Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CARNE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para lamart CARNE

  • Página 1 CARNE...
  • Página 2 Vážený zákazníku, do rukou se Vám dostává: nerezovo/smaltové fondue jsou výborné pro přípravu a stylové servírování nejen masových fondue. Sada obsahuje: nerezovou/ smaltovou nádobu, 6 keramických misek, 6 lžiček a vidliček v barevném provedení, poklička s otvory pro vidličky, otočný stojan a hořák. Vyrobeno z prvotřídní oceli, kvalitního smaltu a odolné...
  • Página 3 Vážený zákazník, do rúk sa vám dostáva: antikorová/smaltovaná súprava na fondue je výborná na prípravu a štýlové servírovanie nielen mäsových fondue. Súprava obsahuje: antikorovú/smaltovanú nádobu, 6 keramických misiek, 6 lyžičiek a vidličiek vo farebnom vyhotovení, pokrievka s otvormi pre vidličky, otočný stojan a horák. V yrobené z prvotriednej ocele, kvalitného smaltu a odolnej keramiky. Jednoduchá údržba a čistenie.
  • Página 4 Dear customer, you are now holding: a stainless steel/enamel fondue set that is excellent for the preparation and stylish serving of not only meat fondue. T he set includes: a stainless steel/enamel bowl, 6 ceramic dishes, 6 coloured spoons and forks, lid with openings for forks, rotating stand and burner. Made from first- class steel, quality enamel and durable ceramics. Easy maintenance and cleaning. Before using, please read all the instructions and keep them for future use. For your safety, please adhere to the here provided recommendations. If you hand over the product to somebody else, do so together with the user‘s manual. T his product is designed for normal domestic use. It cannot be used for commercial purposes. Description: • Base • Rotating dish holder • Ceramic dishes 6 pcs • Stainless steel stand • Burner • Lid for extinguishing the flame • Stainless steel/enamel bowl • Lid with openings for forks • Fondue forks 6 pcs • Fondue spoons 6 pcs Assembly On to the base, place the rotating holder and subsequently the stainless steel stand. Place the stainless steel bowl with lid into the stand. Place the ceramic dishes into the rotating stand. After assembly, make sure that all components are properly seated and that everything is stable. Preparing oil Pour oil suitable for frying into the stainless steel bowl and preheat on your stove to a temperature below the 180 °C limit. Place the bowl with the preheated oil on the stand (check that the bowl is stable), place the burner into the stand under the bowl and light it.
  • Página 5 Szanowni Klienci, przekazujemy Państwu: nierdzewne/emaliowane fondue świetnie nadają się do przygotowania i stylowego serwowania nie tylko mięsnych fondue. Zestaw zawiera: naczynie nierdzewne/emaliowane, 6 misek ceramicznych, 6 kolorowych łyżeczek i widelców, pokrywkę z uchwytami na widelce, obrotowy stojak i palnik. W yprodukowano ze stali pierwszej jakości, doskonałej emalii i wytrzymałej ceramiki. W ygodne w użyciu, łatwe w czyszczeniu. Przed użyciem zapoznaj się ze wszystkimi instrukcjami i zachowaj je do późniejszego wglądu. Dla własnego bezpieczeństwa przestrzegaj podanych zaleceń. Przekazując produkt innej osobie, przekaż go wraz z instrukcją. Urządzenie jest przeznaczone do codziennego użytku domowego. Nie można używać go komercyjnie. Opis: • Podstawka • Obrotowy uchwyt na miski • Miski ceramiczne 6ks • Nierdzewny stojak • Palnik • Wieko do zgaszenia płomienia • Naczynie nierdzewne/emaliowane • Pokrywka z otworami na widelce...
