Aaccionamientos de puertas de garaje (178 páginas)
Resumen de contenidos para Chamberlain C2202
Página 1
DOWNLOAD THE FREE APP Easy step-by-step interactive 3D instructions for this product can be found in Available on most iOS and Android Devices AFTER YOUR ASSEMBLY WITH BILT, DOWNLOAD THE myQ® APP Installation Manual Inside...
Página 3
PRE PROGRAMMED REMOTE CONTROL INCLUDED To register your garage door opener to receive updates and offers from Chamberlain, visit chamberlain.registria.com or use the icon below: • Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! • Fasten the manual near the garage door after installation.
Contents Safety Symbol and Signal Word Review This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, Preparation maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual. Assembly Installation Install the Door Control...
Preparation Check the Door Before You Connect with Your Smartphone Monitor and control your garage door from anywhere using the myQ® App. You will need a router with Wi-Fi® and a smartphone or other mobile device. Make sure your mobile device is connected to your Wi-Fi® network. Hold your mobile device in the place where your garage door opener will be installed and check the Wi-Fi®...
Preparation Tools Needed Additional Items You May Need: Survey your garage area to see if you will need any of the following items: (2) 2X4 Pieces of wood : May be used to fasten the header bracket to the structural supports. Also used to position the garage door opener during installation and for testing the safety reversing sensors.
14 x1 Push button door control 14 x1 White and red/white wire Installation manual and all warning labels 9 x2 See Hardware page 8. Go to chamberlain.com for replacement or additional accessories: 3-button remote control model 953EV-P2 Wireless keypad model 940EV-P2...
Assembly STEP 1 Assemble the Rail and Install the Trolley Slide to stops To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the rail. on top and sides of “U” bracket To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. The front rail has a cut out “window”...
Página 10
Assembly STEP 2 Fasten the Rail to the Motor Unit HARDWARE Lock Nut Bolt 1/4"-20 1/4"-20x1-3/4" To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the opener. Hex Screws Insert a 1/4"-20 x 1-3/4" bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. 8-32x7/16 Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut.
Página 11
Assembly STEP 3 Install the Idler Pulley HARDWARE Nut 3/8" Lock Washer 3/8" Bolt Lay the chain/cable beside the rail, as shown. Grasp the end of the cable and pass approximately 12" (30 cm) of cable through the window. Allow it to hang until Assembly Step 4. Remove the tape from the idler pulley.
Página 12
Assembly STEP 4 Install the Chain HARDWARE Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley. Master Connect the cable to the retaining slot on the trolley, as shown. (Figure 1) Link Threaded Shaft Push pins of master link bar through cable link and trolley slot. Push master link cap over pins and past pin notches.
Página 13
Assembly STEP 5 Tighten the Chain Trolley To Tighten Outer Lock Threaded Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley. Outer Nut Washer Shaft To tighten the chain, turn the outer nut in the direction shown. When the chain is approximately 1/4"...
Installation IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS AND INSTRUCTIONS. Install wall-mounted garage door control: within sight of the garage door. Install garage door opener ONLY on properly balanced and lubricated garage door. An improperly balanced door may NOT reverse when required and could result in SEVERE INJURY or DEATH.
Página 15
Installation STEP 1 Determine the Header Bracket Location OPTIONAL CEILING MOUNT Header Wall FOR HEADER BRACKET Vertical Centerline of Garage Door Structural Supports Unfinished Ceiling To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might NOT reverse when required.
Página 16
Installation STEP 2 Install the Header Bracket WALL INSTALLATION Header Wall You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the Vertical instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over Centerline of drywall.
Página 17
Installation STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket STEP 4 Position the Garage Door Opener Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way, you will need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring.
Página 18
Installation STEP 5 Hang the Garage Door Opener HARDWARE Lag Screw 5/16"-18 5/16"-9x1-5/8" To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it SECURELY to structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing ANY brackets into masonry. Lock Washer Hex Bolt 5/16"-18...
