrucciones de instalación del juego de enclavamiento mecánico BRMIKBR
Read all instructions before beginning
installation of this product.
tools needed
Drill
3/16-inch drill bit
5/32-inch drill bit
5/16-inch nut driver
Flathead screwdriver
Medium Phillips screwdriver
Tongue-and-groove pliers
File or de-burring tool
Two-pole BR breaker—sized accordingly to
generator
Parts list
(A) Mechanical interlock assembly with slider
plate (quantity 1)
(B) 10–32 x 1/4-inch screws (quantity 7)
(C) 1/4–20 x 1/4-inch screw (quantity 1)
(D) Installation fixture (comes attached to
interlock assembly)
(E) Mechanically interlocked breaker label
(F) Eaton mechanical interlock label
(G) Operating instructions for generator power
label (yellow)
(H) Generator hold-down retainer (quantity 1)
(I) #5–20 x 2 7/8-inch breaker hold-down
screw (quantity 1)
 DangER
HAZARDOUS vOLTAGE. CAN CAUSE SEvERE
INJURy OR DEATH. TURN OFF OR DISCONNECT
THE POWER SUPPLyING THE LOADCENTER
WHERE THE MECHANICAL INTERLOCK KIT
WILL BE INSTALLED. THIS MAy REQUIRE THAT
yOU CONTACT yOUR LOCAL ELECTRIC UTILITy
TO DISCONNECT POWER TO AN EXISTING
LOADCENTER. THE LINE SIDE OF THE MAIN
BREAKER IS ENERGIZED UNLESS POWER IS
DISCONNECTED UPSTREAM.
Effective September 2013
En vigueur en septembre 2013
Vigente a partir de septiembre de 2013
Lire toutes les instructions avant de procéder
à l'installation de ce produit.
outillage nécessaire
Perceuse
Foret de 3/16 po
Foret de 5/32 po
Tourne-écrou de 5/16 po
Tournevis plat
Tournevis Phillips moyen
Pince multiprise
Lime ou outil d'ébavurage
Disjoncteur BR bipolaire — de calibre
adapté au groupe électrogène
Liste des pièces
(A) Verrou mécanique à plaque coulissante
(quantité 1)
(B) Vis de 10–32 x 1/4 pouce (quantité 7)
(C) Vis de 1/4–20 x 1/4 pouce (quantité 1)
(D) Étrier de fixation (fourni attaché au
système de verrouillage)
(E) Étiquette disjoncteur à verrouillage
mécanique
(F) Étiquette de verrouillage mécanique Eaton
(G) Étiquette d'instructions pour alimentation
par groupe électrogène (jaune)
(H) Attache de retenue pour disjoncteur de
groupe électrogène (quantité 1)
(I) Vis de retenue de disjoncteur
n° 5–20 x 2–7/8 pouces (quantité 1)
 DangER
TENSION DANGEREUSE. PEUT PROvOQUER DES
BLESSURES GRAvES OU LA MORT. COUPER OU
DÉBRANCHER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU
PANNEAU DE DISTRIBUTION OÙ LE SySTÈME
DE vERROUILLAGE MECANIQUE DOIT ÊTRE
INSTALLÉ. IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DE
DEMANDER À LA COMPAGNIE D'ÉLECTRICITÉ
LOCALE DE COUPER L'ALIMENTATION D'UN
PANNEAU DE DISTRIBUTION EXISTANT. LE CÔTÉ
SECTEUR DU DISJONCTEUR EST SOUS TENSION
TANT QUE L'ALIMENTATION N'A PAS ÉTÉ COUPÉE
EN AMONT.
Lea todas las instrucciones antes de
comenzar con la instalación de este producto.
Herramientas necesarias
Taladro
Broca de 4.8 mm (3/16 pulg.)
Broca de 4 mm (5/32 pulg.)
Llave para tuercas de 8 mm (5/16 pulg.)
