Descargar Imprimir esta página

Buki AIRPOWER CAR Manual Del Usuario página 9

Publicidad

L'AIR SOUS PRESSION / COMPRESSED AIR
LUFT UNTER DRUCK / LUCHT ONDER DRUK
AIRE COMPRIMIDO / L'ARIA SOTTO PRESSIONE
L'air est partout et invisible. En pompant, tu vas le capturer puis le compresser dans un petit espace.
FR
On utilise ensuite cette énergie pneumatique pour faire fonctionner des moteurs. Ce principe est
utilisé depuis des années comme le tramway Mékarski en 1879 !
Air is everywhere and invisible. As you operate the pump, you will capture air and compress it in a
EN
small space. This pneumatic energy can then be used to drive motors. This principle has been used for
years – the Mékarski tram system used it in 1879!
Die Luft ist überall und unsichtbar. Durch das Pumpen füllst du den Behälter mit Luft und konzentrierst
DE
sie. Die Druckluft (pneumatische Energie) treibt das Fahrzeug an. Dieses Prinzip wird schon lange
genutzt, zum Beispiel für die Mékarski-Straßenbahn 1879!
Lucht is overal. En lucht is onzichtbaar. Door te pompen, ga je die lucht vangen en dan in een kleine
NL
ruimte samendrukken. Die perslucht gebruiken we dan om de motoren te laten werken. Dit principe
wordt al jarenlang gebruikt, al van bij de tram van Mékarski in 1879!
El aire es un elemento invisible, pero presente en todo nuestro entorno. Al accionar la bomba, atra-
ES
parás aire, comprimiéndolo en un espacio reducido. A continuación, se utiliza dicha energía neumática
para hacer funcionar motores. ¡Este principio lleva utilizándose desde hace años; como en el caso del
tranvía Mekarski de 1879!
L'aria è ovunque e invisibile. Pompando, la catturi e la comprimi in un piccolo spazio. Questa energia
IT
pneumatica viene utilizzata in seguito per far funzionare dei motori. Questo principio viene utilizzato
da molti anni come per il tram Mékarski nel 1879!
9

Publicidad

loading