Descargar Imprimir esta página

Piezas Suministradas - DentalVibe GEN 4 Manual De Usuario

Publicidad

Cuidados de su
DentalVibe

PIEZAS SUMINISTRADAS:

de carga con fuente de alimentación y puntas Comfort Tip.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA:
desinfectante apto para superficies plásticas. Humedezca
completamente el mango y asegúrese de que la superficie
permanece visiblemente húmeda durante 1 minuto a
temperatura ambiente (68 °F/20 °C).
No esterilizar el DentalVibe o la punta Comfort Tip en autoclave.
• No sumergir el DentalVibe o el cargador en agua.
• Desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente
antes de limpiar el cargador.
Condiciones ambientales admisibles durante el uso normal.
Temperatura
Funcionamiento:
+18 °C a +30 °C
Almacenamiento:
-20 °C a +45 °C
NO ABRIR LA UNIDAD DENTALVIBE
O LA ESTACIÓN DE CARGA.
Los circuitos impresos internos se han fabricado en
un entorno libre de electricidad estática. Para tareas
de servicio o sustitución de la batería, rogamos
contacte con el número 1-877-503-VIBE (8423),
donde le informarán sobre el centro de servicio técnico
autorizado más cercano de Bing Innovations, LLC.
8
®
Pieza de mano DentalVibe, estación
Limpie el mango con un
Humedad
Presión atmosférica
30-85% HR
100 kpa-50 kpa
10-85% HR
100 kpa-50 kpa
USO PREVISTO:
DentalVibe
es un retractor vibratorio destinado a ser utilizado por
®
profesionales dentales en consultas dentales. Se ha diseñado con
esmero para ofrecer a los pacientes una experiencia de inyección
dental más confortable que sea al mismo tiempo eficaz y segura.
No modifica el tejido o transmite energía y no está diseñado para
aplicaciones terapéuticas, diagnósticos o de cualquier otro tipo.
• El tiempo de uso de DentalVibe varía de 10 a 120 segundos por aplicación.
• Contraindicaciones de uso: No utilizar en zonas con absceso.
ADVERTENCIA:
Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el producto.
1.
No dejar o guardar el cargador en lugares de los que pueda caer o ser arrastrado
accidentalmente dentro de una pileta o escupidera.
2.
No introducir la pieza de mano ni el cargador en agua u otro líquido.
3.
No intentar recuperar el cargador si se ha caído dentro de un recipiente con agua.
Desenchufarlo inmediatamente.
Este es un producto aplicado de tipo B y debe destinarse exclusivamente al uso previsto
4.
descrito en el manual. No utilizar accesorios o cargadores no recomendados por el fabricante.
Situar el cargador de forma que pueda desenchufar fácilmente la fuente de
5.
alimentación.
6.
No insertar nunca objetos en los orificios de la unidad o de la estación de carga.
No utilizar el producto si tiene un cable o conector dañado, no funciona
7.
correctamente, tiene desperfectos o ha caído en un recipiente lleno de agua.
En cualquiera de estos casos, contacte con el centro de servicio técnico local y envíe
el producto para que pueda ser inspeccionado y reparado.
IMPORTANTE:
8.
Comprobar periódicamente si el cable está dañado. Si el cable está dañado, enviar la
unidad de carga a un centro de servicio técnico de Bing Innovations. La unidad no debe
continuar utilizándose si está dañada o no funciona.
9.
No tocar el cable de alimentación con las manos mojadas: peligro de descarga eléctrica.
10.
Para desenchufar la unidad, tirar siempre del conector en lugar del cable.
11.
No introducir objetos metálicos, como monedas o clips, en el cargador. Esto puede
generar calor, dañar la unidad y calentar el objeto metálico, con el consiguiente peligro
de quemaduras.
12.
No contiene piezas reparables o sustituibles por el usuario. No modificar este equipo sin
la autorización del fabricante. Si se modifica el equipo, deberán realizarse las inspecciones
y pruebas necesarias que garanticen la seguridad de funcionamiento en todo momento.
13.
Las pilas no son sustituibles por el usuario.
Equipo protegido contra corriente alterna por aislamiento doble o reforzado a través de
14.
la fuente de alimentación suministrada. No provoca perturbaciones electromagnéticas
y cumple con la normativa 601-1-2.
.
9

Publicidad

loading