Página 19
DO NOT use short neck or specialty light bulbs. LED bulbs may cause remote control radio interference. Use ONLY LED bulbs recommended here: chamberlain.com/bulb. Insert one end of the emergency release rope through the handle. Make sure that “NOTICE” is right side up.
Página 20
Installation STEP 8 Install the Door Bracket HARDWARE Self-Threading Screw 1/4"-14x5/8" Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact the garage door manufacturer or installing dealer for opener reinforcement instructions or reinforcement kit. Failure to reinforce the top section as required according to the door manufacturer may void the door warranty.
Página 21
Installation Header Wall STEP 8 Install the Door Bracket (continued) 2x4 Support (Finished Ceiling) OPTION B - ONE-PIECE DOORS Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Header Bracket Mark either the left and right, or the top and bottom holes. Metal Doors: Drill 3/16"...
Installation HARDWARE STEP 9 Connect the Door Arm to the Trolley Installation will vary according to the garage door type. Follow the instructions which apply to your door. OPTION A - SECTIONAL DOORS IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm. Clevis Pin 5/16"x1-1/4"...
Página 23
Installation STEP 9 Connect the Door Arm to the Trolley (continued) OPTION B - ONE-PIECE DOORS IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm. Straight Door Arm (Groove facing out) Close the door. Disconnect the trolley by pulling the emergency release handle. Fasten the straight door arm and the curved door arm together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap) using the bolts, nuts, and lock washers.
Installation Strip 1/4" (6 mm) of insulation from one end of the wire and separate the wires. STEP 10 Install the Door Control Connect one wire to each of the two screws on the back of the door control. The wires can be connected to either screw.
Página 25
Installation STEP 11 Wire the Door Control to the Garage Door Opener STEP 12 Attach the Warning Labels Run the white and red/white wire from the door control to the garage door opener. Attach the wire to Attach the entrapment warning label on the wall near the door control with tacks or staples. the wall and ceiling with the staple (not applicable for gang box or pre-wired installations).
Installation ® STEP 13 Install the Protector System HARDWARE Hex Screw 10-24 (2) Wing Nut (2) Be sure power is NOT connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor. To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from closing garage door: The safety reversing sensors are designed to clip onto the door track with the provided sensor brackets.
Página 27
Installation STEP 13 Install the Protector System (continued) FLOOR OPTION Measure the position of both sensor brackets so they will be the same distance from the wall and WALL OPTION unobstructed. Make sure the brackets on each side are clear of the door track and have the same amount of clearance so the Attach the bracket to the floor with concrete anchors (not provided).
Página 28
Installation STEP 14 Wire the Safety Reversing Sensors HARDWARE If your garage has pre-installed wiring for the safety reversing sensors, see OPTION B - PRE-WIRED Insulated Staple (Not Shown) INSTALLATION page 29. OPTION A - INSTALLATION WITH NO PRE-WIRING Run the wire from both sensors to the garage door opener. Attach with staples, but DO NOT puncture the wire.
Página 29
Installation STEP 14 Wire the Safety Reversing Sensors (continued) Pre-installed wires OPTION B - PRE-WIRED INSTALLATION 7/16" (11 mm) Cut the sensor wires, making sure there is enough wire to reach the pre-installed wires from the wall. Separate the sensor wires and strip insulation from each end. Choose two of the pre-installed wires and strip insulation from each end.
Installation THERE ARE TWO OPTIONS FOR CONNECTING POWER: STEP 15 Connect Power OPTION A - TYPICAL WIRING Plug in the garage door opener into a grounded outlet. DO NOT run garage door opener at this time. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire: Be sure power is NOT connected to the opener, and disconnect power to circuit BEFORE removing OPTION B - PERMANENT WIRING cover to establish permanent wiring connection.
Página 31
Installation STEP 16 Align the Safety Reversing Sensors SAFETY SENSOR TROUBLESHOOTING If either of the sensor LEDs are off, there is no power to the sensor: IMPORTANT: The safety reversing sensors MUST be connected and aligned correctly before the garage Check that you have power to the garage door opener.
Adjustments Introduction ONE-PIECE DOORS ONLY When setting the UP travel for a one-piece door ensure that the door does not slant backwards when fully open (UP). If the door is slanted backwards this will cause unnecessary bucking and/or jerking when the door is opening or closing.