  • Página 6 Tisztelt Ügyfelünk! A kezébe került: rozsdamentes acél/zománcozott fondue készlet kiválóan alkalmas nem csak húsos fondue-k tálalására. A készlet tartalma: rozsdamentes acél/zománcozott fondue edény, 6 db kerámia tálka, 6 db színes villa és kanál, fedő és villatartó, forgatható állvány és égő. Első osztályú acélból, zománcból és fokozottan ellenálló kerámiából készült. Könnyű tisztítás és karbantartás. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el a használati útmutatót, majd őrizze meg a későbbi újraolvasáshoz. A saját biztonsága érdekében tartsa be a feltüntetett utasításokat. Ha a készüléket más személynek adja át, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. A termék standard háztartási használatra van tervezve. Üzleti célú felhasználásra nem alkalmas. A termék ismertetése: • Talpazat • Forgatható tálkatartó • 6 db kerámia tálka • Rozsdamentes acél állvány • Égő • Lángoltó fedél • Rozsdamentes acél/zománcozott fondue edény • Villatartó nyílásokkal ellátott fedő • 6 db fondue villa • 6 db fondue kanál Összeszerelés Helyezze a talpazatra a forgatható tálkatartót, majd a rozsdamentes állványt. Illessze az állványba a rozsdamentes edényt a fedővel. Helyezze a forgatható tálkatartóra a kerámiatálkákat. Az összeszerelést követően ellenőrizze le, hogy minden rész a helyére került, és a készlet stabilan áll.
  • Página 7 Уважаемый покупатель, Вы держите в руках: комплект для фондю из эмалированной нержавеющей стали, который великолепно подойдет для приготовления и сервировки мясного фондю и не только. Комплект включает в себя: чашку из эмалированной нержавеющей стали, 6 керамических тарелок, 6 цветных ложек и вилок, крышку с отверстиями для вилок, вращающуюся подставку и горелку. Материалы – первоклассная сталь, качественная эмаль и прочная керамика. Простое обслуживание и очистка. Пожалуйста, прочитайте...
  • Página 8 Poštovani, pred Vama je: Ovaj komplet za fondue od nehrđajućeg čelika/emajla odličan je za pripremu i elegantno posluživanje fondua. Komplet sadrži: zdjelu od nehrđajućeg čelika/emajla, 6 keramičkih tanjura, 6 žlica i vilica u boji, poklopac s otvorima za vilice, zakretno postolje i plamenik. Izrađeno od prvoklasnog čelika, kvalitetnog emajla i otporne keramike. Jednostavno održavanje i čišćenje. Prije uporabe pročitajte sve upute i čuvajte ih za slučaj potrebe. Radi vlastite sigurnosti poštujte ovdje navedene preporuke. Ako proizvod predate nekom drugom, predajte mu i korisnički priručnik. Ovaj proizvod namijenjen je samo za uobičajenu uporabu u kućanstvu. Nije predviđen za komercijalne svrhe. Opis: • Postolje • Rotirajući stalak za tanjure • Keramički tanjuri, 6 kom. • Stalak od nehrđajućeg čelika • Plamenik • Poklopac za gašenje plamena • Zdjela od nehrđajućeg čelika/emajla • Poklopac s otvorima za vilice • Vilice za fondue, 6 kom. • Žlice za fondue, 6 kom. Sklapanje Na bazu pritisnite rotirajući stalak, a zatim i stalak od nehrđajućeg čelika. Zdjelu od nehrđajućeg čelika s poklopcem stavite na stalak. Stavite keramičke tanjure na rotirajući stalak. Kada završite provjerite jesu li svi dijelovi pravilno sastavljeni te je li sve stabilno. Priprema ulja Ulje prikladno za prženje ulijte u zdjelu od nehrđajućeg čelika i zagrijte na štednjaku do temperature ispod 180 °C. Zdjelu sa zagrijanim uljem stavite na stalak (provjerite je li zdjela stabilna), stavite plamenik na stalak ispod zdjele i upalite ga. Paljenje plamenika Otvorite plamenik i dodajte odgovarajuće gorivo u donji dio plamenika (pastu, gel ili drugo dostupno gorivo za fondue). Upotrijebite samo gorivo za fondue odobreno za plamenike. Zatvorite plamenik i stavite ga u središte stalka ispod zdjele. Zatim upalite plamenik (upaljačem za cigarete ili dugom šibicom). Prije uklanjanja plamenika uvijek ugasite plamen pomoću poklopca za gašenje tako da ga stavite na plamen.
