Descargar Imprimir esta página

Manhattan 102049 Instrucciones página 2

Publicidad

Deutsch: Smartcard-Lesegerät
1 Schließen Sie das integrierte Kabel an einen USB-Port Ihres Computers an. Die
leuchtende LED zeigt die ordnungsgemäße Stromversorgung der Karte an.
2 Um die Treiber zu installieren, legen Sie die beiliegende CD in Ihr Laufwerk ein. Wird
der automatische Installations- assistent von Windows gestartet, klicken Sie
auf Abbrechen.
3 Wenn der Installationsassistent von der CD startet, klicken Sie auf Treiber installieren.
Sollte er nicht starten, doppel- klicken Sie auf die "autorun.exe" im CD-Verzeichnis.
4 Wenn der Installationsbildschirm eingeblendet wird, klicken Sie auf Ja.
5 Bei der Meldung "Bitte schließen Sie das Gerät erneut an", klicken Sie auf OK.
6 Bei der Frage "Möchten Sie Ihren Computer jetzt neu starten?" klicken Sie auf Ja.
HINWEIS: Nach dem Neustart, können Sie die Treiberinstallation überprüfen, indem
Sie unter Geräte-manager / Smart Card Readers nach dem Eintrag "EZUSB PC/
SC Smart Card Reader" suchen. Ist dieser vorhanden, wurde die Karte
ordnungsgemäß installiert.
7 Die LED leuchtet, wenn eine Karte eingelegt wird.
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.com.
Español: Lector USB de tarjetas Smart/SIM
1 Conecte el cable en un puerto USB de su computadora. El LED indica que la tarjeta
está encendida.
2 Para instalar el controlador, inserte el CD la unidad de CD- ROM. Si se muestra la
pantalla de bienvenida del asistente, haga clic en Cancelar para continuar con
la instalación.
3 En la pantalla de instalación, haga clic en Instalar Controlador o ejecute "autorun.exe".
4 Cuando se muestre un cuadro de dialogo, haga clic en Si.
5 Un aviso le solicitará reconectar el dispositivo, haga clic en Aceptar.
6 Cuando le pida reiniciar haga clic en Si. NOTA: Después de reiniciar, puede verificar
la instalación en el administrador de dispositivos ubicando en la lista a "EZUSB PC/SC
Smart Card Reader".
7 El LED encenderá cuando una tarjeta sea insertada.
Para más especificaciones, visite manhattanproducts.com.
Français: USB Smart standard / Lecteur de cartes SIM
1 Branchez le câble intégré à un port USB de votre ordinateur. La DEL s'allume pour
afficher que la carte est alimentée.
2 Pour installer le pilote, insérez le CD d'installation inclus dans votre lecteur CD-ROM. Si
l'assistant d'installation automatique de Windows s'affiche, cliquez sur Annuler
pour continuer.
3 Quand l'écran d'installation s'affiche, cliquez sur Installer le pilote ou
lancez "autorun.exe."
4 Quand l'écran d'installation de pilote s'affiche, cliquez sur Oui.
5 Quand le message "Veuillez reconnecter..." s'affiche, cliquez sur OK.
6 Quand le message "Voulez-vous redémarrer votre ordinateur maintenant?" cliquez
sur Oui. REMARQUE: Après le redémarrage de votre ordinateur, vous pouvez vérifier
l'installation en accédant Gestionnaire de périphérique / Lecteurs de carte à puce et
confirmant que "Lecteur de carte à puce EZUSB PC/SC" s'affiche.
7 La DEL s'allume quand une carte est insérée.
Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.com.
Polski: Lettore/Scrittore di Smart Card
1 Podłącz zintegrowany z czytnikiem kabel USB do wolnego portu komputera. Zaświeci
się dioda sygnalizując zasilanie urządzenia.
2 Umieść dołączoną płytę CD w napędzie CD/DVD komputera. Jeśli pojawi się
systemowy Kreator znajdowania nowego sprzętu, wciśnij Anuluj.
3 Po pojawieniu się głównego okna instalacji wciśnij Install Driver lub uruchom
z płyty „autorun.exe".
4 Po pojawieniu się okna instalacji sterownika wciśnij Yes.
5 Po pojawieniu się komunikatu „Please re-plug...", wciśnij OK.
6 Po pojawieniu się komunikatu o konieczności ponownego uruchomienia komputera,
wciśnij Yes. UWAGA: Po ponownym uruchomieniu komputera można zweryfikować
instalację sterownika przechodząc do Menadżera urządzeń / Czytniki kart Smart i
potwierdzić, że znajduje się tam urządzenie „EZUSB PC/SC Smart Card Reader".
7 Czerwona dioda świeci, gdy do czytnika włożona jest karta.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.com.
Italiano: Lettore/Scrittore di Smart Card
1 Collegare il cavo alla porta USB del computer. Il LED si illumina ad indicare che il lettore
è acceso.
2 Per installare i driver, inserire nel lettore il CD di settaggio incluso nella confezione. Se
compare sullo schermo il messaggio di benvenuto relativo al nuovo hardware rilevato,
cliccare Cancella per continuare con l'installazione.
3 Quando compare la videata relativa all'installazione, cliccare Installa Driver o
avviare l' "autorun.exe."
4 Appena compare sullo schermo la finestra relativa al settaggio dei Driver, cliccare Si.
5 Quando viene visualizzato il prompt "Please re-plug...", cliccare OK.
6 Appena viene suggerito di riavviare il computer ("Do you want to restart your
computer now?" = vuoi riavviare il tuo computer ora?) cliccare Si. NOTA: Dopo che il
computer è stato riavviato, è possibile verificare l'installazione dei driver andando su
Gestione periferiche / Lettori di Smart Card e confermare che il "Lettore di Smart Card
EZUSB PC/SC" sia presente nella lista.
7 Il LED si illumina quando una card è inserita.
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com.
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other European countries with separate collection systems)
English: This symbol on the product or its packaging means that this product
must not be treated as unsorted household waste. In accordance with EU
Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
this electrical product must be disposed of in accordance with the user's
local regulations for electrical or electronic waste. Please dispose of this
product by returning it to your local point of sale or recycling pickup point in your
municipality.
Deutsch: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden
darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben
Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no
debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2012/19/
EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este
producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados.
Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de
recolección municipal para su reciclaje.
Français: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit
ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive
2012/19/EU sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), ce
produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet
municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son
point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins
de recyclage.
Italiano: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il
prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva
UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto.
Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta
municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Polski: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami
komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego
nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o
usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie
do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do
recyklingu.

Publicidad

loading