Página 33
Adjustments STEP 1 Program the Travel UP Button Adjustment Button Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be DOWN Button SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system.
Página 34
Adjustments STEP 2 Test the Safety Reversal System STEP 3 Test the Protector System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
® App Control Connect With Your Smartphone YOU WILL NEED: Learn Button Wi-Fi® enabled smartphone, tablet or laptop Broadband Internet connection Wi-Fi® signal in the garage (2.4 GHz, 802.11b/g/n required), see page 5 Password for your home network (router's main account, not guest network) myQ®...
Operation IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with Safety reversal system MUST be tested every month.
Operation Using your Door Control PUSH BUTTON DOOR CONTROL Push Button LIGHT Button SYNCHRONIZE THE DOOR CONTROL: To synchronize the door control to the garage door opener, press the push button until the garage door opener activates (it may take up to 3 presses). PUSH BUTTON: Press the button to open or close the door.
Press and immediately release the LEARN button. The LEARN LED will glow steady for 30 seconds. REMOTE. Within 30 seconds... To add or reprogram a remote control, follow the instructions below. Older Chamberlain remote controls are Remote Control: Press and hold the button on the remote control that you wish to use. NOT compatible.
Operation Erase the Memory To Open the Door Manually ERASE ALL REMOTE CONTROLS AND KEYLESS ENTRIES Press and hold the LEARN button on garage door opener until the learn LED goes out (approximately 6 seconds). All remote control and keyless entry codes are now erased. Reprogram any accessory you wish to use.
Maintenance Maintenance Schedule NOTICE: This device complies with part 15 of the FCC rules and Innovation, Science and Economic Development Canada license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause EVERY MONTH harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause Manually operate door.
Troubleshooting Diagnostic Chart Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnostic codes. DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION Flashes Flashes The garage door opener will not close and the lights flash. Safety reversing sensors are not installed, connected, or wires may be cut. Inspect sensor wires for a disconnected or cut wire. There is a short or reversed wire for the safety reversing sensors.
Página 42
My vehicle's Homelink® is not programming to my garage door opener: My garage door opener stops, reverses, beeps and flashes its lights: Compatibility Bridge (not included) may be necessary for certain vehicles. Visit bridge.chamberlain.com to Check for binding or obstructions anywhere along the track to garage floor.
Contact Information CHAMBERLAIN® LIMITED WARRANTY The Chamberlain Group, Inc.® (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is STOP! originally installed, that it is free from defects in materials and/or workmanship for a specific period of time as defined below (the “Warranty Period”).
Automatic Garage Door Opener Safety & Maintenance Guide Garage Door Opener Safety – An Automatic Decision A garage door is the largest moving object in the home. An improperly adjusted garage door and opener can exert deadly force when the door closes – which could lead to entrapment of children or adults and subsequent injury or death.
Página 45
Routine Maintenance Can Prevent Tragedies Make monthly inspection and testing of your garage door and opener system a part of your regular routine. Review your owner’s manual for both the door and door opener. If you don’t have the owner’s manuals, contact the manufacturer(s) and request a copy for your specific model(s).
Repair Parts Rail Assembly Parts Installation Parts Description Part Number Description Part Number Chain and cable 041A5807 Curved door arm 041B0035B Pulley K144C0056 Door bracket with clevis pin and fastener 041A5047 Master link 004A1008 Emergency release rope and handle 041A2828 Rail 041A5665 Header bracket with clevis pin and fastener...
Repair Parts Garage Door Opener Parts Description Part Number Chain spreader 041A5615 Gear and sprocket 041C4220A End panel with light socket 041-0037-000 Light socket 041C0279 Light lens 041-0144 Capacitor 030B0532-1 Capacitor bracket K012A0373 Travel module 041D7742-7 Cover 041-0028-000 Logic Board 050ACTWF End panel for receiver logic board 041-0025-000...