  • Página 9 Spoštovani uporabniki, postali ste lastnik: komplet za fondi iz legiranega jekla/enamela je odličen za pripravo in stilsko serviranje fondijev, ki niso le z mesom. Komplet sestavlja: posoda iz nerjavečega jekla/enamela, 6 keramičnih posodic, 6 barvnih žlic in vilic, pokrov z odprtinami za vilice, vrteči se podstavek in gorilnik. Izdelano iz prvorazrednega jekla, kakovostnega enamela in obstojne plastike Enostavno vzdrževanje in čiščenje. Pred uporabo preberite navodila in jih shranite za poznejšo rabo. Zaradi svoje varnosti upoštevajte navedena priporočila. Če boste izdelek predali drugi osebi, priložite tudi priročnik za uporabo. Izdelek je namenjen za normalno domačo uporabo. Ni ga dovoljeno uporabiti v komercialne namene. Opis: • Podstavek • Vrteči se nosilec posodic • Keramične posodice, 6 kosov • Stojalo iz nerjavečega jekla • Gorilnik • Pokrovka za ugašanje plamena • Posoda iz nerjavečega jekla/enamela • Pokrov z odprtinami za vilice • Vilice za fondi, 6 kosov • Žice za fondi, 6 kosov Sestavljanje Vrteči se nosilec namestite na podstavek in nanj še stojalo iz nerjavečega jekla. Posodo iz nerjavečega jekla postavite skupaj s pokrovko v stojalo. Keramične posodice namestite v vrteče se stojalo- Ko ste sestavili se prepričajte, ali so vsi sestavni deli pravilno nameščeni in, da je celoten komplet stabilen. Priprava olja V skledo iz nerjavečega jekla nalijte olje, primerno za cvrtje in ga predogrejte na kuhališču štedilnika tik pod mejo 180 °C. Posodo s predogretim oljem postavite na stojalo (preverite, ali je posoda stabilna), v stojalo postavite pod posodo gorilnik in ga prižgite. Prižiganje gorilnika Odprite gorilnik in v spodnji del gorilnika dodajte ustrezno gorivo - praviloma je gorivo pasta, žele in druga goriva, ki so na voljo za fondi. Uporabljajte izključno goriva, odobrena za uporabo v gorilniku. Zaprite gorilnik in ga namestite v sredino stojala pod posodo. Nato prižgite gorilnik (priporočamo, da uporabljate vžigalnik za cigarete ali dolgo vžigalico). Pred odstranitvijo gorilnika vedno ugasnite plamen tako, da pokrovko za ugašanje namestite na plamen.
  • Página 10 Lieber Kunde, Sie sind nun Eigentümer: ein Fondue-Set aus Edelstahl / Emaille, das sich hervorragend für die Zubereitung und das stylische Servieren nicht nur von Fleisch-Fondue eignet. Das Set beinhaltet: eine Schüssel aus Edelstahl / Emaille, 6 Keramikschüsseln, 6 bunte Löffel und Gabeln, Deckel mit Öffnungen für Gabeln, drehbarer Ständer und Kochplatte. Hergestellt aus erstklassigem Edelstahl, hochwertigem Emaille und haltbarem Keramik. Leichte Pflege und Reinigung. Vor dem Gebrauch alle Anweisungen lesen und diese für die künftige V erwendung aufbewahren. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit an die hier aufgeführten Empfehlungen. W enn Sie das Produkt an einen Dritten übergeben, dann tun Sie dies zusammen mit der Bedienungsanleitung. Dieses Produkt ist nur für die normale Nutzung im Haushalt bestimmt. Es kann nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden. Beschreibung: • Basis • Drehbarer Besteckhalter • Keramikschüsseln, 6 Stk. • Edelstahl-Ständer • Brenner • Deckel zum Löschen der Flamme • Edelstahl-/Emaille-Schale • Deckel mit Öffnungen für Gabeln • Fondue-Gabeln, 6 Stk. • Fondue-Löffel, 6 Stk. Zusammenbau Stellen Sie den drehbaren Halter und anschließend den Edelstahl-Ständer auf die Platte. Stellen Sie die Edelstahl-Schüssel mit dem Deckel in den Ständer. Stellen Sie die Keramikschüsseln in den drehbaren Ständer. Stellen Sie nach dem Zusammenbau sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß sitzen und dass alles stabil ist. Vorbereitung des Öls Gießen Sie Öl zum Braten in die Edelstahl-Schüssel und heizen Sie es auf dem Herd auf eine T emperatur unter der 180 °C-Grenze vor. Stellen Sie die Schüssel mit dem vorgeheizten Öl auf den Ständer (prüfen, dass die Schüssel stabil ist), stellen Sie den Brenner in den Ständer unter der Schüssel und zünden Sie ihn an.