Destornillador de cabeza plana
Destornillador Phillips mediano
Pinzas múltiples
Lija o herramienta para quitar rebabas
Interruptor bipolar tipo BR de tamaño
acorde con el generador
Lista de piezas
(A) Conjunto de enclavamiento mecánico con
placa deslizante (cant. 1)
(B) Tornillos N.º 10–32 x 1/4 pulg. (cant. 7)
(C) Tornillo de 1/4–20 x 1/4 pulg. (cant. 1)
(D) Guía de instalación (viene con el conjunto
de enclavamiento)
(E) Etiqueta del interruptor de enclavamiento
mecánico
(F) Etiqueta de Eaton de enclavamiento
mecánico
(G) Instrucciones de funcionamiento de la
etiqueta del generador de energía eléctrica
(amarillo)
(H) Enganche de sujeción del generador
(cant. 1)
(I) Tornillo de sujeción del interruptor
N.º 5–20 x 2 7/8 pulg. (cant. 1)
 PELigRo
vOLTAJE PELIGROSO. PUEDE CAUSAR LESIONES
GRAvES O LA MUERTE. APAGUE O DESCONECTE
EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA AL
CENTRO DE CARGA DONDE SE INSTALARÁ EL
JUEGO DE ENCLAvAMIENTO MECÁNICO. ES
POSIBLE QUE DEBA COMUNICARSE CON SU
EMPRESA DE SERvICIO ELÉCTRICO LOCAL PARA
DESCONECTAR LA ENERGÍA DE UN CENTRO DE
CARGA. EL LADO DE LA LÍNEA DEL INTERRUPTOR
PRINCIPAL ESTÁ ENERGIZADO, A MENOS QUE LA
ENERGÍA ELÉCTRICA SE DESCONECTE DE ARRIBA.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eaton BRMIKBR

  • Página 1 Vigente a partir de septiembre de 2013 Mechanical interlock kit BRMIKBR installation instructions Instructions d’installation du kit de verrouillage mécanique BRMIKBR Instrucciones de instalación del juego de enclavamiento mecánico BRMIKBR Read all instructions before beginning Lire toutes les instructions avant de procéder Lea todas las instrucciones antes de installation of this product.
  • Página 2: Installation Instructions

    Instructional Leaflet IL003003EN Mechanical interlock kit BRMIKBR installation instructions Effective September 2013  iMPoRTanT  iMPoRTanT  iMPoRTanTE THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT AU ESTE PRODUCTO DEBE INSTALARSE DE ACUERDO CON WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODET (NECT) AND CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ...
  • Página 3 Instructional Leaflet IL003003EN Mechanical interlock kit BRMIKBR installation instructions Effective September 2013 Step 5 Étape 5 Paso 5 Snap in generator hold-down retainer at Appuyer sur l’attache de retenue de disjoncteur Encaje el enganche de sujeción del generador interior backpan by pushing downward. It will de groupe pour l’encliqueter sur le fond intérieur.
  • Página 4 Instructional Leaflet IL003003EN Mechanical interlock kit BRMIKBR installation instructions Effective September 2013 Step 12 Étape 12 Paso 12 With the mechanical interlock securely mounted Le verrou mécanique étant solidement fixé au Con el enclavamiento mecánico montado en forma by the top two mounting holes, use the open moyen des deux trous de fixation du haut, utiliser segura a través de los dos orificios de montaje...
  • Página 5 Instructional Leaflet IL003003EN Mechanical interlock kit BRMIKBR installation instructions Effective September 2013 Step 20 Étape 20 Paso 20 Attach mounting fixture to interlock assembly Attacher l’étrier de fixation au système de Ajuste el dispositivo de montaje al conjunto according to Table 1 and Figure 7.
  • Página 6 Instructional Leaflet IL003003EN Mechanical interlock kit BRMIKBR installation instructions Effective September 2013  cauTion  aTTEnTion  PREcauciÓn WHEN REMOvING THE MOUNTING FIXTURE, vERIFy LORS DE LA DÉPOSE DE L’ÉTRIER DE FIXATION, CUANDO RETIRE EL DISPOSITIvO DE MONTAJE, THE TRIM/DOOR IS SECURELy HELD IN PLACE vÉRIFIER QUE LE PANNEAU D’HABILLAGE/DE PORTE...