Stiga E 300 Li 20 Serie Manual De Instrucciones
Stiga E 300 Li 20 Serie Manual De Instrucciones

Stiga E 300 Li 20 Serie Manual De Instrucciones

Cortadora de pasto por batería con operador de pie
Ocultar thumbs Ver también para E 300 Li 20 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506797/1
08/2020
E 300 Li 20 series
E 340 Li 20 series
E 380 Li 20 series
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga E 300 Li 20 Serie

  • Página 1 171506797/1 08/2020 Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. E 300 Li 20 series Акумулаторна косачка с изправен водач E 340 Li 20 series УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА E 380 Li 20 series ВНИМАНИЕ: преди...
  • Página 2: Kullanim Kilavuzu

    Kosiarka akumulatorowa prowadzona przez operatora pieszego INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-relvas a bateria para operador apeado MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Maşină pe baterii de tuns iarba cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 Type: d.c. Art.N. - s/n...
  • Página 5 E 300 Li 20 A - E 300 Li 20 S...
  • Página 6 E 300 Li 20 A - E 300 Li 20 S E 300 Li 20 A - E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A - E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A - E 380 Li 20 S...
  • Página 7 E 340 Li 20 A - E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A - E 380 Li 20 S E 340 Li 20 A E 380 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 S 3 mm...
  • Página 8 E 340 Li 20 A - E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A - E 380 Li 20 S E 340 Li 20 series E 380 Li 20 series E 300 Li 20 series E 340 Li 20 series E 380 Li 20 series E 340 Li 20 A - E 340 Li 20 S E 300 Li 20 A - E 300 20 Li S...
  • Página 9 E 300 Li 20 A - E 300 20 Li S E 340 Li 20 S - E 380 Li 20 S E 340 Li 20 A - E 380 Li 20 A...
  • Página 10 E 300 Li 20 A - E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A - E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A - E 380 Li 20 S...
  • Página 11 E 340 Li 20 A - E 340 Li 20 S E 300 Li 20 A - E 300 Li 20 S E 380 Li 20 A - E 380 Li 20 S E 340 Li 20 A - E 340 Li 20 S E 300 Li 20 A - E 300 Li 20 S E 380 Li 20 A - E 380 Li 20 S E 340 Li 20 A - E 340 Li 20 S...
  • Página 12 E 300 Li 20 A - E 300 20 Li S E 340 Li 20 S - E 380 Li 20 S E 340 Li 20 A - E 380 Li 20 A 2-3s...
  • Página 13 4-5s E 340 Li 20 A - E 340 Li 20 S E 300 Li 20 A - E 300 Li 20 S E 380 Li 20 A - E 380 Li 20 S...
  • Página 15 �1� DATI TECNICI E 300 Li 20 S E 340 Li 20 S E 380 Li 20 S �2� Potenza nominale * Velocità mass. di funzionamento �3� 3700 3400 3400 motore * �4� Tensione di alimentazione MAX V / d.c. �5�...
  • Página 16 �1� DATI TECNICI E 300 Li 20 A E 340 Li 20 A E 380 Li 20 A �2� Potenza nominale * Velocità mass. di funzionamento �3� 3700 3400 3400 motore * �4� Tensione di alimentazione MAX V / d.c. �5�...
  • Página 17: De - Technische Daten

    [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [2] Номинална мощност * [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální rychlost činnosti motoru [3] Максимална скорост [4] Napon napajanja MAX на...
  • Página 18: En - Technical Data

    [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [1] EN - TECHNICAL DATA [2] Nominal power* [2] Potencia nominal * [2] Nominaalvõimsus * [3] Max. motor operating speed * [3] Velocidad máx. de funcionamiento [3] Mootori töötamise maks. kiirus * [4] Power supply voltage MAX motor * [4] Toite pinge MAX...
  • Página 19: Hu - Műszaki Adatok

    [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Névleges teljesítmény * [2] Vardinė galia * [2] Nominālā jauda * [3] A motor max. üzemi sebessége * [3] Maksimalus variklio veikimo greitis * [3] Maks.
  • Página 20: Pt - Dados Técnicos