DESCARGUE GRATIS LA APLICACIÓN Las instrucciones paso a paso interactivas y sencillas en 3D para este producto están disponibles en Disponible en la mayoría de los dispositivos iOS y Android DESPUÉS DE ENSAMBLAR EL PRODUCTO USANDO BILT, DESCARGUE LA APLICACIÓN myQ ®...
Página 51
CONTROL REMOTO PREPROGRAMADO INCLUIDO Para registrar su abrepuertas de garaje de modo de recibir actualizaciones y ofertas de Chamberlain, visite chamberlain.registria.com o use el icono que aparece a continuación: Tome una foto del icono de cámara que incluya los puntos ( Envíela por mensaje de texto al 71403 (EE.
Página 52
Análisis de símbolos de seguridad y palabras de Contenido señalización Preparación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5 Este abrepuertas de garaje se ha diseñado y probado para ofrecer un servicio seguro siempre Ensamblaje �...
Preparación Preparación Revisar la puerta Antes de conectarlo con su smartphone Supervise y controle su puerta de garaje desde cualquier lugar mediante la aplicación myQ ® ADVERTENCIA Necesitará un enrutador con Wi-Fi ® y un smartphone u otro dispositivo móvil. Asegúrese de que su dispositivo móvil esté...
Preparación Herramientas necesarias Artículos adicionales que puede necesitar: Examine el área de su garaje para ver si necesitará alguno de los siguientes elementos: (2) trozos de madera de 2x4: Pueden usarse para sujetar el soporte del cabezal a los soportes estructurales. También se usan para posicionar el abrepuertas de garaje durante la instalación y para probar los sensores de inversión de seguridad.
Cable blanco y rojo/blanco 18. Manual de instalación y todas las etiquetas de advertencia Consulte Herrajes en la página 6. Visite chamberlain.com para conocer accesorios de reemplazo o adicionales: Control remoto de 3 botones modelo 953EV-P2 Teclado numérico inalámbrico modelo 940EV-P2...
Página 56
Preparación Herrajes CONTROL DE ENSAMBLAJE INSTALACIÓN LA PUERTA Perno Perno Tornillo autorroscante Tornillo tirafondos 5/16”-9x1-5/8” (4) 1/4”-20x1-3/4” 1/4”-14x5/8” (2) Anclajes para yeso Eje roscado Pasador de horquilla 5/16”x1” Pasador de horquilla 5/16”x1-1/2” Tornillo, 6ABx1-1/2” (2) Pasador de horquilla 5/16”x1-1/4” Perno hexagonal 5/16”-18x7/8” (4) Conector maestro (2) Contratuerca 1/4”-20...
Ensamblaje PASO 1 Ensamblar el riel e instalar el carro PRECAUCIÓN Deslizar hasta los topes en la parte superior y lateral Para evitar LESIONES por pinzado, mantenga las manos y los dedos lejos de las del soporte en “U” articulaciones al ensamblar el riel. Para evitar dificultades a la hora de la instalación, no ponga el abrepuertas de garaje en funcionamiento hasta que no se le indique hacerlo.
Ensamblaje PASO 2 Sujetar el riel a la unidad del motor HERRAJES Contratuerca PRECAUCIÓN 1/4”-20 Perno 1/4”- 20x1-3/4” Para evitar daños GRAVES al abrepuertas de garaje, use SOLO aquellos pernos/ sujetadores montados en la parte superior del abrepuertas. Tornillos Inserte un perno de 1/4”-20 x 1-3/4” en el orificio para perno del protector de la cubierta, hexagonales en el extremo posterior del riel, tal como se muestra.
Ensamblaje PASO 3 Instalar la polea intermedia HERRAJES Perno Tuerca 3/8” Arandela de seguridad 3/8” 1. Coloque la cadena y cable junto al riel, como se muestra. Sujete el extremo de la cadena y pase alrededor de 12” (30 cm) de cadena a través de la ventana. Déjela colgar hasta el paso 4 de ensamblaje.
Ensamblaje PASO 4 Instalar la cadena HERRAJES 1. Enrolle el cable alrededor de la polea intermedia y hacia el carro. Conector maestro 2. Conecte el cable a la ranura de retención en el carro, tal como se muestra. (Figura 1) Eje roscado a.