  • Página 11 Cher client, Vous détenez maintenant : Un nécessaire à fondue en acier inoxydable/émail idéal pour la préparation et le service élégant de viandes à fondue et autres mets. L‘ e nsemble est composé d‘un poêlon en acier inoxydable/émail, de 6 bols en céramique, 6 cuillères et fourchettes de couleur, d‘un couvercle avec ouvertures pour les fourchettes, d‘un support rotatif et d‘un brûleur. Fabriqué à partir d‘acier inoxydable, d‘ é mail et de céramique de première qualité. Entretien et nettoyage faciles. Avant utilisation, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour pourvoir les utiliser dans le futur. Pour votre sécurité, respectez toutes les recommandations fournies ici. Si vous prêtez ou cédez le produit à quelqu‘un, joignez-y le manuel utilisateur. Ce produit n‘ e st conçu que pour un usage domestique normal. Il ne peut pas être utilisé à des fins commerciales. Descriptif : • Base • Support de bol rotatif • 6 bols en céramique • Support en acier inoxydable • Brûleur • Couvercle pour éteindre la flamme • Poêlon en acier inoxydable/émail • Couvercle avec ouvertures pour les fourchettes • 6 fourchettes à fondue • 6 cuillers à fondue Assemblage Sur la base, placez le support rotatif puis le support en acier inoxydable. Placez le poêlon en acier inoxydable avec son couvercle dans le support. Placez les bols en céramique dans le support rotatif. Après l‘assemblage, assurez-vous que tous les composants sont bien en place et que l‘...
  • Página 12 Gentile cliente, ora Lei possiede: un set per fonduta in acciaio inox/smalto ottimo per preparare e servire con stile la fonduta con carne, ma non solo. Il set comprende: una coppetta in acciaio inox/smalto, 6 piatti in ceramica, 6 cucchiai e forchette colorate, coperchio con aperture per le forchette, supporto girevole e fornello. Realizzato in acciaio di alta qualità, smalto di qualità e ceramica resistente. Facile manutenzione e pulizia. Prima dell‘uso, si consiglia di leggere tutte le istruzioni e conservarle per uso futuro. Per la propria sicurezza, attenersi alle raccomandazioni ivi fornite. Se si cede il prodotto ad altri, consegnarlo insieme al manuale d‘uso. Questo prodotto è destinato al normale uso domestico. Non può essere utilizzato per scopi commerciali. Descrizione: • Base • Portapiatto girevole • Piatti in ceramica 6 pz. • Supporto in acciaio inox • Fornello • Coperchio per estinguere la fiamma • Coppetta in acciaio inox/smalto • Coperchio con aperture per le forchette • Forchette per fonduta 6 pezzi • Cucchiai per fonduta 6 pezzi Assemblaggio Sulla base, posizionare il supporto girevole e, successivamente, il supporto in acciaio inox. Posizionare la coppetta in acciaio inox con il coperchio nel supporto. Posizionare i piatti in ceramica nel supporto girevole. Dopo l‘assemblaggio, assicurarsi che tutti i componenti siano posizionati correttamente e in modo stabile. Preparazione dell‘olio Versare l‘ o lio adatto per friggere nella coppetta in acciaio inox e preriscaldare il forno ad una temperatura al di sotto dei 180 °C. Posizionare la coppetta con l‘...
  • Página 13: Descripción

    Preparación del fondue Para preparar el fondue: corte la carne o las verduras en cubitos. Con ayuda de un tenedor de fondue, tome las porciones individuales y sumérjalas en el recipiente con el aceite calentado. Apoye el tenedor contra la apertura de la tapa. Los tiempos de cocción son de entre 1 y 4 minutos aproximadamente, dependiendo del tipo de ingrediente y el gusto de cada cual. En los cuencos cerámicos puede preparar distintas salsas y aderezos. Las cucharas de fondue sirven para servir las salsas.
  • Página 14 NOTES / POZNÁMKY / MEGJEGYZÉSEK / NOTATKI / зАмЕТКИ / BILJEšKE ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 15 POJASNILA / AUFZEICHNUNGEN / NOTES / NOTE / NOTAS ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 16 Dovozce/Importer: FAST ČR, a.s.; Černokostelecká 2111,100 00 Praha 10,Czech Republic Distributor: FAST PLUS, spol. s r.o.; Na Pántoch 18, 831 06 Bratislava, Slovak Republic Dystrybutor: FAST Poland sp. z o. o.; ul. Sokołowska 10, 05-090 Puchały, Poland Elosztó: FAST Hungary Kft.; Dulácska u. 1/a., 2045 Törökbálint, Hungary www.lamart.cz...