    [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento [3] Viteza max. de funcţionare a [4] Napięcie zasilania MAX motor * motorului *...
  • Página 21 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKA- [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Nazivna snaga * [2] Nominal güç * TIONER [3] Maks. radna brzina motora * [2] Nominell effekt * [3] Motorun maksimum çalışma hızı * [4] Napon napajanja MAX [3] Motorns maximala funktionshasti- [4] Besleme gerilimi MAX...
  • Página 22: Tabla De Contenido

    POZOR!: PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ. Uschovejte si jej kvůli dalšímu použití. OBSAH VŠEOBECNÉ INFORMACE 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE ......... 1 JAK ČÍST NÁVOD Jak číst návod ............1 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .......... 1 POZNÁMKA nebo DŮLEŽITÁ INFORMACE Instruktáž...
  • Página 23: Přípravné Úkony

    a také bezpečnosti jiných osob, zvláště na svazích, nasazené (sběrný koš, ochranný kryt bočního nepravidelném, kluzkém a nestabilním terénu. výhozu nebo ochranný kryt zadního výhozu). • V případě, že chcete postoupit nebo půjčit stroj • Nevypínejte, nevyřazujte a nedemontujte jiným osobám, ujistěte se, že se uživatel seznámí přítomné...
  • Página 24: Seznámení Se Strojem

    by neměl být vhazován do koše, ale je nutné Do nevhodného použití patří (například, ale nejen): jej oddělit a odevzdat do příslušných sběrných – Přeprava dalších osob na stroji, dětí nebo zvířat, středisek, která zajistí recyklaci materiálů. které by mohly spadnout a způsobit si tak vážná •...
  • Página 25: Typový Štítek (Obr. 1)

    Z přepravních a skladovacích důvodů některé TYPOVÝ ŠTÍTEK (obr. 1) součásti stroje nejsou namontovány přímo ve výrobním závodě, ale po vyjmutí z obalu je třeba Úroveň akustického výkonu. provést jejich montáž podle následujících pokynů. Označení shody ES (CE). Rok výroby. Typ stroje.
  • Página 26: Přípravné Úkony

    PŘÍPRAVNÉ ÚKONY Úkon Výsledek Ujistěte se, že bezpečnostní klíč není vložen v zařízení. Uveďte stroj do čin- Žací ústrojí se musí nosti (odst. 6.3). pohybovat. Uveďte stroj do vodorovné polohy tak, Uvolněte ovládací pr- Bezpečnostní páka aby byl dobře opřený o terén; vek spínače (obr.
  • Página 27: Údržba

    vyměňte poškozené komponenty a utáhněte V případě, kdy chcete použít stroj pro delší pracovní povolené šrouby a svorníky nebo se obraťte doby, než dovoluje standardní akumulátor, je třeba: na autorizované servisní středisko. – zakoupit druhý standardní akumulátor, Ověření případných škod, které se vyskytují okamžitě...
  • Página 28: Žací Ústrojí

    ŽACÍ ÚSTROJÍ MANIPULACE A PŘEPRAVA Špatně nabroušené žací ústrojí způsobuje Při příležitosti každé manipulace se strojem, vytrhávání trávy a zežloutnutí trávníku. jeho zvedání, přepravě nebo naklánění: Nedotýkejte se žacího ústrojí, pokud nebyl vyjmu- – zastavte stroj (odst. 6.5); tý klíč a dokud žací ústrojí není úplně zastavené. Dbejte –...
  • Página 29: 12. Identifikace Závad

    • Použitím a montáží, které jsou nevhodné • běžné opotřebení; nebo nejsou dovolené výrobcem. • zhoršení stavu stroje estetického charakteru, • Nedostatečnou údržbou. způsobené jeho použitím; • Změnou stroje. • držáky sekacích zařízení; • Použitím neoriginálních náhradních • pomocné náklady případně související s aktivací záruky, dílů...
  • Página 30: 13. Volitelné Příslušenství

    Sběrný koš není Žací ústrojí dostalo vnější úder. Chcete-li zastavit motor, vyjměte schopen pojmout bezpečnostní klíč. posekanou trávu. Zkontrolujte případná poškození a obraťte se na servisní středisko pro případnou výměnu žacího ústrojí (odst. 7.3). Vnitřek skříně je špinavý. Vyčistěte vnitřek skříně, abyste usnadnili sběr trávy do sběrného koše (odst.
  • Página 35 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Página 36 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

E 340 li 20 serieE 380 li 20 serie

Tabla de contenido