Ensamblaje PASO 5 Apretar la cadena Arandela Para apretar Tuerca Eje roscado la tuerca 1. Gire la tuerca interior y la arandela de seguridad de modo que descienda por el eje seguridad exterior del carro exterior roscado del carro, alejándose del carro. 2.
Instalación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. 9. Instale el control de la puerta de garaje montado en la pared: 2. Instale el abrepuertas de garaje SOLO sobre una puerta bien balanceada y ...
Instalación PASO 1 Determine la ubicación del soporte del cabezal MONTAJE DE TECHO OPCIONAL Pared del cabezal PARA EL SOPORTE DEL CABEZAL Línea central vertical de la puerta de garaje ADVERTENCIA 2 x 4 Soportes estructurales Techo sin terminar Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: El soporte del cabezal DEBE estar sujetado RÍGIDAMENTE al soporte estructural ...
Instalación PASO 2 Instalar el soporte del cabezal INSTALACIÓN EN LA PARED Pared del cabezal Línea central Puede conectar el soporte del cabezal a la pared por arriba de la puerta de garaje o al techo. Siga las instrucciones que sean mejores para sus requisitos particulares. No instale el soporte del vertical de la Soporte cabezal sobre un panel de yeso.
Instalación PASO 4 Posicionar el abrepuertas de garaje PASO 3 Conecte el riel al soporte del cabezal Posicione el abrepuertas en el piso del garaje debajo del soporte del cabezal. Use el material PRECAUCIÓN de embalaje como base protectora. NOTA: Si el resorte de la puerta está en el camino, necesitará ayuda. Pida que alguien sujete el abrepuertas firmemente sobre un soporte temporal para permitir que el riel despeje el resorte.
Instalación PASO 5 Colgar el abrepuertas de garaje HERRAJES Tuerca ADVERTENCIA Tornillo 5/16”-18 tirafondos 5/16”- 9x1-5/8” Para evitar posibles LESIONES GRAVES debido a la caída de un abrepuertas de garaje, sujételo Arandela de seguri- FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. DEBEN usarse anclajes para concreto si se Perno hexagonal dad de 5/16”-18 de 5/16”-18x7/8”...
NUNCA use la manija para abrir o cerrar la puerta. Si se desata el nudo de la soga, podría caerse. bombillas LED recomendadas aquí: chamberlain.com/bulb. Inserte un extremo de la soga de liberación de emergencia a través de la manija.
Instalación PASO 8 Instalar el soporte de la puerta HERRAJES PRECAUCIÓN Tornillo autorroscante de 1/4”-14x5/8” Las puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o de acero liviano REQUERIRÁN refuerzo ANTES de la instalación del soporte de la puerta. Comuníquese con el fabricante de la puerta de garaje o con el distribuidor de instalación para conocer instrucciones sobre refuerzos del abrepuertas o un kit de refuerzo.
Página 69
Instalación Pared del cabezal PASO 8 Instalar el soporte de la puerta (continuación) Soporte de 2x4 (techo terminado) OPCIÓN B - PUERTAS DE UNA PIEZA 1. Centre el soporte de la puerta en la parte superior de la puerta, alineado con el soporte Soporte del cabezal del cabezal como se muestra.
Instalación HERRAJES PASO 9 Conecte el brazo de la puerta al carro La instalación variará según el tipo de puerta de garaje. Siga las instrucciones que correspondan a su puerta. OPCIÓN A - PUERTAS SECCIONALES Pasador de horquilla 5/16”x1-1/4” Pasador de horquilla Perno hexagonal 5/16”- IMPORTANTE: La ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientado en dirección opuesta 5/16”x1”...
Página 71
Instalación PASO 9 Conecte el brazo de la puerta al carro (continuación) OPCIÓN B - PUERTAS DE UNA PIEZA Brazo recto de la puerta IMPORTANTE: La ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientado en dirección (ranura hacia afuera) opuesta al brazo curvo de la puerta.
Instalación PASO 10 Instalar el control de la puerta Pele 1/4” (6 mm) de aislamiento de un extremo del cable y separe los cables. Conecte uno a cada uno de los dos tornillos en la parte trasera del control de la puerta. Los cables se pueden conectar a cualquiera de los tornillos.
Instalación PASO 11 Conectar el control de la puerta al abrepuertas de PASO 12 Colocar las etiquetas de advertencia garaje Coloque la etiqueta de advertencia de atrapamiento en la pared cerca del control de la puerta con pegamento o grapas. Pase el cable blanco y el rojo/blanco desde el control de la puerta hasta el abrepuertas de 2.
Instalación PASO 13 Instalar el Protector System HERRAJES ® Tornillo hexagonal 10-24 (2) ADVERTENCIA Tuerca de mariposa (2) Asegúrese de que la alimentación NO esté conectada al abrepuertas de garaje ANTES de instalar el sensor de inversión de seguridad. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por el Los sensores de inversión de seguridad se diseñaron para engancharse en la guía de la puerta cierre de la puerta de garaje: con los soportes de sensores suministrados.
Página 75
Instalación PASO 13 Instalar el Protector System (continuación) OPCIÓN DE PISO Mida la posición de ambos soportes del sensor de modo que queden a la misma distancia de OPCIÓN DE PARED la pared y sin obstrucciones. Asegúrese de que los soportes de cada lado estén apartados de las guías de la puerta y tengan la 2.
Instalación PASO 14 Conectar los sensores de inversión de HERRAJES seguridad Grapa aislada (no se muestra) Si su garaje tiene un cableado previo para los sensores de inversión de seguridad, consulte la OPCIÓN B - INSTALACIÓN CON PRECABLEADO en la página 29. OPCIÓN A - INSTALACIÓN SIN PRECABLEADO Grapa Pase el cable de ambos sensores hasta el abrepuertas de garaje.
Instalación PASO 14 Conectar los sensores de inversión de Cables seguridad (continuación) precolocados 7/16” (11 mm) OPCIÓN B - INSTALACIÓN CON PRECABLEADO Corte los cables del sensor y asegúrese de que quede suficiente cable para llegar a los cables precolocados de la pared. 2.
Instalación PASO 15 Conectar la alimentación HAY DOS OPCIONES PARA CONECTAR LA ALIMENTACIÓN: ADVERTENCIA OPCIÓN A: CABLEADO TÍPICO Enchufe el abrepuertas de garaje en un tomacorriente conectado a tierra. 2. NO ponga en funcionamiento el sistema de apertura de la puerta del garaje en este momento. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio: OPCIÓN B: CABLEADO PERMANENTE Asegúrese de que la alimentación NO esté...
Instalación PASO 16 Alinear los sensores de inversión de seguridad RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SENSOR DE SEGURIDAD Si alguno de los LED del sensor está apagado, el sensor no está recibiendo IMPORTANTE: Los sensores de inversión de seguridad DEBEN estar conectados y alineados alimentación eléctrica: correctamente antes de que el abrepuertas de garaje se mueva en la dirección de bajada.
Ajustes Introducción PUERTAS DE UNA PIEZA Cuando establece el recorrido de subida de una puerta de una pieza, asegúrese de que la puerta no ADVERTENCIA ADVERTENCIA se incline hacia atrás cuando esté totalmente abierta (SUBIDA). Si la puerta se inclina hacia atrás, se generará...
Ajustes PASO 1 Programar el recorrido Botón UP (SUBIDA) ADVERTENCIA Botón de ajuste Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los Botón DOWN niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre de (BAJADA) la puerta del garaje.
Ajustes PASO 2 Probar el sistema de inversión de seguridad PASO 3 Instalar el Protector System ® ADVERTENCIA ADVERTENCIA Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del de la puerta del garaje.
Control de la aplicación myQ ® Conéctelo con su smartphone Botón LEARN ( APRENDER) NECESITARÁ LO SIGUIENTE: Wi-Fi ® habilitado en un smartphone, una tablet o una laptop Conexión a Internet de banda ancha Señal Wi-Fi en el garaje ( se requiere 2.4 GHz, 802.11b/g/n). Consulte la página 5 ®...
Funcionamiento INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: 9. Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistema de inversión de seguridad. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. 10. El sistema de inversión de seguridad DEBE comprobarse cada mes. La puerta DEBE invertir la Mantenga SIEMPRE los controles remotos fuera del alcance de los niños.
Funcionamiento Uso del control de la puerta BOTÓN PULSADOR DEL CONTROL DE LA PUERTA Botón Botón LIGHT pulsador (LUZ) SINCRONIZAR EL CONTROL DE LA PUERTA: Para sincronizar el control de la puerta con el abrepuertas de garaje, presione el botón pulsador hasta que el abrepuertas de garaje se active (puede requerir presionarlo 3 veces).
LEARN (APRENDER) del abrepuertas de garaje. Botón pulsador Botón LIGHT (LUZ) HomeLink ® Si su vehículo está equipado con HomeLink , puede necesitar un Compatibility Bridge™ (no se ® suministra) en algunos vehículos. Visite bridge.chamberlain.com para descubrir si necesita un Bridge.
Funcionamiento Abrir la puerta manualmente Borrado de memoria BORRE TODOS LOS CONTROLES REMOTOS Y ENTRADAS SIN LLAVE ADVERTENCIA Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) en el abrepuertas de garaje hasta que se apague el LED de aprender (aproximadamente 6 segundos). Todos los códigos del control remoto y de entrada sin llave ahora están borrados.
Mantenimiento Programa de mantenimiento AVISO: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y de equipos RSS extentos de licencia de Innovation, Science and Economic Development Canada. El funcionamiento está sujeto a las MENSUAL siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este disposi- Opere la puerta manualmente.
Resolución de problemas Tabla de diagnóstico Su abrepuertas de garaje está programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) en el abrepuertas de garaje parpadearán los códigos de diagnóstico. DIAGNÓSTICO CÓDIGO SÍNTOMA SOLUCIÓN Destellos Destellos Los sensores de inversión de seguridad no están instalados, conectados o los cables podrían estar cortados. Inspeccione los El abrepuertas de garaje no se cerrará...
Página 90
Compruebe que no haya atascos u obstrucciones en el recorrido del piso del garaje. chamberlain.com para descubrir si necesita un Bridge. Mi control remoto no activa la puerta del garaje: El control remoto de mi vecino abre mi puerta de garaje: Verifique que la función de bloqueo no esté...
GARANTÍA LIMITADA DE CHAMBERLAIN ® Chamberlain Group, Inc.® (“Vendedor”) garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que este ¡ALTO! producto se instale originalmente, que estará libre de defectos en los materiales o mano de obra durante un período específico de tiempo, según se define a continuación (el “Período de garantía”).
Guía de seguridad y mantenimiento del abrepuertas de garaje automático Seguridad del abrepuertas de garaje: una solución automática Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta de garaje y un abrepuertas mal ajustado pueden ejercer una fuerza letal cuando la puerta se cierra, lo que podría provocar que niños o adultos queden atrapados y que se produzcan lesiones o la muerte.
El mantenimiento de rutina puede prevenir tragedias Haga que la inspección y prueba mensual de la puerta de su garaje y el sistema de apertura sean parte de su rutina habitual. Revise el manual del propietario tanto para la puerta como para el abrepuertas.
Piezas de repuesto Piezas para montar el riel Piezas de instalación Descripción Número de pieza Descripción Número de pieza Cadena y cable 041A5807 Brazo curvo de la puerta 041B0035B Polea K144C0056 Soporte de la puerta con pasador de horquilla y sujetador 041A5047 Conexión maestra 004A1008...
Piezas de repuesto Piezas del abrepuertas de garaje Descripción Número de pieza Extensor de cadena 041A5615 Engranaje y piñón 041C4220A Panel del extremo con portalámparas 041-0037-000 Portalámparas 041C0279 Lente de luz 041-0144 Condensador 030B0532-1 Soporte del condensador K012A0373 Módulo de desplazamiento 041D7742-7 Cubierta 041-0028-000...